Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: От отца к сыну


Автор:
Опубликован:
06.12.2013 — 06.12.2013
Читателей:
8
Аннотация:
14.01.14 - Глава 11.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

От излишних в этот момент раздумий меня отвлёк слабый стон последнего выжившего, я тут же подскочил к нему, присев рядом. Тощий и бледный пацан лет четырнадцати, закутанный в какие-то лохмотья в качестве одежды. Моих навыков хватило лишь на то, чтобы определить, что помирать он в ближайшее время не собирается — у него сильное чакроистощение. Наверное, до него просто не дошла очередь.

Пацан открыл глаза и мутным взглядом уставился на меня.

— Хокаге-сама... — прохрипел он, видимо по старой привычке назвав меня так. На его губах появилась слабая улыбка, однако через секунду он опять отключился.

Оставив мальчишку под присмотром клона, я вернулся к заинтересовавшему меня ранее стеллажу со свитками. Просмотрел некоторые из них, и, убедившись, что оказался прав, начал по одному переносить их в свой тайник. Закончив, создал ещё одного клона, которому дал задание искать исходный материал. Самому мне уже пора было возвращаться к Хирузену — не стоило задерживаться дольше необходимого.

В следующий же миг я стоял рядом с Третьим в огромном зале, по всей видимости бывшим тренировочным полигоном змеиного саннина, и моему взгляду открылась прелюбопытнейшая картина. Орочимару стоял метрах в десяти от третьего и, свесив свой язычище, кровожадно ухмылялся, а перед ним без движения лежала его ученица, имени которой я не помнил. Она тоже была жива, вот только в её чакре происходили какие-то непонятные процессы. Понятия не имею, что он с ней сотворил, но сейчас жизнь девочки висела на волоске. Третий же, просто стоял, злобно буравя бывшего ученика глазами, Сова тоже маячил неподалёку.

— О, прибывают всё новые гости! — Отреагировал на моё появление Орочимару. — Чем обязан, господин бывший Хокаге?

Проигнорировав этот убогий выпад, я обратился к Третьему:

— Мне удалось обнаружить останки пропавших шиноби, — проинформировал его я.

Коротко глянув в мою сторону, Хирузен кивнул.

— Ты и теперь будешь всё отрицать, Орочимару? — Прорычал он.

Не понял? Они что, даже ещё не разобрались с тем, что он виновен? О чём же они тут болтали всё это время? И это, когда буквально у них под ногами ребёнок умирает!

— Сдаюсь, сдаюсь, вы меня поймали, сенсей! — Орочимару зашёлся своим фирменным кашляющим смехом. — Полагаю, теперь вы хотите меня арестовать?

— Я хочу знать, зачем ты это сделал? — С надрывом в голосе произнёс Третий. — Говори, Орочимару!

Нет, он издевается? Зачем разводить политесы, когда его вина очевидна? Ведь и дураку ясно, что драки не избежать — без боя змеиный саннин не сдастся. Нельзя так бездарно отдавать инициативу в руки противника, будь он хоть трижды твоим учеником — надо бить первым! В общем-то, именно это я и сделал. Достал запечатывающий свиток и взмахнул им — из него тут же густо полетели кунаи с метками. Они входили в пол, потолок и стены, обеспечивая мне пространство для манёвра.

— Похоже, у нынешней молодёжи совершенно отсутствует понятие о вежливости, — усмехнувшись, посетовал Орочимару. Хоть он ничем и не выдал своего волнения, но я точно знал, что такой опытный шиноби не мог не осознавать серьёзности ситуации. — Почему, кстати, ты вообще помогаешь такому, как он? — Это уже, видимо, мне, — ведь именно из-за Третьего ты...

Договорить ему помешал расенган, оказавшийся в опасной близости от его рожи. Тем не менее, саннин не был бы саннином, если бы не смог уклониться от этого, казалось бы, верного удара — отпрянув назад, он попытался контратаковать, но словил мой мощный пинок с разворота в грудь, отбросивший его на несколько метров. Не теряя времени, я взял девчонку на руки, и, использовав Хирайшин, переместился ко входу в зал.

— Ваш выход, Третий! Скоро я к вам присоединюсь! — Крикнул я, после чего ринулся в коридор, спеша эвакуировать ребёнка с поля боя и оказать хоть какую-то помощь.

Можно было бы перенести её сразу в безопасное помещение этажом выше, но я не хотел оставлять этих двух совсем уж без присмотра, всё же сколько времени займёт девочка я не знал, но опасался пропустить что-то важное.

— Похоже, мальчишка совсем тебя не уважает, — услышал я голос Орочимару, сгрузив свою ношу недалеко от входа, — почему ты позволяешь ему собой помыкать? Кто из вас Хокаге?

— Не тебе, предавшему деревню, говорить подобное! — Опять завёл свою шарманку старый.

Когда он уже иссякнет-то? Или им обязательно нужно выяснить отношения, прежде чем начать выколачивать друг из друга дух?

Не отвлекаясь больше на болтовню, я приступил к осмотру ран девочки. Их нашлось целых две — небольшие ранки на шее, прямо как от укуса. Хотя, почему собственно как? Однако намного больше ранок меня обеспокоили три чёрные запятые, появившиеся на её шее, чуть дальше места укуса. В первую очередь потому, что я ощущал исходящую от них чужеродную чакру, впрочем, неплохо мне знакомую.

— Дракула недобитая! — Выругался я.

Совершенно незнакомый мне вид печати, причём даже на первый взгляд настолько сложной, что сразу становится понятно — вот так, на коленке, её не убрать. Это тебе не та печать, что Орочимару на дверь ставил, её грубой силой не возьмёшь. Без последствий на организм девочки. Летальных последствий. Так что тут надо что-то другое измыслить. Вполне могла бы подойти техника 'Запечатывание зла', но это если бы пострадавшая была в сознании, потому как эффективность данного фуиндзюцу зависит от силы воли того, на кого она накладывается. Да и ритуал её наложения довольно непростой, быстро его не проведёшь.

Я вздохнул. От осознания того, что не могу самостоятельно помочь этой девочке стало хреново. Правда, долго это не продлилось, потому как я вспомнил одну простую истину: 'Не можешь сам, доверь профессионалам'. Через несколько секунд я уже стоял с девочкой на руках на пороге клиники Конохи и благодарил свою предусмотрительность за то, что не поленился пометить все более-менее важные объекты в деревне.

Много времени на то, чтобы передать девочку врачам, у меня не ушло. Перед тем, как вернуться, я доставил в клинику ещё одного пациента. Битва предстояла жарка, так что я счёл за лучшее эвакуировать и пацана.

Когда я, наконец, вернулся, картина существенно изменилась — Хирузен наконец-то перешёл от слов к делу. На данный момент он с помощью огненных шаров поджаривал здоровенных змей, призванных Орочимару. Сам Орочимару, по-видимому, выжидал удобного момента для нападения. Впрочем, этого я ему не позволил, появившись в трёх метрах позади него и одновременно метая сюрикены. Полностью уйти из под атаки ему на этот раз не удалось — один из сюрикенов впился ему в плечо. Правда, особого урона это ему не нанесло, всё же саннин — тварь живучая. Тем не менее, мерзкая улыбка, блуждавшая до этого на его лице, сменилась воистину звериным оскалом. Его можно понять — такой опытный шиноби, и пропустил простейшую атаку, банально не успев на неё среагировать.

— Значит теперь двое на одного? — Прошипел он. Расклад не в его пользу — факт. — В таком слу...

Он и правда думал, что я буду просто стоять и ждать? Скачком сократив расстояние, я навязал ему ближний бой. Вот и довелось мне на собственной шкуре ощутить изворотливость змеиного саннина. В прямом смысле изворотливость — этот упырь практиковал Нан но Каизо, в результате чего, его атаки стали более неожиданными. Всё-таки, очень непросто понять, с какой стороны тебе прилетит, если рука противника изгибается под самыми немыслимыми углами. Впрочем, я был быстрее и успевал не только отбивать удары, но и контратаковать. Орочимару коротким прыжком в сторону разорвал дистанцию, одновременно направив на меня руку. Из его рукава вырвались несколько змей, атаковавших место, где я был секунду назад.

Небольшую передышку он использовал для техники призыва. На этот раз змея была огромна настолько, что занимала большую часть полигона.

— Полагаю, мой маленький друг сможет развлечь вас ненадолго! — Усмехнулся Орочимару, отступив назад.

В тот же момент змеюка атаковала. Нам с Третьим не осталось ничего, кроме как отпрыгнуть в стороны. Я, кстати, еле успел подхватить бесчувственную тушку Совы, валяющегося неподалёку. Похоже, парень пытался влезть в драку, за что и поплатился. Сгрузив его у стены, я огляделся. Змея разворачивалась для новой атаки, Третий уже вызвал своего обезьяна, а Орочимару... Орочимару стремительно удалялся, видимо используя технику передвижения под землёй! Улучив момент, он поспешил сделать ноги!

— Вот ведь... змеиная ссанина! — вполголоса прорычал я.

Глава 5

Ночь, лесная поляна, сплошь утыканная моими кунаями, и я стою на ней в свете луны. И жду. Определить направление движения Орочимару было совершенно не сложно — всё же техники, наподобие той, что использовал он, довольно затратные и сильно фонят, если так можно выразиться о чакре. Что очень даже хорошо, потому как будь иначе, вражеских шиноби под Конохой развелось бы, как кротов. А универсального средства против такого вредителя пока не придумали.

Саннин не разочаровал, вырылся как раз там, где я и рассчитывал, и даже практически не опоздал. Оглядевшись по сторонам, и обнаружив, что хоть декорации и сменились, но обстоятельства остались прежними, он мрачно посмотрел на меня.

— Верный пёсик хочет принести своему хозяину палку?

Это он, конечно, зря. Не в том смысле, что меня задело, просто он мог бы уже догадаться, что весь этот неконструктив мне совершенно не интересен, и я ожидаю несколько иных слов. Чтож, раз он такой недогадливый, намекнём ещё раз.

Решив разнообразить свою тактику, я теперь атаковал исключительно метательным оружием на средней дистанции. Поначалу забрасывал его самыми обычными сюрикенами, попутно уклоняясь от летящих в меня змей, после чего, резко увеличив расстояние, использовал технику теневого деления тела сюрикена. Массированный обстрел настоящими и теневыми сюрикенами заставил Орочимару уйти в глухую оборону — из его рта вырвалась прямо таки волна из змей, сформировавших вокруг него сплошную стену. Когда дождь сюрикенов иссяк, змеи расползлись по поляне, открывая взору пустой пятачок.

На этот раз Орочимару куда старательней скрывал свою чакру, но тем не менее...

Он выскочил из под земли сзади, обвил шею резко удлинившейся рукой, рванул на себя, и... мой клон развеялся. Сам же я уже впечатывал расенган ему в бок. На осознание ситуации саннину понадобилась лишь доля секунды, но ничего исправить он уже не мог. Его пронесло с десяток метров, прежде чем полёт прервало дерево. Тело саннина сползло по стволу, и он осел на землю, безвольно раскинув руки. Одежда на правой половине тела была изодрана в клочья, а кожа потемнела.

— Ну что, созрел для разговора? — Спросил я.

Орочимару открыл рот, но не для того, чтобы отвечать на мои вопросы. Просто он решил опять выблевать какую-то гадость. Очередной гадостью оказался он сам. Сначала из него вылезла голова, потом плечи, а затем и весь Орочимару целиком, причём этот был без видимых повреждений. То, что валялось под деревом, сбилось в кучу наподобие опустошённого мешка.

— Неплохая попытка, — прохрипел саннин, — но этого недостаточно!

Тут я был с ним полностью согласен. Несмотря на его довольно бодрый вид, он всё же прилично выдохся. Так что оставалось его ещё немного дожать.

— Ты хотел о чём-то спросить? — Поняв, что я сейчас вновь брошусь в атаку, Орочимару пошёл на попятный. — Интересно, почему я это сделал? Всё просто — Третий никогда не признавал моих талантов. Я...

— Кто тебе помогал? — поняв, что он просто тянет время, чтобы перевести дух, я решил повернуть разговор в нужное мне русло.

— С чего ты взял, что мне нужна чья-то помощь? — Оскалился саннин.

— В одиночку ты бы всё это не провернул. В принципе, я догадываюсь, кто бы это мог быть, но хочу услышать от тебя.

— Хе-хе, ты слишком многого хочешь, господин бывший Хокаге, — облизнувшись, произнёс он.

— Не значит ли наш сегодняшний визит то, что от тебя решили избавиться чужими руками? — Не думаю, что кто-то подталкивал Сарутоби к решению, да и улик, указывающих на саннина, не было — просто старик захотел проверить свою догадку и, к своему ужасу, оказался прав. Так что сейчас я просто блефовал, надеясь развести противника на оговорки. — Возможно, тебя сочли слишком непредсказуемым... и бесперспективным?

В ответ на мои слова, Орочимару расхохотался.

— Старик всегда был слабаком! Проявлял ненужные эмоции там, где в первую очередь следовало думать о результате! И к чему это привело? Именно под его руководством Коноха потеряла значительную часть своей мощи! Не пойми меня неправильно, то, что я делал — делал в первую очередь для себя, но мои исследования помогли бы вернуть деревне былые позиции. Но вы с Третьим всегда боялись запачкать свои руки...

— Как ты смеешь говорить так о сенсее! — Джирайя появился неожиданно и очень не вовремя, на полуслове оборвав злодейский монолог. — Когда я получил известие, не поверил, что ты способен на такое, но теперь...

— Ты всегда был тугодумом, Джирайя, — перебил его Орочимару. — Не хотел я использовать это, но вы не оставили мне выбора.

Из его воротника вылезла маленькая чёрная змейка с яркими янтарными глазами, и обвила его шею. Мы с наставником настороженно следили за противником, даже не пытаясь что-то предполагать — Орочимару был мастером на неприятные сюрпризы.

— Закончим как-нибудь в другой раз, — расплывшись в улыбке, произнёс саннин, после чего... исчез.

— Обратный призыв! — Прокомментировал произошедшее Джирайя.

Не удивительно, что Орочимару столько тянул с этим, пытаясь вывернуться любыми другими способами, пока совсем уж не запахло палёным — змеи существа хитрые и коварные, и остаётся только догадываться, какую цену они могли заломить за экстренную эвакуацию его шкуры.

— Возвращаемся, — вздохнул я.

Может Орочимару и удалось сбежать, но дела на сегодня ещё не закончились.

Реакцию Третьего, когда Джирайя сообщил ему, что Орочимару смог скрыться, я бы обозначил, как нейтральную. То есть о том, что он чувствовал в действительности, оставалось только догадываться.

К тому времени, как мы вернулись, Хирузен успел разобраться со змеёй и теперь тщательно осматривал рабочее место Орочимару. То самое, настоящее. Помогал ему в этом один из АНБУ, что раньше караулили снаружи. Второй, бывший медиком, обрабатывал раны Совы. А двух оставшихся Хокаге послал за подкреплением.

— Нашли что-нибудь интересное? — Спросил Джирайя, сконцентрировавшись взглядом на лице собеседника — вертеть головой по сторонам у него не было никакого желания, всё же антураж способствовал.

— За похищениями определённо стоял Орочимару. — Ответил ему Хирузен. — Хоть тела и изменились, но черты пропавших я всё же узнал.

— И, тем не менее, там не все, — заметил я.

— Только те, от которых он не успел избавиться, — кивнул Хокаге, — вот что я нашёл, порывшись в печной золе.

Только теперь я заметил, что он всё это время сжимал что-то в руке. Показанная нам находка оказалась почерневшим от копоти, но всё ещё вполне узнаваемым протектором Конохи.

123456 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх