Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 5.Глава 5 Жизнь в Хогвартсе медленно входила в обычную колею. Студенты даже почти перестали проверять еду, хотя амулеты носили все. Гермиона и Гарри с Роном зачастили к Хагриду. Мелинда старательно подслушивала. Несколько раз в разговорах прозвучало слово "дракон". Это было странно. Впрочем, о страсти лесника к монстрам и о его мечте о собственном драконе знали все. Неужели ему повезло разжиться настоящим драконом? Но где он его прятал? Мелинда видела драконов только на картинках, но ведь они были очень большими, точнее — огромными. Может у Хагрида завелся карликовый дракончик, если такие бывают, конечно? Или он где-то взял маленького? Но ведь маленький вырастет в большого. Странно... И при чем тут гриффиндорцы? Ладно Уизли и Поттер, Гермиона-то должна понимать, что к чему. А потом однажды утром все увидели почти пустые песочные часы с рубинами... — Вы... вы... — Перси Уизли не находил слов. — Мы... — ответить на это было нечего. — Совсем с ума сошли? — спросила Мелинда у Гермионы. — Что такого надо было отмочить, чтобы сняли СТОЛЬКО баллов?! Вы что, котят МакГоннагал подкинули? Или Снейпу — шоколадную лягушку? — Мы Хагриду помогали, — возмутилась Гермиона, — он... он драконье яйцо в карты выиграл. И высидел, то есть, вывел дракончика. И мы дракончика переправили в Румынию, в заповедник. — От Хагрида всего можно ожидать, — покачал головой Невилл. — А нас Малфой выследил, — продолжила, сердито сверкнув глазами, Гермиона, — и донес. — Да вас было сложно не выследить, — сказала Мелинда, — то же мне конспираторы. Вся школа видела, как вы к Хагриду таскаетесь. Невилл кивал. — Ну... так получилось... — пробурчала Гермиона, — зато Хагрида не посадят в тюрьму. — Ты не переживай, — заметила Мелинда, — Хагрид на драконе не остановится, так что шанс у него есть. Я слышала, что он каких-то ядовитых пауков в Запретном лесу развел. — Пауков? — переспросил прислушивающийся Рон. — Я сама не видела, но говорят, что больших и ядовитых, — ответила Мелинда, — их вы тоже будете отправлять в Румынию, если его за это захотят наказать? — Не, пауков не будем! — замотал головой Рон. — А если Хагрид попросит? — Ну, Мелли! — Гермиона чуть не расплакалась. — Ладно, живите! Вас и без меня есть кому гнобить и обижать. Пошли, Нев, у нас гербология. Надо баллы зарабатывать, вся надежда на тебя. — Пошли! — расцвел Лонгботтом. Квиринус страшно удивился, про дракона он ничего не знал. А горе-спасателям назначили отработку. В Запретном лесу... — Ты должна пожаловаться в Попечительский Совет! — сказала Мелинда испуганной Гермионе. — Говоришь, что там был Малфой? Его папаша Хогвартс с землей сравняет. — Мелли, это важно! Только это секрет! Кто-то убивает единорогов и пьет их кровь. Это ужасное преступление! Такой человек будет проклят. Но это может спасти жизнь даже тому, кто находится на грани смерти. Кентавр сказал, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся. Это для него кто-то добывает кровь! Мелинда удивилась. Если бы Лорду понадобилась кровь, то он попросил бы ее. Еще кто-то нуждался в крайнем средстве? Неужели у Лорда был двойник?! — А вы его видели? — спросила она. — Ну того, кто убивает единорогов? — Гарри видел кого-то в плаще с капюшоном. У него по подбородку текла кровь бедного единорога. Это так ужасно! — Его должны ловить авроры, — сказала Мелинда. — Нет, Мелли, нельзя никому говорить! Это очень важно! Я тебе сказала по секрету. — Ладно, Миа, я никому не скажу. Но это действительно страшно. И странно. — Говорят, что это может быть профессор Квирелл, — прошептала Гермиона, оглядываясь. Мелинда еле сдержала удивленный возглас. Ладно, камень действительно они сперли. Но единороги... На них с профессором что, теперь все грехи и окрестные кражи повесят? Подлость какая! Хотя она как-то слышала, что так иногда поступают недобросовестные полицейские. Но какой в этом был смысл? Проклятье-то все равно будет, даже если будут думать на другого. Но Квиринусу надо срочно сообщить, он должен быть в курсе. Квирелл обалдел. Он-то точно знал, что ничем подобным не занимался. — Похоже, что это очередная иллюзия. Тем более что замешан Малфой-младший. Случись такое в реальности, и Дамблдор просто вылетит из директорского кресла со скоростью Хогвартс-экспресса. Но зачем им выдумывать про меня и единорогов? Мелинда, будь очень осторожна. Скоро случится что-то еще. Ни на минуту не расставайся с порт-ключом. — Да, Квиринус. Обязательно. Приближались экзамены. Известие о том, что Поттер, Грейнджер и Уизли находятся в Больничном Крыле было подобно удару грома. По школе поползли слухи. Кто-то совершенно точно знал, что была какая-то битва в запретном коридоре. И Поттер спас философский камень. Подробностей не знал никто. Первой выписали Гермиону. — Ну? — приперли ее к стенке одноклассники. — Это профессор Квирелл, — ответила девочка, — у него в затылке жил Тот-... то есть Волдеморт... Присутствующие охнули. — Он был одержимым. Поэтому и пил кровь единорогов. Вот. А потом он пошел красть философский камень, который был спрятан в школе. Он уже пытался его из Гринготса украсть, но не успел, камень оттуда уже забрали. Специально ждал, когда директор Дамблдор из школы уедет. Все узнал у Хагрида про Пушка — это та собака — и прошел все препятствия. Гарри его уже у самого зеркала поймал. — У какого зеркала? — спросил Шеймус. — Ну... это такое зеркало, что показывает самое заветное желание. Мальчики его еще во время рождественских каникул видели. В зеркале был камень. У Квирелла не получилось его достать, а Гарри смог. И Квирелл убил бы Гарри, если бы не защита матери. Профессор просто сгорел. Мелинда поняла, что она ничего не понимает. — А камень? — спросил Невилл. — Его пришлось уничтожить, — вздохнула Гермиона, — только вы никому не говорите, это секрет. Мне профессор Дамблдор рассказал. Я до конца не дошла. Все было ясно. На Торжественном Пиру Гриффиндору щедро добавили баллы. Слизеринцы бесились. Остальные пожимали плечами. Начались каникулы. — Мелли, ты будешь мне писать? — спросил Невилл. — Я хочу пригласить тебя на день рождения. — Конечно, Нев. Только мы с миссис Мом можем уехать. У нас есть почтовый ящик на такой случай. Вот, я тебе запишу. — Давай и мне, — сказала Гермиона, — мы тоже собираемся во Францию. — Хорошо... Наконец они прибыли в Лондон. Мелинда распрощалась с друзьями и отправилась ... теперь уже точно домой. Ей надо было столько всего рассказать...
* * *
Беспокоить Лорда по пустякам не рекомендовалось, но случай был экстраординарным. Гермиона писала, что Гарри Поттер не отвечает на письма. Ни ей, ни Уизли. А если с ним что-то случилось? Не может ли Мелинда узнать подробно? Адрес прилагался. Лорд сразу по приезду подробно расспросил Мелинду о "приключениях" троицы и просмотрел ее воспоминания. Все было ясно. Директор готовил Поттера к свершениям. Может это из той же серии? Так что Мелинда постучала в кабинет. Волдеморт готовился обрести человеческое тело и рассчитывал ритуал. — Мелинда? Что-то случилось? — Поттер не отвечает на письма, — ответила девочка, входя в кабинет, — Гермиона волнуется. Может, мне стоит к нему съездить? Адрес у меня есть. Прыткопишущее перо зависло в воздухе. — Думаю, что съездить стоит. Вызови "Ночной рыцарь". И возьми маггловские деньги, мало ли что. Будь осторожна! — Хорошо, мой Лорд. Мелинда переоделась в джинсовый комбинезон, футболку и босоножки, взяла кошелек с магическими и маггловскими деньгами и позвала Пинти. Вызывать "Рыцаря" от дома не стоило. Пинти перенес маленькую мисс на двадцать миль южнее. Мелинда огляделась и резко взмахнула волшебной палочкой. Буквально через пару секунд перед ней появился автобус. — Добро пожаловать в "Ночной рыцарь", автобус для ведьм и волшебников, попавших в беду! Вас приветствует Стэн Шанпайк, ваш кондуктор. Проезд одиннадцать сиклей, с какао — пятнадцать. Мелинда заплатила. — А какао? — спросил Стэн. — Спасибо, обойдусь. Еще не хватало облиться горячим, сладким и коричневым. Автобус рванул с места. И примерно через десять минут Мелинда высадилась на пустыре рядом с кладбищем. Тисовая улица нашлась без проблем. Как и лохматый очкарик, меланхолично пропалывающий клумбу. — Гарри! — позвала Мелинда. — Привет, Гарри! — Ты? — удивился Поттер. — Что ты тут делаешь? — А ты что делаешь? Все с ума сходят, Гермиона чуть не в обмороке. Ты чего на письма не отвечаешь? — Какие письма? — переспросил Гарри. — Ты с кем там разговариваешь? — послышалось с крыльца. — Здравствуйте, мэм, — захлопала ресницами девочка, — меня зовут Мелинда, я знакомая Гарри. Мне очень нужна его помощь. Можно он пойдет со мной? Это ненадолго. Женщина смерила взглядом чистенькую девочку в дорогой одежде и милостиво кивнула. Поттеру повторное приглашение не понадобилось. — Фу! — выдохнул он. — Спасибо тебе! И как ты догадалась? — Мало ли, вдруг ты не хочешь, чтобы знали про письма, — пожала плечами Мелинда. — Пошли уже. Так и быть, угощу тебя мороженым. С тебя сахарные перья и упаковка тянучек в Хогвартс-экспрессе. — Идет! — улыбнулся Гарри. — Мороженое можно купить там. Они расположились за столиком под тентом. Мелинда заказала большой шоколадный пломбир для себя и клубничное мороженое для Гарри. — Ну, Поттер, рассказывай, как дошел до жизни такой, что тебя весь Гриффиндор с собаками ищет. — Послушай, я правда не знаю. Я думал, что это мне никто не пишет. — Пишут. Я, правда, не писала, но Гермиона и Уизли точно пишут. И волнуются. — Я ничего не получал. Некоторое время они молча ели мороженое. — Ну, я конечно напишу Гермионе, что ты жив, — сказала Мелинда, — или ты сам напишешь? — Я напишу, — согласился Гарри, — и ты тоже напиши, пожалуйста, вдруг у меня тут какой барьер стоит. — Барьер от сов ставят, я про такое слышала. Но у тебя же не волшебный дом? — Обычный. Правда Дамблдор сказал, что на нем защита моей матери. Поэтому меня сюда и отправили. Хотя я не хотел. Тетя и дядя... — Защита матери? — переспросила Мелинда. — Но ведь это не дом твоей мамы? Странно. Но не важно. — А ты тут одна? — спросил Гарри. — Ага, приехала на "Ночном рыцаре". Это такой волшебный автобус. Нужно выйти на дорогу и резко взмахнуть палочкой. Довезет куда надо за одиннадцать сиклей. С какао — пятнадцать. Но я не советую брать какао, обольешься. Это еще тот аттракцион. — А ты откуда знаешь? — Я любопытная. Не только же на метлах волшебники летают. Есть еще аппарация, каминная сеть, портключи. Гарри кивал. Он уже привык, что Мелинда как и Гермиона обожает собирать информацию. Мороженое кончилось, газировки осталось по глотку. Мелинда распрощалась с Гарри. За ними с интересом наблюдала какая-то пожилая женщина. Девочка не удержалась и показала ей язык. — Ты чего? — спросил Гарри. — А чего она уставилась? — А... это мисс Фигг. У нее много кошек. Она немного того. — Ясно. Ну, пока! До встречи в школе! — Пока, Мелинда! Спасибо за мороженое! — Сочтемся! И девочка направилась в сторону кладбища. Удостоверилась, что ее никто не видит, и вызвала Пинти. Снова лезть в автобус не хотелось, да с эльфом и быстрее. Лорд несколько раз просмотрел воспоминания Мелинды, но так ничего и не сказал. Разрешил отправиться в гости к Невиллу и выдал деньги на подарок. И распорядился написать ответ Гермионе. Мелинда честно отчиталась подруге и занялась выбором подарка. Невилл помог ей с рассадой для огорода, нужно было купить ему что-нибудь редкое и интересное. Например, глазастую мухоловку? А что, неплохая идея. И заказ на экзотическое растение был отправлен. Праздник прошел замечательно, даже несмотря на присутствие подруг леди Лонгботтом. Дети просто смылись в сад смотреть грядки Невилла. Следующая встреча с Поттером произошла на Диагон-аллее. Мелинда страшно удивилась, когда увидела как очкарик выходит из Лютного в сопровождении Хагрида. — Привет! — удивилась Мелинда. — Привет! — обрадовался Гарри. От банка неслись Гермиона и почти все Уизли. Мелинда попятилась. — А ты чего там делал? — спросила она. — Я не тот адрес сказал, когда камином перемещался, — ответил Гарри, которого тут же начали тискать. Мелинда попятилась от толстой рыжей женщины. — А ты с кем, деточка? — настырно спросила тетка. — Я не деточка, — поправила Мелинда, — но если вам так интересно, то моя опекунша устала и ждет меня в кафе на маггловской стороне. У нее ноги болят. А я уже взрослая и самостоятельная, меня за ручку водить не надо. Гарри, ты с письмами выяснил? — Ага! Ты представляешь, у меня их крал домовой эльф! — Разве у твоих родственников есть эльф? — удивилась Мелинда. — Да нет, конечно. Чужой эльф. Да, спасибо тебе, что ребятам написала. — Мне не тяжело. Но я ничего не понимаю: разве эльфы крадут письма? Они же только приказы хозяев выполняют. — А ты откуда знаешь? — прищурился Рон. — Этих эльфов в Хогвартсе как грязи. Еще скажи, что ни одного не видел. — Я тоже не видела, — удивилась Гермиона. — Тогда напомни мне, я тебя с ними познакомлю. — Договорились. — Нам пора в банк, — очухалась миссис Уизли, — девочка, ты с нами? — Нет, я уже поменяла деньги. Пока, ребята, встретимся в Хогвартс-экспрессе. — Пока, Мелл! Мелинда проводила взглядом компанию, пожала плечами и отправилась в аптеку. У нее было поручение. А потом в Хогвартс-экспрессе не оказалось ни Поттера, ни младшего Уизли. Тревогу подняла Гермиона. — Может они отстали? — переживала она. — Доберутся, — сказала Мелинда, — я Поттеру про автобус рассказала. — Гарри не видели? — заглянул в купе Шеймус. — Он у Уизли гостил, — пробормотала Гермиона. — Ну все, рыжие Поттера своему упырю скормили, — покрутил головой Финнеган. — Эй, следи за языком! — высунулся в коридор один из близнецов. — А где он тогда? И ваш младший тоже? — Они с нами приехали, — пропищала рыжая девчонка. — А может ты врешь? — прищурился Финнеган. — Сейчас проведем следствие. Кто последним видел Гарри Поттера? На шум подтягивались другие студенты. — Точно! Уизли Поттера ограбили и убили, — заявил Малфой. — Ага! Еще скажи, что мы и своего брата убили! — возмутился один из близнецов. — Так вам без разницы: братом больше, братом меньше. Чтобы следы замести. — Совсем обалдел?! Кто-то помчался за старостами. Спорщиков разогнали по купе. Гермиона себе места не находила. — Ты так не переживай, — сказал ей Невилл, — машинист может связаться с Хогвартсом, мне бабушка сказала. Старосты скажут машинисту, а профессора найдут Гарри. Ну и Рона тоже. Но в Хогвартсе никто ничего не знал о Гарри и Роне. — Автобусом они бы раньше нас успели, — пробормотала Мелинда. — А вдруг авария?! — Но это же волшебный автобус... Никто даже не обратил внимания на нового учителя ЗОТИ. Пропажа обнаружилась в гостиной. — Ну, знаете! — взвыли гриффиндорцы. — Мы уже не знали, что думать! — А мы прилетели, — сказал Гарри. — На метле? — спросил Дин. — Нет, на машине, — расплылся Рон. — На нашей машине? — восторженно переспросил один из близнецов. — Серьезно! Братишка, ты растешь в наших глазах! Воплотить в жизнь нашу мечту! — Только она того... — сказал Гарри, — то есть, в Дракучую иву попала. А потом в лес смылась. А нас Снейп встретил. — Факультет до конца года из минуса выберется? — поинтересовалась Мелинда. Все поежились. — Гарри, а чего вы вообще решили лететь на машине? — спросила Гермиона. — Мы не смогли пройти на платформу, — ответил Гарри, — а поезд уже ушел. — Так Мелли тебе рассказывала про автобус, — удивился Невилл, — и сову можно было отправить. Или вернуться в "Дырявый котел", а там или камином, или связались бы с Хогвартсом. — Точно, — поддержали другие ребята. — Э-э-э-э... — начал Гарри. И тут всех ослепила яркая вспышка. — Это еще что такое? — Ты Гарри Поттер? — радостно спросил мелкий с фотоаппаратом. — А я Колин Криви! Я все про тебя знаю! — О, нет! — простонал Гарри. — Только не это! К нему поближе подобралась маленькая рыжая девочка. Гермиона и Мелинда переглянулись. — Ладно, пошли спать, — покачала головой Гермиона, — главное, что все живы. А баллы извольте отработать. Мальчишки поежились.02.04.2014
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |