Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Льюис обалдел от такого расчета, но деваться ему было некуда. Если помедлить еще немного, можно вовсе остаться с носом.
— Мы согласны, — ответила за него Софи, притащившая из зарослей охапку листьев.
— Софи, ломай листья покрупнее и покрывай сверху все, до чего сможешь дотянуться. Льюис неси ветки и бросай их на листья. Арчи, бегай вокруг и отпугивай живность.
Работа закипела. Вместе у них кое-как получилось отвоевать добычу. Когда на поляне громоздилась куча из веток и листьев, не пропускающих ни единого отраженного блика ценного металла, они устало повалились на землю. Обезьяны, за которыми, размахивая руками и крича, гонялся Арчи, тут же потеряли интерес к делу, стоило лишь соорудить защиту.
Деревья вокруг ощетинились голыми ветками, а некоторые лишились и их. Кусты же вовсе были выдернуты под основание. Здесь словно пообедало огромное травоядное чудище, размером с небольшой дом.
Арчи закрыл глаза. Голова кружилась от голода и усталости. Хотелось уснуть и проснуться на старом полосатом матрасе, и что б никаких обезьян, пиратов и этой нестерпимой жары не было и в помине. С другой стороны, его ждали обещанные проценты за спасение от набега животных. Это, конечно, если Льюис сдержит слово. Арчи скосил глаза в сторону Брауна. Даже сейчас, взмокший и почти полностью лишенный сил, он был на страже своего богатства. Положив на колени револьвер, он пристально следил за уцелевшими кустами.
Приближалась ночь, а с ней и желанная прохлада. Но пока было бы неплохо хотя бы напиться. Арчи поднялся на ноги.
— А в какой стороне фонтан? — Растерянно спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Там, — устало махнула рукой Софи.
— Нет, там, — заспорил Дед.
Льюис лишь исподлобья посмотрел на мальчика и проворчал что-то невнятное.
Они столько времени носились кругами, что потеряли всякую ориентацию.
— И где берег, мы, получается, тоже не знаем? У вас же должен быть компас.
Арчи посмотрел на Деда, но тот покачал головой.
— Я оставил его в лагере. Но уверяю, он абсолютно бесполезен. Стрелка начала беспрерывно вращаться, еще когда на горизонте появились смерчи.
— Тогда, может, разойдемся в разные стороны, а через десять минут встретимся здесь? — Предложила Софи. — Идем по прямой, кто-то обязательно выйдет к площади. До нее совсем не далеко.
— Думаю, нам стоит поторопиться, — согласно кивнул капитан. — Скоро стемнеет, тогда дорогу будет искать труднее. У фонтана же есть пресная вода. Еще бы еды раздобыть...
Софи поняла намек, поднялась и направилась в понравившемся ей направлении. Дед ушел в сторону, а Арчи обогнул холм и углубился в чащу с его оборота. Он шагал, вспоминая Сити, его грязные улицы, темные подворотни, вечный смог. Это хоть как-то отвлекало от мыслей о еде. Волшебный остров не переставал удивлять своей красотой. А в том, что остров волшебный он теперь совершенно не сомневался. Теперь возникал лишь один вопрос, какое из его желаний исполнится? Он всегда мечтал путешествовать, но это и так свершилось. Мечтал о своем корабле с паровым двигателем, но на обещанное вознаграждение он мог себе даже парочку. Маму и папу остров вернуть не в силах, это он понимал. Так что тогда? Какое желание выберет остров? Дед говорил, что он выбирает лишь самое сокровенное, то в котором человек иногда не признается даже самому себе.
Арчи не повезло, он выбрал не верное направление, Софи тоже не нашла фонтан, зато она подстрелила несколько упитанных птичек на ужин. Все же верно указал дорогу Дед, видно его собственный компас, тот, что в голове, остров обмануть не сумел. Вернувшись на поляну, Арчи заметил, что Льюис продолжал сидеть с револьвером наготове и лишь глухо зарычал на предложение мальчика вернуться к фонтану.
— Пусть сидит, — махнул на него рукой Дед, — никуда он не денется. А учует запах поджаренных перепелок, тут же примчится сам.
Ночевать решили в укрытии, обнаруженном Арчи, а костер развели неподалеку. Птички, подстреленные Софи, оказались вовсе не перепелками, а чем-то совершенно не известным, что не помешало им быть весьма ароматными. Пока тушки жарились, вокруг витал такой аромат, что у Арчи темнело в глазах. Он с минуты на минуту ожидал появления Льюиса, но ошибся. Тот не пришел ни через пять, ни через десять минут, ни даже когда остальные принялись трапезничать. Арчи потребовал, что бы Брауну оставили немного еды, но отнести ужин в чащу ему не позволил Дед.
— Еще пристрелит в темноте. У него ж оружие в руках, а мозги набекрень от золота съехали. Утром отнесешь.
* * *
Утром Арчи проснулся последним. Он пошевелился и с ужасом понял, что к его боку прижимается кто-то живой и теплый. Мальчик осторожно повернул голову и увидел, что это была всего лишь обезьянка. Одна из тех. Что вчера таскали украшения. Может даже та самая, что первой привлекла их внимание. Арчи хотел было прогнать нахалку, но подумав, взял на руки и запихнул под куртку.
"Будет подарок Джейми, — подумал он, — Вот тот обрадуется! Он, наверное, и не видел никогда таких. Вряд ли мадам водила его в балаганы".
Выбравшись из-под веток, Арчи тут же увидел Деда и Софи, мирно беседующих у костра. Над огнем готовился завтрак, видно, девушка уже успела поохотиться.
— Что там у тебя? — Спросила Софи, кивнув на бугорок под одеждой мальчика.
Арчи сомневался, стоит ли говорить, но решил, что все равно придется. А то еще подумают, что он стянул золотую безделицу из-под носа у Брауна. Мальчик отогнул отворот куртки, и оттуда мигом вынырнула рыжая головка, издав клекочущий звук.
Софи сморщила нос. Арчи заметил, что она всегда так делала, если ей что-то не нравилось.
— У нее же блохи! Зачем она тебе сдалась?
— Это подарок для Джейми. Он очень хотел пойти с нами, но я понимаю, что было нельзя, он очень обрадуется, если я ему что-нибудь привезу, можно ее?
— Животным не место на таком сложном летательном аппарате, как дирижабль, — строго сказал Дед. — Если что-то пойдет не так, мы рухнем с огромной высоты. Ты же этого не хочешь?
Арчи интенсивно замотал головой и прижал зверушку к груди еще сильнее. С минуту Дед молча глядел в глаза мальчику, но наконец сдался.
— Именно поэтому у меня нет детей, — проворчал он, — тащат отовсюду всякую гадость. То обезьяну им подавай, то пони. А потом начнется: "Папа, хочу замуж"! Или наоборот: "Не хочу замуж"!
Арчи уже понял, что это победа и принялся рассматривать подарок со всех сторон.
— Он удивительно похож на нас, людей, — заметил мальчик.
— Фи, — возмутилась Софи, — если он похож на тебя, не стоит ровнять это на всех остальных!
Дед рассмеялся.
— Только одно условие, на борту держать его только в клетке.
Арчи тут же закивал, продолжая играть со зверьком.
После сытного завтрака Дед потянулся и сказал, обратившись к остальным:
— Нужно решать, что делать дальше. Сидеть здесь, это не выход. Рано или поздно нас отыщут.
— А что делать с Льюисом? Не думаю, что он согласится покинуть свой пост хоть на минуту,— заметила Софи.
— Поговорим с ним. Захочет, пусть остается. Нести я его точно не буду. Вернемся за ним потом.
— А что насчет помощи с дирижабля? Вы же говорили, за нами наблюдают. Они же давно должны были нас найти.
— В темноте они могли ничего не заметить, а утром решили, что мы ушли вглубь острова.
— Бросив снаряжение?
— Ну не таскать же нам все с собой.
— А выстрелы?
— Боюсь, так далеко их могли и не услышать. Да еще и изоляция внешней оболочки гасит звук.
Не доходя до поляны с десяток метров, Дед указал Арчи на раскидистый куст.
— Сиди здесь, пока я за тобой не вернусь.
Мальчик насупился, но покорно полез в заросли.
Спустя несколько минут за ним никто не вернулся. И через десять, и через двадцать. Мальчику стало страшно. А что, если их отыскали? Что если его спутников уже нет в живых? Не сидеть же вечно в этих кустах! Он ясно представил себе, как противники забирают себе сокровища и улетают с острова. А он скрывавшийся все это время в чаще, строит себе шалаш, мастерит копье и живет здесь до самой смерти.
Арчи тряхнул головой и стал тихонько пробираться к поляне.
* * *
Пройдя вперед совсем немного, Дед свернул в сторону, немного обошел поляну по кругу. Если бы их поджидали, то скорее с другой стороны. Он не стал сразу выходить из спасительной тени деревьев. Сначала, пригнув к земле резной лист, Дед выглянул наружу. Софи, следовавшая за ним по пятам, сделала то же самое.
Льюис все так же сидел на своем прежнем месте, словно не сходил с него с прошлого вечера. Он лишь склонил на бок голову, То ли от изнеможения, то ли просто задремал. Следов присутствия чужаков видно не было. Но существовала еще и опасность быть подстреленными своим же.
— Льюис, — позвал Дед и на всякий случай пригнулся к земле еще ниже. Тот встрепенулся, закрутил головой во все стороны, пытаясь разглядеть говорившего, но стрелять не стал. Это обнадежило прибывших.
— Это мы. Не стреляй. Мы тебе еду принесли.
Дед и Софи, больше не таясь, вышли на открытое пространство. Льюис, похоже, совсем обессилел. Он вяло махнул рукой, но вставать не стал. Быстро опустошив флягу с водой, он жадно набросился на еду. Но не успел Браун проглотить первый кусок дичи, как из-за деревьев послышался грубый окрик.
— Всем не шевелиться! Медленно, очень медленно, положите оружие на землю.
Глаза Льюиса засветились животной яростью. Он понимал, что его хотят разлучить с его золотом, и подчиняться совершенно не желал.
— Кто вы? — Попытался вести переговоры Дед.
— Я сказал, оружие на землю! — Приказал голос.
Рядом с ногой деда разлетелась в щепки сухая ветка. С окружающих деревьев сорвались десятки птиц. Напуганные выстрелом, они не желали здесь больше оставаться и стремительно умчались вглубь острова.
Дед медленно достал несколько револьверов и сложил их неподалеку. Софи со скучающим выражением на лице повторила его маневр. Льюис до последнего продолжал остервенело сжимать рукоять револьвера, но и ему пришлось подчиниться.
— Хорошо. Надеюсь, ни у кого не хватит глупости воспользоваться оружием, скрытым в одежде или где-то еще.
Без пения птиц в лесу стало очень тихо. Голос теперь звучал четче и спокойнее. Софи на это замечание никак не отреагировала, лишь лицо ее стало еще более отстраненным. Дед же отрицательно мотнул головой. В этот момент Льюис очень пожалел, что не успел обзавестись чем-то подобным, и это довольно ясно читалось в его глазах.
Раздался едва слышный шелест раздвигаемой листвы, и с трех разных сторон вышли трое мужчин. Они были крепкими, высокими, светловолосыми. Можно было бы даже принять их за братьев, но уж больно разными были их лица.
Двое крайних зорко следили за происходящим, на поляне. Средний интересом всматривался в глаза Деда, затем презрительно смерил взглядом Льюиса, когда же он уделил внимание девушке, по его лицу скользнуло удивление, перешедшее в замешательство и даже смущение.
— Софи? Это ты?
Вместо ответа она сняла свою кокетливую шляпку, немного не уместную в джунглях, и по ее плечам рассыпалась копна густых, слегка вьющихся волос. Ее лицо больше не было отстраненным. Она была взволнована не меньше говорившего.
— Да, это я! — С вызовом ответила девушка. Ее глаза не обычного фиолетового оттенка пристально смотрели на блондина, словно ожидая чего-то. — А что здесь делаешь ты?
— Я?! Я здесь быть обязан, сама судьба предопределила это. А вот ты... Ты никак не могла сюда попасть. Ты же не любишь путешествовать! Проводишь все свободное время в литературных салонах и даже за город никогда не выезжаешь!
— Да это никак наш страстный поклонник объявился,— ехидно протянул Льюис. — Влюбленный обожатель, неужто ты примчался спасать свою даму сердца?
Блондин вопросительно посмотрел на Льюиса.
— Да-да, — выпятил вперед грудь Браун. — Мы в курсе ваших отношений. Значит, ты ухлестывал за Софи всего лишь, что бы добраться до карты, как романтично. И к тому же приятно, занимаясь поисками сокровищ, наслаждаться обществом милой молодой леди.
— Этого не может быть! — Возразила Софи. — Я знаю Калума уже очень давно, да и о карте я ему ничего не говорила.
— Калум, — задумчиво сказал Дед. — Уж не Калум Томпсон?
Блондин разом подобрался и стал похож на пантеру перед прыжком.
— Я всегда считал вас умнее других. Я до последнего не верил, что мне удалось одурачить вас. Его, — он кивнул в сторону Льюиса, — да, но не вас. Я все ждал, когда вы разгадаете мой план. Но вы все не подавали виду.
— Признаюсь, некоторые подозрения у меня были, но я никак не мог найти им доказательства и списывал все на паранойю.
Калум нервно хихикнул.
— Значит, я оказался не так уж глуп. Мой план сработал, и теперь справедливость восторжествует!
— Какая справедливость?! — Взвизгнул Льюис. — Это мое золото, и только мое! И ради какой-то там справедливости, я не намерен делиться с вами.
— Мне совершенно не нужно это, — Калум брезгливо ковырнул лоском ботинка ветку, от чего послышался не продолжительный звенящий звук. — Я жажду отмщения, а вовсе не богатства. Остров свершит правосудие, а я буду наблюдать. Скромно стоять в сторонке и просто наблюдать.
Он склонился перед ними в шутовском поклоне, придерживая шляпу и широко улыбаясь.
— Какое правосудие, милейший? — Продолжал возмущаться Льюис. — Что вы несете? Или это жаркое местно солнце столь губительно действует на вас?
— Ты! — Калум бросился к Брауну и схватил того за ворот и сильно тряхнул. — Ты спрашиваешь, о каком правосудии я говорю?! Неужели ты так скоро забыл кровавое убийство совершенное...
Внезапно он отпустил Льюиса и отступил на шаг.
— Может, вы все же признаетесь, кто из вас двоих это сделал? — Спокойно продолжил мужчина. — Остров исполнит мое желание, а мечтаю я лишь о том, что бы убийца исчез с лица земли. У вас нет надежды на спасение, так что это конец.
— Смею вас заверить, я не имею ни малейшего отношения к смерти мисс Томпсон. И если вы немного поразмыслите логически, то поймете, что и Льюис этого не делал.
— Мисс Томпсон?! — Теперь пришло время Льюису негодовать. Не обращая внимания на наставленные на него дула револьверов, он бросился на Калума. — Да как смеешь ты обвинять меня в столь гнусном поступке?! Неужели ты осмелился предположить, что я мог совершить такое?! Я любил Эллу больше всего на свете, больше самой жизни! Она была для меня самой большой драгоценностью!
— О, да! Особенно если учесть, что ты рассчитывал прикарманить ее состояние! Думаю, ты лишь в самый последний момент узнал, что ничего не получишь.
Один из сопровождающих Калума оттащил Льюиса в сторону и теперь не без усилий удерживал в стороне.
— Мне не нужны были ее деньги! — С жаром выкрикнул Браун. — Я подозревал, что из-за меня отец лишит ее приданного, но мне было все равно. Мы собирались убежать и тайно обвенчаться.
Выпалив это, Льюис словно исчерпал все свои силы и обмяк в объятиях крепкого мужчины. Тот пытался удерживать Брауна в вертикальном положении, но у него это плохо получалось. Словно безжизненное, тело Льюиса соскользнуло на землю, да там и осталось бесформенной грудой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |