Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник: Книга четвёртая.


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.05.2009 — 11.05.2011
Читателей:
5
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях Дарта.(книга полностью).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Нас поглотил мрак, и у меня возникло ощущение, будто моё тело внезапно стало невесомо-лёгким и взмыло вверх. Неожиданный поворот событий. Я ещё подумал о том, что оказаться одному в бездонной пустоте должно быть жутко, и порадовался ощущению руки Мэри в моей ладони. Да и эмоции никуда не исчезли — присутствие рядом девушки очень хорошо ощущалось. Мэри была растеряна, как и я, и ждала продолжения действа.

Постепенно во тьме проявились разноцветные звёздочки и, мерцая, закружились вокруг нас. Мы словно очутились в центре волшебного фейерверка и поэтому, захваченные буйством сверкающих огоньков, не сразу поняли, что произошло, когда вдруг вернулись на постамент у арки. С той стороны, с которой в неё вошли.

— Дарт... Что произошло?! — ошарашенно глядя на обвивающий наши соединённые руки золотистый шнур, спросила Мэри. — Что всё это значит?!

— Это, наверное, какая-то шутка богини любви, — неуверенно предположил я, лихорадочно размышляя о случившемся. Но, к своему великому сожалению, знал слишком мало о свойствах Арки уз и ничего путного предположить не мог. По идее, если бы наш союз был принят богами, то вышли бы мы, как положено, с другой стороны арки. Предусмотрены и иные возможности — проходит только кто-то один, а другой остаётся. Тот, кому что-то мешает вступить в брак, — например, данное ранее обещание. А тут получается, Арка уз не пропустила нас обоих. Но почему тогда наши руки соединил шнур уз, который и является овеществлённым доказательством свершившегося единения? И откуда он вообще взялся?

— Радость-то какая! — воскликнул обретавшийся неподалёку от арки служитель богини Сайлы, хранительницы любви. И поспешил к нам себя. — Давненько, давненько не было у нас такого, чтобы сами боги благословляли брак, — порадовал нас жрец. И, видя наши ошалелые лица, добродушно усмехнулся: — Да не волнуйтесь так, всё в порядке. Пусть не часто, но являют боги чудеса. И этот шнур, как символ связавших вас уз, всего лишь воплощение части могущества Сайлы, одобрившей ваш зачин. Живите счастливо и ничего не бойтесь — ничто и никто в мире не сможет разрушить ваш брак.

— Но откуда он взялся? — задал я глупый вопрос, не в силах собраться с мыслями. — Это ведь просто традиция такая — идущие под Арку уз обвязывают руки связующим шнуром. Сами покупают его и с ним идут...

— Может, кто-то пожелал, чтобы вы не усомнились в том, что ваш брак одобрен? — предположил жрец. — Ибо видел я — вы не верили, что удастся быть вместе. Даже не подготовились к торжеству. — Благоговейно прикоснувшись к кисточке, увенчивающей кончик свисающего шнура, продолжил: — Вот Сайла и дала вам знак. Такое бывает. Особенно в тех случаях, когда надежды нет и один из ступающих под арку давал обещание кому-то иному. Но Сайла принуждённых чужой волей освобождает от прежних обетов.

— А может она пойти против других богов?

— Как это? — недоумённо уставился на меня служитель Сайлы.

— Мне Сати предрекла, что женюсь я только на суженой девушке.

— А, — улыбнулся жрец. — Так не тревожься, боги меж собой не ссорятся, а что случилось — не меняют. Ты просто не смог бы дойти до храма, не будь на то дозволения Сати. — И махнул рукой, увлекая нас за собой. — Пойдёмте, пусть и иные пары одолеют свой путь.

— Но откуда взялся шнур? — не в силах собраться с мыслями, снова задал я глупый вопрос, следуя за жрецом. — Мы ведь не прошли под аркой.

— Как — откуда? — удивился жрец. — Так испокон веков Сайла благословляет союз мужнины и женщины. Хотя это и очень редко происходит, обычно она просто соединяет пары. Как можно этого не знать?

— Но мы ведь не прошли под аркой, — снова повторил я.

— Вы разыграть меня хотите? — с подозрением осведомился жрец, глядя то на меня, то на Мэри. — Ладно ты, мужчина, можешь чего-то не знать о таинстве единения, но чтобы женщина не ведала, что сие значит...

— Я варг, — буркнула Мэри. — Обсуждение Арки уз для нас — одно расстройство, и потому мы не вникаем в суть обряда единения.

— Ах вот оно что... варга благословили, — заулыбался жрец и сказал: — А тут всё просто — как в одну реку нельзя войти дважды, так и брак может быть заключён лишь единожды. И необязательно для этого проходить под Аркой уз — Сайла услышит и простую клятву мужчины и женщины, которую те дают друг другу. А сейчас она лишь благословила ваш союз, дав ему зримое воплощение.

Опешив, я покосился на Мэри и увидел, что она нехорошо прищурилась, разглядывая меня. И мне очень не понравился этот взгляд. Определённо, она присматривается к моему горлу, подыскивая место, куда удобнее вонзить клыки.

— Мэри, Мэри, постой, давай разберёмся, — торопливо проговорил я, видя серьёзность намерений хищницы, ибо когда она действительно готовится атаковать, то всегда делает это молча, в точности как любой дикий зверь.

— Нет уж, теперь я тебя точно растерзаю, — отметя мои увещевания, рыкнула зверюка и зло оскалилась. — Выдумщик клятв!

— Да я же не в себе был, когда её придумывал! — воскликнул я.

— А это не оправдание!

— Мэри, тебя так расстраивает тот факт, что мы теперь супруги? — тут же изменив тон, с печалью протянул я. — А как же твои слова о любви?

— Нет, Дарт, меня выводит из себя другое, — раздражённо мотнула головой хищница. — Меня чудовищно злит тот факт, что я уже два года как замужем и узнаю об этом только сейчас! Вот за это кто-то поплатится сейчас своей шкурой!

— А я-то тут при чём? — не понравилась мне перспектива быть растерзанным в тот радостный час, когда всё в моей жизни начало поворачиваться к лучшему. — Это боги вертят нашей клятвой как хотят!

— Ага, боги во всём виноваты! — с сарказмом отозвалась Мэри.

— Ну не во всём, — поправился я. — То, что сделала Сайла, я целиком и полностью одобряю...

— А не пожалеешь ли потом? — фыркнула, чуть успокоившись, хищница.

— Не думаю, — покачал я головой. — А вот в том, что иные наши отношения заставили бы меня горько пожалеть о связи с тобой, я уверен. Понял уже, что с варгами иначе нельзя. Тут или всё, или ничего, если, конечно, нет желания остаток жизни мучиться осознанием того, что потерял. — Чуть подумав, глядя на молчащую девушку, я добавил: — К тому же я, как и варги, жуткий собственник, и меня просто жаба задушит, если такая замечательная зверюка, как ты, достанется кому-то другому.

— Ладно, загрызть я тебя всегда успею, — проворчала девушка, перенеся своё внимание на стягивающий наши руки шнур, и подёргала свободной рукой за его кончик. — Удрать-то ты теперь не сможешь.

— Ты ошибаешься, — улыбнулся я. — Это ты от меня удрать не сможешь.

— А зачем раньше бегал?

— Так я же тогда не был безумно в тебя влюблён. Теперь же тебе и палкой меня не отогнать.

Против воли губы Мэри дрогнули, норовя явить улыбку, но девушка, нахмурившись, придала своему лицу мрачный вид, показывая, как она обеспокоена произошедшим и что сейчас не до шуточек.

— Знаешь, я считаю, боги, в общем-то, поступили правильно, умолчав о сути нашей клятвы, — добавил я. — Если бы нам сообщили о нашем союзе два года назад, не вышло бы из этого ничего путного. Я бы не поехал на учёбу в академию, а купил корабль и отправился за край мира, туда, где ты точно не смогла бы меня отыскать. А тебя, скорее всего, не остановила бы и клятва, если бы ты, зная о её сути, добралась тогда до моего горла.

— Пожалуй, так оно и было бы, — задумчиво кивнула Мэри.

— А сейчас это настоящий шанс на счастливую жизнь для нас двоих. Ведь неспроста же Сайла благословила наш союз. Наверняка богиня знает об уготованной нам судьбе. Думаю, она не обратила бы нас своё благосклонное внимание, если бы наш брак ждала трагедия. То есть я надеюсь, проблемы с Арис так или иначе исчезнут, ибо смерть одного из супругов — это несчастье, которое разрушает благословенный союз.

— Да, внимание Сайлы — это редкая удача, — задумалась над моими словами Мэри. — Но как к этому отнесётся Арис, неизвестно.

— Ну не пойдёт же она против своих, — заметил я. — И Сати обещала, что у меня всё будет хорошо, когда я найду предназначенную мне девушку. Значит, так оно и будет.

— Ладно, посмотрим, как оно дальше обернется, — высказала своё мнение Мэри и потянула за кончик связующего шнура. — А пока помоги мне развязать узел.

В две руки мы быстро одолели путы, и больше нас ничто не удерживало вместе. Кроме незримых уз, которыми связала нас Сайла. А они были куда крепче.

Помыкавшись немного с золотистым шнуром, который некуда было пристроить, мы отыскали для него подходящее место — повязали на талии Мэри. Как ремешок. Получилось весьма красиво. И руки оказались свободными. Да и подарок Сайлы никуда не пропадёт.

Хотя как-то само собой вышло, что покинули храм мы рука об руку, можно было даже не заморачиваться со снятием связующего шнура. Впрочем, он всё равно бы мешал и постоянно напоминал о произошедшем. А так мы совершили небольшую прогулку от храма до дома Эстер без каких-либо помех.

Просто Мэри решила, что нам нужно расстаться на какое-то время. И отговорилась тем, что ей нужно посоветоваться с тётей, а так как это дело затянется невесть на сколько, то у неё она и заночует. Но истинный мотив девушки был написан у неё на лице. Мэри была поражена случившимся с нами у Арки уз, и ей требовалось время, чтобы поверить в реальность своего замужества и сжиться с мыслью, что мы теперь одна семья. Мне, впрочем, тоже следовало унять кипящие в душе страсти, а потому я с пониманием отнёсся к замыслу Мэри взять небольшую передышку. Тем более что о первой брачной ночи или о чём-то подобном я и не помышлял в данный момент. Разобраться бы сначала с проблемами, чтобы первый день супружества не оказался для нас ещё и последним. А потом уже можно обратить внимание и на плотские развлечения.

— Мэри, подожди, — спохватился я, когда одарив меня на прощание поцелуем, девушка начала подниматься по крыльцу, и принялся шарить во внутреннем кармане, пытаясь выудить из него тонкий ободок серебряного колечка.

— Что там у тебя? — с усмешкой полюбопытствовала Мэри. — Не новый ли свиток с клятвой, случаем?

— Нет, я тут приготовил для тебя подарок, — ответил я, улыбнувшись, и протянул ей артефакт перемещения.

— Это же твоё, — недоумённо проговорила девушка, приняв колечко из моих рук. — Зачем ты отдаёшь его мне?

— Моё при мне, — продемонстрировал я ей серебряный ободок на своём пальце.

— Точно такое же заказал? — догадалась Мэри.

— Ну, сейчас такие колечки делать некому, так что не заказал, а добыл, — усмехнулся я. — Это не просто украшение — это артефакт, позволяющий осуществлять перемещение из любого места к известному порталу.

— Ах ты, зловредный мальчишка! И ты молчал все это время?!— ахнула Мэри и вдруг остолбенела: — Так вот как ты удрал из моего дома?!

— Не удирал я, — улыбнулся я. — Случайно всё вышло во время тренировок с заклинанием перемещения. Это в Цитадель я попал, уже зная о свойствах кольца.

— Дарт, уходи, пока не поздно, — выслушав меня, попросила Мэри. — Уходи, пока я ещё сдерживаю своё желание подрать тебя хорошенько за то, что ты обжулил меня, разыграв представление с порталом. У тебя ведь на самом деле не было портала, когда ты договаривался о его передаче с представителями кланов?

— Не было, — признался я. — Но зато наш поход за ним в покинутый город на самом деле был практически безопасен.

— Ох и возьмусь же я за тебя, Дарт, — чуть выдвинув клыки, пообещала Мэри. — Все твои тайны выпытаю.

— Да я тебе и так их раскрою, — пожал я плечами. — Мы же теперь одна семья.

— Нет уж, я буду очень пристрастна, — широко улыбнулась зверюка, показав свои клычищи во всей красе. — Вдруг ты решишь что-то утаить? Не хотелось бы вновь недоумённо хлопать глазами, узнавая о каких-то там твоих невестах и прочих суженых. — И, мягко толкнув кончиками пальцев моё плечо, ласково сказала: — Иди уже.

Простившись с Мэри, я побрёл в сторону таверны. Шагая по опустевшим улочкам ночного Талора, всё пытался свыкнуться с мыслью, что беды мои закончились, пророчество Сати свершилось и ждёт меня счастливое будущее. А главное — как всё хорошо сложилось с Мэри... Я едва удержался от того, чтобы пуститься в пляс. Душа просто взлетала от восторга. И кое-какие неразрешённые проблемы не могли омрачить моего безумно радостного настроения. Всё казалось мелочной суетой на фоне свершившегося. Нет, сам брак не суть важен. Важно то, что Мэри действительно добрый и милый варг, а вдобавок любит меня.

Так и домчался я будто на крыльях до таверны, совершенно ничего не замечая вокруг себя. Ворвался в зал и, подхватив служанку, которую чуть не сбил с ног, шепнул ей на ухо:

— Быстренько мчись к хозяину, и чтобы через миг на нашем столе был бочонок тёмного тошерского.

Не обращая внимания на нашу честную компанию, с удивлением взирающую на меня, я плюхнулся на свободный стул и, завладев ближайшим кубком, проглотил не глядя его содержимое.

— Ужас, — возмутился я в полный голос, не почувствовав вкуса вина. — Что это такое? Где вино?

— Это мой фруктовый морс, — со смехом сообщила Трис.

— Вот, — придвинул свой кубок Стоун. — А то, похоже, кому-то не обойтись без доброго кубка.

— Это верно, — согласно кивнул я и, глотнув вина, заявил: — Сегодня такой случай, что без выпивки никак. А то, боюсь, ополоумею на радостях.

— Да что случилось-то? — спросил дядя.

— В общем... Женатый я человек!

— Как же так? — пролепетала Элизабет, единственная, кто не воспринял моё заявление как шутку. — На ком ты мог жениться? А как же пророчество?

— А сбылось пророчество! — торжествующе воскликнул я. — Да так сбылось, что вот прямо сейчас клянусь: если и дальше всё будет благополучно, отгрохаю Сати такой храм на своей вотчине, что все ахнут!

— Быстро вы управились, ваша милость, — восхищённо протянута Трис. — Дня в городе не пробыли, а уже оженились.

— Так что, хозяйку-то нашу теперь леди Мэри звать будут? — поинтересовался Стоун.

— Не мог Дарт на этой зверюке жениться, — вскинулась Элизабет, с тревогой глядя на меня.

— Не мог, а женился-таки, — улыбнувшись, развёл я руками.

— Но почему на ней?! — воскликнула Элизабет.

— Так Сати камни бросила, — радостно ответствовал я и сказал хозяину таверны, лично притащившему бочонок дорогого вина щедрым гостям: — Так, ещё отправь кого-нибудь за зельем, что хмель прогоняет. А то завтра поутру варги пожалуют и будут невероятно злы, если окажется, что мы тут все упились и валяемся под лавками, а не встречаем их с цветами и улыбками на лицах.

— Это мигом, ваша милость, — заверил меня хозяин. — Сей же час кого-нибудь пошлю. Не беспокойтесь, отдыхайте на здоровье.

Впрочем, как оказалось, не очень-то мне хотелось выпивать. Просто нужно было поделиться своим счастьем. Посидев немного со своими родственниками и воинами, я пришёл в себя. Ну и постарался, чтобы все разделили мою радость, и упоил всех, кого смог. Благо тёмное тошерское — не та вещь, которую приходится заливать насильно. Сами хлебали, только разливать успевай.


* * *

Дома Эстер занималась, по своему обыкновению, рассмотрением мелких происшествий, коих в Тайной страже постоянно накапливалось множество. То кто-нибудь из её подчинённых с кем-нибудь поцапается, то ещё какой казус приключится. Как вчера, например, когда по недосмотру одной балбесины в подземельях оказалось на пять заключённых больше, чем было указано в документах. А откуда они там взялись, непонятно. И поди разбери, что к чему. Да виновных сыщи, позабывших заверить бумаги на узников. А уж как напишут объяснение по поводу совершения виновных деяний, так просто держись. Демону не разобрать, то ли наказывать их, то ли награждать. А доклады меж тем все обучены составлять просто и лаконично. Вот и приходится по вечерам возиться, чтобы не превратилась Тайная стража в портовый притон.

123 ... 4647484950 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх