Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Кайха! — крикнула кто-то из напавших секирей, отвлекаясь на мгновение.
Это оказалось смертельной ошибкой, так как крыло ледяного дракона, внутри которого виднелась хрупкая женская фигурка, рванулось вперед, сбивая девушку с ног. А потом Акитсу на неё просто наступила.
* * *
Вихрь, который Казехана поддерживала вокруг себя, был создан разбрасывать танки, как показала практика много лет назад. Тела насевшей на неё тройки секирей все-таки были полегче, а потому с готовностью отправились в полет. Одну перехватило пастью творение Акитсу, другим повезло больше, и они долетели-таки до забора, оставив в нем вмятину.
— Мия будет ругаться. И мне придется его чинить... — печально вздохнула номер три.
* * *
Тойотама была в ужасе. Полном и абсолютном. Они ошиблись, они катастрофически ошиблись, они все совершенно не понимали, что такое первая десятка. И теперь расплачивались за это.
По плану они должны были связать оставшихся в гостинице секирей боем и либо победить их, либо хотя бы отвлечь большинством из восьмерки, пока одна-две секирей, которые смогли бы позволить себе выйти из боя, прочесывают здание в поисках дзинки. Да, была ещё номер два, но в ближнем бою она из себя ничего не представляла, а её технику перехватила Коучоу, так что Матсу даже как препятствие не рассматривали.
Ошибка настали на первом пункте — победить или связать боем. О, формально они их связали боем, прямо как на той картинке, найденной Коучоу в интернете — со стаей псов, рвущих медведя. И точно так же, как со стаей псов, любой крепкий "удар медвежьей лапой" оказывался смертельным. Но в отличие от реальных псов, за спинами восьмерки не было "охотников", с оружием, способным грозных зверей убить. И потому минуту назад их осталось пять.
Через мгновение Тойотама осознала, что слишком уж отвлеклась на размышление, но было уже поздно, она допустила крошечную ошибку.
Их осталось четыре. А ещё с её смертью Узуме осталась без сдерживающего противника и немедленно пришла на помощь Акитсу, после чего план сражения окончательно пошел прахом.
* * *
— Ноль, — закончил считать я и спрыгнул с крыши машины. — Как я и говорил. Эй ты, там, не шуми, — бросил я водителю, оказавшемуся запертым в машине, двери которого были в буквальном смысле заморожены. — Мешаешь.
Я повернулся к Хиге Изуми.
— Поздравляю ашикаби, тебе прихотью безумца попали в руки восемь не огранённых алмазов, и ты растолок их в пыль. Тысячи лет самосовершенствования, сотни поколений селекции и генетических манипуляций... Их результаты сейчас умерли, исполняя твой приказ. Ты доволен.
В моей ладони медленно сформировался ледяной кинжал длиной примерно в тридцать сантиметров. Так, кажется, я не ошибся с формой. Удовлетворившись творением, я положил его на капот и сделал шаг назад.
— Бери, — указал я на кинжал.
— Это...
— Кусангобу, конечно. Ты решил поиграть в военачальники, так иди до конца... Уйди с честью, хоть так почти память тех, кто умер за тебя. Согласно местным традициям.
Узнав-таки нож для сеппуку, Хига отшатнулся.
— Ты с ума сошел, сейчас не десятый век.
— У вас — нет. У нас, как я и говорил, скорее средневековье. Бери нож.
— Нет!
— Не хочешь уходить с честью, хорошо, — пожал плечами я и метнулся вперед.
У ашикаби не было ни единого шанса увернуться, так что через мгновение моя рука легла ему на лоб. Будь вместо меня секирей силового типа, и его череп бы разлетелся на осколки, но я принадлежал к клану Юки, так что просто влил в него чакры льда. Его недоразвитая чакросистема, которую недавно покинули последние остатки заемной чакры его секирей, сопротивлялась пару секунд, но только и успевший вскинуть руку в попытке защититься мужчина все равно застыл ледяной статуей. А потом я нанес один-единственный удар ребром ладони.
Отколовшаяся голова, промороженная до кости, покатилась по асфальту.
* * *
— Почему? — негромко поинтересовалась Матсу.
— Потому что это было правильно, — пожал плечами я.
— Но ашикаби.
— Он перестал им быть в тот миг, когда послал своих секирей на смерть. После этого его гибель стала неизбежной. Во имя памяти тех, кого он погубил и во имя тех, кого погубить пытался.
— И все же, ты убил ашикаби.
— Да, — невозмутимо признал я. — Какова цена жизни, Матсу? Какова цена твоей жизни? Какова цена жизней и трудов поколений твоих предков, жизней и трудов, что однажды привели в мир тебя и твою силу? В конце концов, для нас именно это имеет значение — прошлое в твоей крови и будущее в тех детях, которых ты однажды родишь. Ни золото, ни драгоценности, ни даже еда, только та сила, которую мы несем в себе и которую можем передать потомкам. И лишь поняв это, ты сможешь тветить на вопрос — какова цена жизни ашикаби.
— Это цена жизней его секирей, ты это имеешь ввиду?
— Почти.
Она вопросительно приподняла бровь.
— Есть ещё две секунды труда на то, чтобы эту жизнь оборвать.
Матсу скривилась — мой юмор ей явно не понравился.
— А что ты хотела, с юридической точки зрения ашикаби у нас, вообще, банда преступников, устроивших подпольные бои насмерть, заставив участвовать сотню молодых девушек и нескольких парней. С президентом M.B.I. в качестве организатора данной банды.
Девушка от такого описания Плана Секирей на мгновение застыла.
— Знаешь, мне даже нечего возразить... Потому что с точки зрения постороннего наблюдателя все именно так и выглядит!
* * *
Вернувшаяся в дурном расположении духа по причине того, что так и не поймала Минаку Мия бросила один взгляд на дырявый забор, отправила Тсукиюми чинить его, после чего начала готовить ужин.
Начинался обычный вечер в гостинице Изумо. Осторожного визита закошмаренных Мией представителей M.B.I., забравших тела нападавших, мы почти не заметили. Вернее, конечно, заметили, Мия даже подошла к окну и недовольно на них посмотрела, но этим все и ограничилось.
— И как?
— Сбежал с концами и в город не возвращался. Я даже подозреваю, куда сбежал.
* * *
Вертолеты аккуратно прокрались к гостинице в том время, когда Мия опять удалилась кошмарить подчиненных Минаки. Убедить Минато и его секирей отправиться на финал у них получилось довольно быстро.
Интереснее было, когда один из солдат подошел ко мне, демонстративно крутящему в руках ледяной сенбон, после чего с явной опаской протянул телефон.
Высказанное Минакой мне, как и ожидалось, не понравилось. Я задумчиво посмотрел в окно на уже усаживающихся в поданный транспорт секирей.
— Хорошо, шут. Я действительно ценю их жизни, нас и так немного.
Получив очередной вопрос, я скривился.
— Отдам, но не тебе. И запомни, шут, стоит тебе только высунуться...
Я смял телефон в ладони и пошел за дзинки.
* * *
Определить, когда исчезла Мия, было несложно. Определить, куда именно она исчезла — ещё проще. Сотворить ледяное зеркало прямо на верхней поверхности Коутена — сложнее, пришлось фактически сделать два шага, создав одно зеркало прямо в небе, над целью, а второе на поверхности летающего острова. А выйти из уже созданного зеркала на Коутен — один короткий шаг.
В то же мгновение я пошатнулся под чудовищным давлением чакры. Даже с учетом того, что я сенсором не был, сила этого места просто подавляла. Намного, намного сильнее, чем сила хозяйки этого места. Хотя в данном случае они переплелись настолько, что сложно было отличить. А ещё были сердца... Десятки сердец, мерно бьющихся в толще камня, застывших в смерти, что похожа на сон. Умершие, "деактивированные", жертвы глупой игры безумца и нашей собственной воинственной натуры.
— Нагальфар... Корабль из костей мертвецов, что несется к Рагнароку...
— Кажется, из ногтей, — прозвучал голос у меня за спиной.
— Возможно, я не очень помню скандинавские мифы.
— В любом случае, Хаку-сан, ты пришел бросить мне вызов?
Я замер и посмотрел в глаза первой из секирей, что сейчас облачилась в белоснежное кимоно.
— Тебе решать и только тебе. Это твоя ноша и не нужно сваливать её на других, первая. Особенно на замороченных детей, что сейчас летят на свою последнюю битву. Или ты не знаешь заранее их решения, а также того, что оно ни к чему не приведет. Просто потому, что никак не затронет одну из сторон проблемы. И уж тем более твою ношу не собираюсь брать я. Мне, знаешь ли, и себя с Акитсу хватает. Так что изволь решить сама.
Мия отшатнулась, как от удара.
* * *
Акитсу я привел через зеркало ещё пару минут. К этому моменту Мия уже стояла в центре очерченной металлическими столбами площадки и двигала Коутен в море.
— Они будут сражаться, а мы будем смотреть с небес, как они отдают свои жизни за бессмысленный приз. Хоть бы один отказался, — прошептал я. — Но таких не было, ни среди ашикаби, не среди секирей...
— Аве, Цезарь! Идущие на смерть приветствуют тебя! — процитировала сестра.
Я слегка удивленно на неё посмотрел.
— Матсу как-то просматривала в интернете историю древнего Рима в честь чего-то. Я запомнила про гладиаторов, — пояснила Акитсу.
— Хорошее сравнение, — признал я. — Вот только самозваный цезарь не тянет на столь высокую должность.
* * *
Коутен полз по небу неспешно. Очень неспешно. Если бы его цель не была сравнительно недалеко, то времени на путешествие ушло бы много. А так, через какие-то несколько часов мы уже походили к острову, на который некогда приземлился "корабль" секирей.
Естественно, вертолеты, несшие в себе команды участников финала, обогнали Коутен значительно. Впрочем, спешить все равно было некуда.
* * *
Первым, чем нас порадовал остров, были стены барьеров. Дрожащие, рассыпающиеся стены барьеров. Будь это мой прежний мир, я бы сказал, что кто-то нашел и попытался освоить осколки наследия павшего клана мастеров фуин, скорее всего Узумаки. А ещё, что этот кто-то оказался слишком косоруким.
Мия же, явно узнав, что именно это были за барьеры, только ошарашенно стиснула рукоять меча.
— Какой идиот сломал барьеры?! Остров же виден всем наблюдателям! И беззащитен! Токио в двух шагах, скоро тут будет не протолкнуться от флота! Вторжения на Камикуру, раунд второй захотелось?
— А это вторжение имеет какой-нибудь смысл?
— Тогда — да. Сейчас — нет. Воспроизвести или хотя бы зарядить творения секирей без нас самих... Что ж, удачи. Да и не так уж много в корабле осталось. В любом случае, как ты и говорил, главная ценность — мы сами.
— И Минака радостно предоставил поводок, ашикаби называется. И любезно собрал на остров тех, у кого подчиненных секирей больше всего, — заметил я.
— Полагаю, с его точки зрения, данные обстоятельства придают последней битве остроты, — предположила Акитсу.
— Мы и так знали, что он сумасшедший, — ответила Мия. — Но даже в его сумасшествии есть логика. Возможно, повреждение защиты острова лишь непредусмотренное последствие происходящей внизу драки.
— Устраивать разносящие все вокруг бои молодых секирей и считать, что ничего важного не будет повреждено — это не логика. Это её полная противоположность.
* * *
Флот прибыл спустя жалкие двадцать минут — так быстро, что сражающиеся внизу секрией, должно быть, едва успели заметить наше приближение. К Коутену вертолеты предусмотрительно не совались, помня чем закончилась предыдущая попытка, произведенная ещё когда летающий остров парил над городом — гравитационная аномалия, дополненная осколками мощи павших секирей и, соответственно, осколками их талантов к стихийным техникам, пусть даже и не проявленных, но имеющихся, это та ещё мясо, или точнее железорубка.
Я сильно сомневался, что Мие приходилось контролировать защиту Коутена, направляя её против нападающих, скорее наоборот, сдерживать, не давая распространиться слишком сильно и разнести все вокруг.
Именно поэтому я слегка удивился, когда чуть ли не у меня из под ног вырвался луч света и стер в пыль несколько вертолетов. Впрочем, второй удар нанесен те был, вместо этого окружившее летающий остров торнадо изогнулось, выбросило несколько щупалец во все стороны, сминая остававшиеся в небесах вертолеты.
— Хе-хе, кто бы мог подумать, что ты сможешь перехватить управление, — неожиданно сказала замершая в центре своей площадки Мия. — Номер два все-таки номер два... Но.
Щупальца вихрей резко втянулись назад.
— Матсу, — ответила на незаданный вопрос первая из секирей.
— Но она же управляет компьютерами! — удивилась анэ-сан. — А тут...
— Скорее, она управляет информацией, — заметил я. — Откуда у секирей вообще могли возникнуть техники для работы с человеческими компьютерами, если у нас их не было? Думаю, наиболее точным было бы сказать, что Матсу работает с системами, реагирующими на внешние данные. Донельзя извращенный ментализм, изначально направленный на сложные адаптивные системы печатей, как Коутен, компьютеры это так, отдельное проявление.
— Тем не менее, вертолеты эта юная и наглая особа уничтожила, — заметила Мия. — Но с лотом пусть сами разбираются, без внешней помощи. Коутен тут не для того висит, чтобы она его как орудийную платформу использовала.
— Почему у меня такое впечатление, что ты можешь разобраться с этим флотом вторжения за пять минут? — задал я откровенно риторический вопрос. — Причем без Коутена...
— Могу, — признала Мия. — Но если они сами прибыли сражаться и умирать, то это их выбор.
— Ты сейчас о секирей или о самоубийцах, полезших на десяток с лишним секирей, переживших бойню в городе?
Мия рассмеялась.
— И о тех и о других. А если честно, находящиеся сейчас на острове уже не младенцы, сами разберутся.
— Если сообразят отвлечься от драки друг с другом.
— Сообразят, не настолько же они увлечены... — она посмотрела на поднимающийся столб дыма. — Наверное.
* * *
Корабли Цукиюми разносила радостно. Я бы даже сказал, воодушевленно. Со стороны даже казалось, что сотворенный ей водяной дракон просто играется, вот только хрупкие скорлупки военных кораблей рассыпались под ударами этого порождения двенадцатибального шторма очень и очень быстро.
— Норито, — прокомментировала Мия. — Наконец-то они взялись за дело.
— Вот и хорошо, раз уж взялись, то пусть разбираются, — подняся на ноги я. — А я пока прогуляюсь...
— Зачем? — поинтересовалась анэ-сан.
— Кажется, я нашел Минаку.
* * *
Минака Хирото мрачно смотрел на дзинки. Те на его взгляд никак не реагировали, и продолжали идти вразнос и трескаться. На его судорожные действия по починке того агрегата, который создавался для котроля данного творения секирей они реагировали ещё меньше. Причина была простой — слишком уж многое в все ещё судорожно работающей машине, сплавленной с конструктом из печатей, требовалось починить. Ну почему Мутсу приспичило устраивать землетрясение прямо над головой!
На шаги за спиной он среагировал мгновенно и развернулся, борьбу с катастрофой можно было на несколько секунд отложить, более катастрофичной ситуация уже не станет.
— Хаку-сан? — узнал вошедшего секирей он.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |