Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сердце изверга


Опубликован:
07.08.2009 — 06.08.2009
Аннотация:
Кто в наши дни не знает графа Дракулу, ставшего прообразом классического вампира: кровожадного, но интеллигентного, коварного, но благородного, чудовищного, но романтически-притягательного. Однако давайте оставим историкам судьбу бесславно прославленного трансильванского правителя, а лучше попробуем представить, что же на самом деле может скрываться за нестареющим таинственно-зловещим образом, гордо возвышающимся над вершиной пищевой цепи...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вернутся?

— Дома никого нет.

— Неужели? — Славик подошёл к двери и уставился на большой навесной замок под сломанным прежним.— Ой-ой, что здесь было?

Незнакомец тоже подошёл:

— Здесь была попытка ограбления. Наверняка это те же люди, что похитили тебя,— он задумался.— Пожалуй, мне стоит принять твое приглашение. Если, конечно, мы сможем войти внутрь.

— Конечно, сможем! — Славик достал ключи и открыл калитку во двор (дверь магазина выходила прямо на улицу), жестом пригласив гостя следовать за ним.— Надеюсь, дверь в дом они не тронули.

— Никогда не приглашай в дом незнакомых вампиров,— наставительно поднял палец юноша.

— Незнакомых? А кстати, как вас зовут?

— Руслан.

— А меня Святослав. Вот и познакомились,— он прошёл через прихожую и открыл дверь в коридор.— К тому же подсобка относится к магазину, а не к дому.

— А ты меня не боишься? — улыбнулся Руслан, проходя в большую комнату, заставленную ящиками и увешанную полками.

— Ну,— потупился Славик,— разве что совсем чуть-чуть.

— Твой страх подсознательный и вполне обоснованный.

— Ага. Но я знаю, что вы мне вреда не причините.

— Раз уж мы познакомились, не называй меня на "вы",— он сел на пустой деревянный ящик у стены.— И учти, далеко не все вампиры на меня похожи. Может быть даже, я такой один.

— А почему так? — Славик тоже уселся на какую-то коробку.

Руслан опустил глаза.

— Я, в некотором роде, ошибка. Обычно вампир убивает человека, чтобы потом воскресить. А я сам одолел врага, но был не в том состоянии, чтоб перебороть эту заразу.

— Другими словами, ты смог сохранить душу.

— Да. И теперь, чтобы не потерять её, я должен бороться со злом. Как внутри себя, так и вокруг.

— Тебе...наверно нужно отдохнуть. День начинается.

Тот пожал плечами.

— В принципе, мы спим днем, только если делать больше нечего.

— Да? А чем вообще занимается в свободное время столетний парень, которому нет нужды зарабатывать на хлеб?

— Столетний? С чего ты взял?

— Я видел тебя в действии,— уважительно покивал Славик.— Ты — высший, истинный вампир. Крылатый воин. Таким если не сотня, то полсотни точно есть.

— Да ты знаток.

— Я...с некоторых пор интересуюсь вампирами.

— Только не говори, что сам хочешь им стать.

— Нет. Стать я хочу лесовиком.

— Это правильно. Думаю, из тебя выйдет хороший лесовик. А быть вампиром — это тяжкое бремя. Многие из нас называют это вечным удовольствием и истинной свободой, но и они в глубине...души понимают, что это страшное проклятие. Даже если не хотят это признавать.

— Понимаю. И сочувствую. Но нельзя же всё время только горевать? Тем более что ты не такой, как они.

— Да. Поэтому в свободное время я занимаюсь литературной деятельностью.

— Литературной?

— Когда-то я был летописцем, и теперь стараюсь сохранить полученные мною знания.

— Полученные?.. Ага. Вампиры перенимают знания своих жертв. В том числе других вампиров, которых победили в Поединке.

— Точно. Это, скажу тебе, такой объё-ом...— Руслан схватился за голову,— что долго удержать невозможно. Поэтому, когда в мою память поступает старинная легенда, интересная теория или какая-нибудь тайна — я, как летописец, не могу позволить им пропасть. Кстати, так делаю не я один.

— А потом?

— Потом передаю надёжным хранителям. У меня по всему миру знакомые библиотеки. Знаешь Великоречную?

— Конечно. Она мне вместо школы. Там столько всего!.. Значит, это твоя заслуга?

— Скажем так, я помогал её создавать. Ещё до образования Ираптинского края на этой территории скрывалось немало средневековых архивов. И не только человеческих. Я принимал участие в их розыске.

— Круто! Значит, тебе уже больше сотни.

— Вместе с ПРОЖИТЫМИ двадцатью годами, мне триста восемьдесят девять.

— Ого! Да тебя уже можно назвать нихгур-лаутхом. Обалдеть — вампир, охотящийся на вампиров!

— Пожалуй,— скривился Руслан.— Я действительно кочую по свету, истребляя всякую нечисть. И вампиров в том числе. Но я стараюсь не уподобляться нихгур-лаутхам. Они просто настолько отдалились от рода людского и прожили такой долгий век, что им неинтересно охотиться на смертных и устраивать поединки за территорию. Они мнят себя богами.

— Да-а. Говорят, некоторые помнят ещё Дираон.

— Есть такие. Вот уж с кем точно лучше не связываться.

Солнце поднималось над горизонтом, когда в выбитые ворота службы проката въехал небольшой фургон. Из кабины вылез высокий худощавый мужчина лет тридцати, с короткими кудрявыми волосами и в тёмных очках. Глянув на выбитое окно, он уверенно направился к двери мастерской.

— Вам кого? — вышел навстречу один из рабочих.

— Я ищу сотрудника магазина "Дары Дайрона". Его, кажется, зовут Крафт.

— Простите, вы ошиблись адресом. Это автослужба.

— Но вы ведь перевозите ёлки. Значит, имеете дело с этими кругами.

— Мы много чего возим,— с сомнением оглядел механик посетителя.

— Что такое? — вышел следом Крафт.

— Мне нужно с вами поговорить,— перевёл на него взгляд незнакомец.

— А ты кто вообще?

— Меня зовут Олег. Я, как и вы, привык сам предлагать свою помощь.

— Сними-ка очки.

Тот снял и снова оценивающе глянул на лесовика:

— Надо полагать, вы уже поняли, с кем столкнулись.

Крафт молча пошёл обратно в мастерскую. Олег опустил очки в карман и последовал за ним.

— Налицо проблемы с вампирами,— тоном врача сказал он, сидя вместе с Крафтом и Риной в том самом кабинете.— Думаю, мы могли бы помочь друг другу в их устранении.

— А ты что, истребитель вампиров?

— Вроде того. И моя интуиция подсказывает, вы тоже не новички в подобных делах.

— Наш край знаменит своей нечистью,— кивнула Рина.

— Те, что напали на вас — не из Ираптинского края,— Олег открыл небольшой кейс, который держал в руках, и достал из него лист бумаги, отпечатанный на компьютере.— Вот. Эту организацию возглавляет вампир по имени Владимир Резун.

Лесовики увидели портрет крепкого сухощавого старика со слабым намёком на седину.

— Первый раз слышу, чтобы у вампиров организация была, — покачал головой Крафт.

— Большую их часть составляют люди. Резун проповедует им идею, что вампиры — это высшая раса, и она должна править миром. Самых преданных он обращает, делая своими личными помощниками.

— Насколько я знаю эту погань, они служат ему недолго.

— По-разному. Он кормит их донорской кровью и не даёт забыть, что он их повелитель. Впрочем, вы правы — рано или поздно они начинают охотиться самовольно и выходят из-под контроля. Таких он как правило убивает. Но недостатка в последователях у него нет.

— Что же ему нужно от нас? — встревожилась Рина.

— В этом деле есть ключевой момент. Вы слышали легенду о Сердце Изверга?

— Напомни,— прищурился Крафт.

— Это реликвия, сделанная в Дираоне. По легенде, тот, кто сможет ею воспользоваться, подчинит себе всех вампиров и создаст с их помощью великую империю. Резун верит в эту легенду и, судя по всему, он считает, что эта вещь у вас.

— Рин,— усмехнулся лесовик,— у нас в кладовке Сердце Изверга не завалялось?

— Не видела.

Олег, с таким же невозмутимым видом, достал из кейса фотографию старинной гравюры. Изображала она человека в чёрном плаще с капюшоном, державшего в руке золотое украшение. Лесовики сразу узнали недавнюю находку.

— Симпотная побрякушка.

— Значит, вот зачем они похитили Славика. Будут нас шантажировать! — девушка гневно поморщилась.

— Я не знаю, у вас Сердце или нет, но оно не должно попасть к Резуну.

— Сейчас меня волнует только Славик,— продолжила Рина.— А Резуну этому я ещё врежу!

— Рад это слышать,— впервые улыбнулся Олег.— Потому что ваша помощь мне действительно может понадобиться.

— Колян обещался найти ихнее логово,— сказал Крафт.

— Очень хорошо. Но это ещё не всё,— на стол легла фотография симпатичного юноши с прямыми, рыжевато-каштановыми волосами.— Руслан, известный в некоторых городах России, как Изверг. Он тоже охотится за талисманом.

— И это вампир? — присмотрелась лесовичка.— А я думала, их фотка не берёт.

— Зеркало и камера показывают истинный облик демона. Их человеческий облик — это, как правило, иллюзорная маска, а технике глаза не затуманишь. Но Изверг, как и Резун — непростой вампир. Он весьма крутой нихгур-лаутх, и знает много разных фокусов. Его коронный номер — входить в доверие. Мало кто устоит перед его рыцарским благородством. Он с радостью пойдёт на сотрудничество с вами, поможет найти Сердце и разобраться с Резуном-конкурентом. Но когда цель будет достигнута... Поверьте, Извергом его прозвали не зря.

Близился полдень, когда Славик, вспомнив об усталости и голоде, вышел из подсобки. Предоставив новому другу изучать товар на полках, он поднялся в квартиру над магазином. Слегка перекусив, паренёк подошёл к телефону.

— Ой, я ж совсем забыл про остальных. А ведь они за меня волнуются.

Однако попытки дозвониться до конторы дяди Коли и на мобильник в доме Крафта не дали результата.

— Надеюсь, с ними ничего не случилось,— посерьёзнел мальчик.— Уж Рина со своим Солнечным эликсиром должна дать отпор любому монстру.

— Ого-го! — присвистнул Крафт.— Всё для охоты на вампиров.

Они, все трое, стояли в фургоне Олега. Вокруг на стенах были развешены арбалеты, кресты и распятия всех форм и размеров, ещё какие-то непонятные медальоны, низки чеснока, заботливо упакованного в целлофан, и посеребрённые кинжалы. А из коробок на полу выглядывали связки стрел, пластиковые бутылки со святой водой, какие-то механические и электронные приспособления.

— Нет, не всё,— покачал головой охотник.— Здесь действительно собраны всевозможные средства для уничтожения ходячих мертвецов. Но против Резуна, как и против Руслана, этого барахла будет недостаточно.

— Чего ж тебе не хватает?

— Я слышал, когда-то дираонцы изобрели особую смесь, вроде пороха, вобравшего в себя свет солнца. Они назвали его Солнечным эликсиром, и хотели использовать против вампиров. Но они и сами принадлежали к тёмной силе, и то ли не смогли воплотить идею в жизнь, то ли испугались собственного изобретения. Я надеялся, что такие сведущие знатоки Дайрона знакомы с подобным. Это и есть та помощь, которую вы могли бы мне оказать.

— Солнечный эликсир? — задумался Крафт.— Да, слыхал я когда-то про такую диковину. И даже, помнится, пытался сделать. Только ничего не вышло. Всё, что могу предложить — это дайронский дух в чистом виде.

— Дайронский дух? Ну что ж. Ваш лес многие называют священным,— Олег почему-то посмотрел на Рину.— Может быть, его магия тоже сработает.

— Отлично. Рина, сгоняешь ко мне домой, прихватишь из лаборатории дефицитный товар? А я пока буду ждать звонка от террористов. Или, что меня больше порадовало б, Коляна, нашедшего их логово.

— Хорошо,— кивнула девушка.— Надеюсь, эти твари ничего не сделали Славику?

А вечером, после долгого ожидания, события посыпались одно за другим. Первой вернулась Рина и вручила отцу скляночку с ярко-зелёной, искрящейся жидкостью.

— Дайронский дух непросто выделить,— сказал Крафт Олегу,— и стоит он у нас недёшево. Но ради такого случая готов поделиться.

— Большое спасибо,— кивнул тот и достал связку небольших дротиков.— Вот. Их я называю "змеиные зубы",— он показал лесовикам крохотные желобки вокруг острия. — Обычно заряжаются чесночным соком или святой водой. Думаю, дайронский дух будет посильнее,— охотник вздохнул.— А был бы это Солнечный эликсир — победа, считай, обеспечена.

Дверь кабинета открылась, и вошёл Коля.

— Всем привет!.. А это кто? — он уставился на Олега.

— Не боись, это свой. Вроде...частного детектива. Тоже нашу мафию разыскивает.

— Олег,— поднялся охотник, протягивая руку.

— Николай. А я, кажись, нашёл, где эта мафия сныкалась.

— Правда?! — глянули на него все.

И тут зазвонил телефон на столе.

Каждый замер на своём месте. Потом медленно повернул голову к аппарату. Все одновременно подумали об одном и том же.

Телефон опять зазвонил. Крафт медленно поднял трубку и ледяным голосом отозвался:

— Аллё! — и тут же удивлённо вскинул брови.— Славик?! Ты где?! Чего?! — какое-то время он слушал, молча кивая.— Понял. Хорошо. Славик, сиди, где сидишь, мы уже несёмся! — лесовик положил трубку и повернулся к остальным: — Вы не поверите, но нашего Славика спасли.

— Кто?!

— Тот самый Руслан. Мы тут головы ломаем, а они с утра в нашем магазине сидят. Так что ноги в руки, и туда.

Рина и Олег без слов бросились к двери.

— А в чём проблема-то? — не понял Николай.— И что за Руслан?

— Извини, кореш, потом объясню. Спасибо за помощь, но разборки с залётными придётся отложить. Выпадет минутка — я позвоню. Жди тут.

Пробитое колесо на машине Крафта уже заменили, и лесовик, прыгнув за руль, кивнул соратникам на заднее сиденье.

— Держитесь крепче! — пробормотал он, заводя мотор.

— Узнаю стиль,— сказал Олег, на полном ходу аккуратно заряжая "змеиные зубы" дайронским духом.— Он спас вашего мальчика, выставил себя героем в его глазах, понарассказывал интересных историй из своей долгой жизни и успел стать его лучшим другом. А когда вы подъедете, предложит вам своё содействие в устранении Резуна. Двуличная тварь! — охотник стиснул зубы.— Позвольте мне с ним разобраться. Как бы он и вас не зачаровал.

— Похоже, у тебя с ним личные счёты,— присмотрелась к попутчику Рина.

— А у тебя глаз-алмаз,— улыбнулся тот.— Есть такое дело. Когда-то у меня была сестра. Ольга. Ты на неё немного похожа. Она тоже была смелая, решительная, любила приключения и романтику,— Олег вздохнул.— На этом он её и поймал.

— И...превратил в вампиршу?

— Старая история. "Мы будем любить друг друга вечно", и всё такое! Как будто эта падаль любить способна!

— И что?

— И мне пришлось убить собственную сестру. Вот так и началась моя теперешняя карьера. Три года я гоняюсь за этим гадом по всей России, и клянусь, уж сегодня он от меня не уйдёт!

Солнце скрылось за крышами домов, когда Крафт лихо затормозил перед магазином. Все трое вбежали во двор. Им навстречу из двери дома вышел Славик.

— Крафт, Рина, привет! А вы кто?

— Уведите ребёнка! — быстро распорядился Олег.

Лесовик взял мальчика за руку и отвёл назад.

— Что такое? — нахмурился тот.

Из двери вслед за ним уже шёл Руслан. Охотник выступил ему навстречу, вытаскивая из-за пояса полуметровую резную палицу с железными наконечниками.

— Изверг! Здесь, сейчас, на глазах этих свидетелей, я положу конец твоим злодеяниям!

— Это ты? — прищурился Руслан.

— Да, это я — Олег. И я намерен рассчитаться с тобой за всё!

— Вы что собрались делать?! — рванулся вперёд Славик.— Это мой друг!

— Боюсь, ты не знаешь, кто твой друг на самом деле,— не оборачиваясь, бросил охотник.

— Знаю! Но он не такой, как другие!

— Он и хотел, чтоб ты так думал.

— Могу сказать то же самое,— улыбнулся Руслан.— Ваш новый знакомый не тот, за кого себя выдаёт.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх