Вышла прямо-таки настоящая призрачная молния, а не летящая со средней скоростью искристо-прозрачная сосулька. Если такой неожиданно атаковать, то враг, пожалуй, и не заметит, как отправится в мир иной. Очень уж велика скорость ледяного снаряда. Даже радиус атаки возрос с обычных для заклинаний второго круга двух с половиной сотен ярдов до примерно четырёхсот. И это среди лета, да по жаре, когда в воздухе так мало влаги для сотворения льда.
В общем, я был весьма доволен своими успехами и предвкушал новые открытия, которые совершу с помощью комбинаторики, как только доберусь до Элории, где можно будет без опаски растрачивать на эксперименты энергию.
На одном из постоялых дворов, где наша компания остановилась на ночевку, случился казус. Мы приняли какую-то банду мошенников за недоброжелателей Ребекки и едва не порубали их прямо в зале. Слава богам, вовремя разобрались, что это всего лишь поползновения пьяных мужчин в сторону девушек, и обычно за это бьют морду дуракам, а не крошат их в капусту, как мы намеревались поступить. Всё-таки напряжение давало о себе знать, и это чуть не привело к бессмысленному смертоубийству.
Но спустить пар мои дружинники успели: оттащили задир, сунувшихся к столу, за которым ужинали я и Ребекка, и хорошенько их отмутузили. Буквально за мгновение до того, как я напитал энергией поддерживаемую мною в людных местах структуру заклинания молнии. Так что спасение заводилы этой шайки, в которого должен был ударить разряд, стало буквально чудом.
С утра эта банда вела себя куда спокойнее. Протрезвели, видать. Извинились за своё поведение, так как, похоже, не хотели получить ещё и кнута за оскорбление благородных людей, и намного раньше нас покинули постоялый двор. Опаздывали они вроде как. Мы же с основательной неторопливостью позавтракали и тоже отправились в путь, но в другом направлении.
Денёк выдался жарким и, что хуже всего, душным. Так и хотелось забиться куда-нибудь в тенёк и переждать знойные часы. И это мне, не обременённому лишней одеждой и доспехами. Что уж говорить об остальных. Даже Ребекка пожаловалась на духоту в карете во время полуденного привала.
— Жаль, нельзя задерживаться, — с сожалением высказался я, глядя на поднимающееся над землёй марево. — Придётся по самой жаре ехать.
— И то верно, — поддержал меня Стоун. — Такая духота явно к доброму ливню. Не иначе как к вечеру буря и налетит.
— Из того и исхожу, — кивнул я и распорядился сворачиваться и двигаться дальше, хотя мы и не отдохнули толком.
Через час мы обогнали семейство селян, ехавших на крытой повозке и тоже поторапливающих свою лошадку, а больше никого и не встретили. Наверное, никто не хотел путешествовать по такой жарище. Да и затянутый мглой горизонт отбивал охоту шататься по дорогам. Кому ж охота мокнуть зазря да пробиваться сквозь шквырю.
Поначалу мы ещё надеялись успеть укрыться до дождя за надёжными стенами и под крепкой крышей, но наши надежды оказались напрасными. Тонкая полоска тьмы менее чем за полчаса затянула половину небосвода и погрузила мир в полумрак. А там дошло дело и до резких, холодных порывов ветра, принесших непогоду в эти края. Нам оставалось радоваться той малости, что ветер не встречный. А позже мы были рады тому, что хлынувший ливень был именно небесным водопадом, а не грозой, когда обрушивающихся на землю молний гораздо больше, чем дождя. Вряд ли, конечно, в кого-то попадёт, но лошадям это сложно объяснить и намучились бы мы с ними изрядно.
А так, несмотря на проливной дождь, ехали дальше, надеясь всё же добраться до постоялого двора. Вот только скорость нашего передвижения резко снизилась. Лошадям тоже было трудно переносить жару, и подустали они сегодня больше, чем обычно, а тут ещё размокшая глинистая дорога. Опасно было заставлять коня двигаться быстрее, чем шагом, а то, не дай боги, поскользнется и ноги переломает. Четвёрке, тянущей карету, приходилось хуже всего. Липкая грязь ни в какую не желала отпускать из своих цепких лап колёса экипажа. А всего-то полчаса назад была такая отличная дорога...
— Что-то лошади совсем вымотались, — обратился ко мне Стоун. — Вроде мы не загоняли их.
— Да, я заметил, — хмуро ответил я, разглядывая тяжело дышащих животных, словно они мчатся галопом уже который час подряд, а не движутся небыстрым шагом.
— Может, опоили их чем? — заподозрил худшее мой друг. — Слишком уж странно это.
— Возможно, — задумался я и на всякий случай создал сторожевое заклинание, расширив периметр до полной мили. Однако людей, кроме нас, не обнаружил.
— Ваша милость, нужно остановиться! — крикнул мне кучер с облучка кареты. — Только замучаем лошадей без толку.
— Ещё немного проедем, — решил я. — Может, деревня какая обнаружится неподалёку.
Лошадей хватило ещё на пару миль, а потом они просто встали и не обращали никакого внимания ни на гневные окрики кучера, ни на хлопки кнута, грозящего обрушится на их спины. И что печальнее всего, эти две мили мы проехали без толку — никакого жилья возле дороги не было. А ливень, вместо того чтобы пройти полосой и исчезнуть вдали, превратился в затяжной моросящий дождь и не позволял рассмотреть окрестности. Как уж тут отыщешь какое-нибудь селение...
Сделав короткую остановку, мы перепрягли лошадей, заменив тягловых освобождённой от сёдел четвёркой верховых. Сами же все спешились и дальше отправились своими ножками. И преодолели ещё мили полторы, пока шумно выдохнувший Нолк не сказал мне:
— Дарт, тебе не кажется, что с нами такая же беда, как с лошадьми?
— Да нет вроде, — удивлённо посмотрел я на дядю и прислушался к своим ощущениям. Радости от ходьбы я не ощущал, но и уставшим себя не чувствовал.
— А я вот умаялся, — сообщил Нолк. — Иду, и такое чувство, что прошёл не две мили, а все сорок.
— Такая же беда, — поддержал моего дядю Стоун. — Что-то тяжко идётся... А лошади так вообще еле ноги переставляют.
— Вот же ещё напасть, — прошептал я, пытаясь понять, что происходит.
На отравление это мало было похоже, так как пострадали и животные, и люди, да и нереально с помощью яда обеспечить такое равномерное угасание сил. Так только магия может действовать. Тем более что я не ощущал слабости, видимо, это произошло из-за постоянно используемого мной защитного амулета первого круга. Значит, не так сильно воздействие неведомого заклинания... Жаль только, что оно было именно неведомым, так как даже в книге с описанием стабильных энергоформ не встречалось ничего подобного. Лишь в замке Тила мне пришлось столкнуться со сходной ситуацией, когда из меня буквально вытянуло всю энергию.
Передав Нолку повод своего коня, я обошёл наш отряд по кругу, осматривая всех истинным зрением. Никакого магического вмешательства заметно не было. Тогда я обратил на Стоуна заклинание малого исцеления.
— Вообще никакого эффекта, — удивлённо поведал о своих ощущениях Стоун. — Не полегчало даже на мгновение.
Передача Стоуну моего амулета тоже не дала результата, а я, оставшись на некоторое время без защиты, не ощутил никаких изменений. Ломая голову над загадкой, грозящей непредсказуемыми последствиями, я присел на ступеньку кареты. И начал методично искать зерно истины в ворохе предположений.
То, что использовалась магия, — практически установленный факт. Из этого и следует исходить. Защитные амулеты то ли не способны противостоять данному воздействию, то ли не были активированы в момент его использования. Но во втором случае магу пришлось бы поджидать момент, когда все цели останутся без защиты, а это нереально.
Нет, что-то я не туда забрёл... Так задачку не решить. Исходим из следующего: воздействие заклинания объёмное, так как действует на множество объектов, а это первейший признак высокорангового воплощения. Но не выше первого круга, так как я не пострадал. И это главная незадача — тогда выходит, что защитный амулет распознает враждебную магию и сопротивляется ей. Соответственно, расходуется энергия на противодействие. А мой амулет не потратил ни единой лишней крохи... Что очень странно, так как выборочная атака целей объёмными заклинаниями под силу только Древним магам. Да и вообще, ночная сторожа не могла не увидеть внешних проявлений столкновения враждебной магии с личной защитой, создаваемой амулетами. Не спали же они у дверей комнаты Ребекки?..
Всё было бы просто и понятно, если бы пострадали все, а так здесь и демону не разобраться... Если бы и я ощущал упадок сил, можно было бы предположить, что использовалось какое-то необычное заклинание, которое не воспринимается защитной структурой, заложенной в амулеты, как враждебное, отсюда и такой эффект...
Дарг! А ведь я позабыл кое-что очень важное — Тил внёс какие-то изменения в баланс моих магических и физических сил!
Используя способность отрешаться от мира, я быстро погрузился в медитативное состояние и начал наблюдать за течением потоков внутренних энергий тела. И довольно быстро обнаружил, что мои запасы магических сил потихоньку истаивают. А раньше я этого не замечал, из-за того что постоянно расходовал энергию на создание сторожевой сети — на фоне этих затрат терялись капли сил, утекающие на другие цели.
Теперь оставалось выяснить последнее — степень постоянства воздействия заклинания. Не верилось, что кто-то из современных магов мог сотворить такое хитрое воплощение. Куда вероятнее, что это какая-нибудь игрушка Древних, оказавшаяся в чужих руках.
Встряхнувшись, я поднялся на ноги и пошёл в сторону, оставив собравшихся у кареты людей. Внимательно контролируя состояние своей ауры, которая испускала чуть более сильное, чем обычно, свечение, я преодолел больше сотни ярдов и остановился. Сияние текущих во мне потоков энергий заметно поугасло, а отток сил прекратился. Похоже, источник наших неприятностей имеет не единовременное, а постоянное воздействие, что позволяет от него избавиться.
Я отправился назад, к карете, и довольно кивнул, удостоверившись по мере приближения в правильности своей теории. Когда из меня уходили силы, аура разгоралась ярче, таким образом реагируя на отток энергии, и это давало шанс разобраться в проблеме.
— Так, сейчас делаем вот что, — обведя всех внимательным взглядом, сказал я. — Поочерёдно каждый берёт свою лошадь и идёт дальше по дороге. Проходит сотню ярдов и ждёт там остальных.
— Зачем? — спросил дядя.
— Так нужно, — коротко ответил я, не желая прилюдно выдавать свои планы, ибо есть вероятность, что здесь не обошлось без предательства. Хотя, может, я ошибаюсь и ничьей вины тут нет.
Через четверть часа я остался у кареты один. Даже Ребекке пришлось выбраться под дождь и промочить ножки, шагая по обочине к остальным. Обойдя экипаж, я пожал плечами и побрёл к терпеливо ожидающим меня людям.
— И что теперь? — тут же поинтересовалась Ребекка, с печалью взглянув на замызганный подол своего платья. — Мне можно вернуться в карету?
— Нет, — с сожалением вздохнул я. — Её, видимо, придётся бросить.
— Как же так? — ахнула юная леди. — А как же я поеду? А мои вещи?
— Вещи, наверное, тоже оставим, — задумался я. — Не тащить же на себе этот сундук.
— Но зачем всё это? — нахмурившись, спросила Ребекка. — Если кони устали, то можно дать им передохнуть немного, а не бросать карету.
— В карете имеется магическая штуковина, которая вытягивает изо всех силы, — пояснил я. — Тащить её с собой — это всё равно что копать себе могилу.
— Но откуда она могла там взяться? — вскинулась Ребекка. — И почему мы не можем её найти? — И указала на свою служанку: — Вот Альма знает все до вещички, что имеется в карете. Она сможет определить, если кто-то что-то подложил.
— Хорошо, — подумав, согласился я, решив, что лучше всё-таки разобраться, с чем мы столкнулись, чтобы знать, чего остерегаться в будущем. И потянул с собой к карете Альму.
Ребекка, ахнув, бросилась за нами и, ухватив меня за рукав, остановила.
— Дарт, ты что же, собираешься рыться в моих вещах? — с подозрением осведомилась она.
— Пойдёмте со мной, леди, — вздохнул я, удержавшись от утвердительного ответа на провокационный вопрос.
Втроём мы вернулись к карете. Узнав у Ребекки, нет ли в салоне чего-то, что могло бы скомпрометировать её непорочную натуру, я занялся обыском. А девушкам поручил осмотреть сундук с личными вещами леди, велев вытащить даже тряпки, если на них есть металлические или каменные детали, такие как застёжка на ремешке или пуговицы. Правда, я не рассчитывал на успех леди и её служанки и предполагал, что придётся пойти на скандал и самому всё проверять, если ничего не найдётся, а Ребекка откажется путешествовать без кареты. Но вышло гораздо проще.
— Дарт, посмотри на это! — позвала меня Ребекка и, ойкнув, уронила что-то, тяжело стукнувшее о колесо.
Тут же бросив своё занятие, я выскочил из кареты и бросился к девушкам. Ребекка стояла, глядя на что-то у своих ног, и трясла кистью правой руки, словно обожглась, а Альма, остолбенев, округлившимися глазами смотрела на свою хозяйку. Подскочив к ним, я спросил:
— Что случилось?
— Вот, — ткнула пальцем вниз Ребекка, указывая на какую-то бронзовую штуковину, почти полностью погрузившуюся в грязь. — Я её взяла, а она прямо обжигает.
— Кошечка такая... статуэтка, — добавила смысла словам Ребекки опомнившаяся служанка. — Её раньше не было...
— Так, — взял я за руку Ребекку и, убедившись, что она не пострадала, сказал: — Успокойтесь, леди, ничего страшного не произошло.
Ободрив девушку, занялся этой таинственной статуэткой. В истинном виде она виделась подобием живого существа и имела собственную ауру, переливающуюся, как мыльный пузырь на солнце, и окутывающую молочно-белую сердцевину. Я никогда не встречал ничего подобного. И почему-то был уверен, что моя догадка относительно древнего происхождения этой вещицы верна, хотя золотистый метал и не потемнел от времени. Наклонившись, я осторожно прикоснулся к бронзовой фигурке и сквозь кожу перчаток ощутил пронизывающий холод. Аж рука начала неметь. Понятно, почему Ребекка так испугалась, должно быть, холод действительно обжигает через тоненькие шёлковые перчатки. Задумавшись на мгновение, я отказался от попыток уничтожить эту дрянь. Хватило мне и однажды разрушенной статуи. А здесь ещё велика вероятность, что статуэтка действует как накопитель, собирая в себя поглощённые силы. Не хотелось бы, чтобы они высвободились при разрушении своего узилища и выжгли тут всё. Поэтому, решительно ухватившись за бронзовую поделку и мельком глянув на точеную фигурку кошки, я зашвырнул её изо всех сил в сторону. И сам затряс рукой, в точности как прежде Ребекка.
— Теперь нам ничего не грозит? — поинтересовалась леди.
— Думаю, нет, — ответил я, убедившись, что сияние ауры ослабло, после того как эта статуэтка удалилась от меня на три десятка ярдов. — Но нужно всё досконально проверить, на случай если в вашем багаже имеются ещё какие-то сюрпризы.
Вздохнув, Ребекка повернулась к сундуку и велела Альме поднять крышку, которую та прикрыла, чтобы вещи не намокли, а я вернулся в карету.