Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да нечего дальше продолжать. За разговором дошли по тропинке до какой-то полянки. Там ещё родник через неё протекал, и из камешков был маленький прудик выложен. Мы там и сидели, пока солнце не скрылось. Знаете, там так красиво было, когда цветы с заходом солнца стали раскрывать свои бутоны... А ещё они светились... — явно замечтавшись, многозначительно оборвала фразу подруга.
Ох, как хорошо иметь защиту от чтения мыслей, а то кто-то, не будем показывать пальцем, немного увлёкся.
МакГонагалл недоверчиво смотрела на Миону.
— Мистер Поттер, так всё и было? — спросила она уже меня.
На этот глупый вопрос, я уверенно закивал головой.
— Что же, о своём наказании вы узнаете позже. А сейчас — живо в башню и по своим комнатам! И учтите, с этого момента я буду лично за вами приглядывать, чтобы у вас даже мысли не возникло правила нарушать! Свободны.
Пулей вылетев из её кабинета, мы пробежали примерно половину пути до башни Равенкло, а потом запас хода от рыка замдиректора иссяк. Отдышавшись, мы осмотрелись вокруг на предмет живых и не очень ушей, и смогли, наконец, выговориться.
— Пронесло! — Выдохнула Миона.
— Тебя бы так пронесло, — ехидно продолжил я. — Когда ты начала нести про Запретный лес, я чуть прямо там...
— Только без подробностей! Не хочу этого слышать.
— А я вот очень хочу. — Уже сердито начал выговаривать этой интриганке малолетней я. Боже, и подобная авантюристка скрывалась под маской заучки-ботанички. — Ты что творишь? Да все преподаватели должны этот лес знать вдоль и поперёк! А ты тут со своими фанта...
— Сам ты! Со своими, — демонстративно обиделась эта интриганка. — А про эту полянку я услышала в гостиной от старшекурсников, чтоб ты знал.
И показала мне язык, настолько лучась самодовольством и позитивом, что я ею невольно залюбовался. Видимо, раньше ей не хватало не только друзей, но и повода совершать подобные безрассудства, в смысле, врать преподавателям, от того теперь так себя и вела, когда ранее сдерживаемый характер нашёл как себя проявить.
— Ты хотела сказать подслушивала? — не удержался от подколки я.
— Подслушивают сплетницы, к твоему сведению. А я собирала стратегически важную информацию.
— Ну-ну... — буркнул в полтона я, но дальше спорить не стал. — Идём в гостиную?
— Не, давай поищем какой-нибудь кабинет, где бы могли вдвоём заниматься — в общей гостиной это неудобно, да и не стоит светить перед всеми, чем мы с тобой таким отличным от всех занимаемся.
Посчитав подобное предложение довольно интересным, мы побрели по коридору дальше, заглядывая в двери, встречающиеся на пути. Потратив так несколько часов, и утолив как своё любопытство, разглядывая сваленный в заброшенных классах хлам, так и обоюдное невысказанное нежелание подчиняться приказу МакГонагалл, мы решили возвращаться, когда местный "комендантский час" почти вступил в силу.
Беды ничего не предвещало. Мы спокойно вышли к галерее и ступили на лестницу, которая вела в сторону нашей башни, как вдруг этой тва... этому творению захотелось ступеньки размять да перилами похрустеть. И размяла она их аж прямо к третьему этажу.
— Р-р-р! — Выразил своё отношение к ней я, ибо ругаться перед девочкой не хотелось. А повод был — эта гадина стояла как вкопанная, и ни в какую не хотела убираться отсюда обратно!
— Спокойно, Гарри. Это просто магическая лестница. Сейчас просто сойдём с неё, она отъедет, а мы подождём следующую. Шляться по Запретному коридору мы не будем.
Скептически посмотрев на эту оптимистку, я всё же пошёл за ней, сойдя с площадки. Лестница, будто почувствовав свободу, мгновенно отчалила. Чтоб тебя, зараза анимированная, нестандартно зачарованная, какие-нибудь магические бобры, больные бешенством, украсили исключительно матерным барельефом. Хотя нет, это же школа — пусть будут шпаргалки по истории магии.
Стоим, ждём. Уж скоро полночь, фигурально выражаясь, а лестницы всё нет. Я ехидно при этом посматриваю на Гермиону, отчего та тоже начинает заводиться.
— Да где эта... угм... хм... — окончание её фразы прозвучало невнятно из-за того, что пришлось оперативно зажимать девочке рот.
— Тихо! Филч, — очень тихо я прошептал ей, в ответ на её возмущённое гневное сопение, отчего злость у Мионы испарилась как по волшебству.
— Где эти нарушители, миссис Норрис? Ты их чуешь? — донёсся до нас чётко различимый голос завхоза со стороны лестничного пролёта.
Мы настороженно прислушивались, замерев посреди коридора.
— МЯУ!!! — Раздалось откуда-то из-за спины.
Как мы не подпрыгнули от испуга, и одновременно при этом не умерли от разрыва сердца, я не знаю, но ощущения были явно точь-в-точь, как у героев не сильно второсортного американского ужастика. Медленно оглянувшись, а я так и продолжал при этом зажимать рот Гермионы, мы заворожённо уставились в светящиеся глаза миссис Норрис. Та весьма культурно сидела на полу, около стенки, обернув лапы хвостом, но как при этом ехидно смотрела, гипнотизируя своим немигающим взглядом. А когда игра в гляделки ей надоела, она повторила своё коронное и самое грозное заклинание из наличествующего арсенала заклятий — призыв завхоза.
— МЯ-Я-У!!! — Причём на повышенной громкости, протяжно, и явно с душой.
После чего, с чувством выполненного долга принялась вылизываться, уже не обращая на нас внимания.
Подумали мы в этот момент явно об одном и том же, потому как рванули подальше от лестницы почти синхронно. И не знаю, как Герми, а я хотел эту кошку придушить так, чтоб даже мяукнуть не смогла.
Поворота коридора мы достигли раньше, чем появилась лестница с Филчем на борту. Вот почему, когда не надо, эта зараза ступенчатая появляется оперативно, а когда нам надо, то никак? Не отвечайте — вопрос риторический.
— Миссис Норрис, где нарушители? Куда они побежали, девочка?
— Мя! — Мне так и представилось, как эта усатая особь гордо ткнула хвостом в нашу сторону.
— Ага, — злорадно констатировал Филч. — Попались голубчики — там тупик. Давно из школы никого не исключали, но тут уж директор не отвертится — сам сказал. А ну, выходите по-хорошему, а то хуже будет!
Последнее, сказанное гораздо громче, явно было для нас. Ну-ну, не дождётесь. С этой мыслью я потянул Герми дальше — не может же быть коридор в школе и без дверей?
Дверь оказалась в самом конце. Одна на весь коридор. Ну вот кто так строит? Доспехов понатыкали с десяток, а дверку всего одну. Да ещё закрыли.
Пока я её дёргал, пытаясь открыть силой (ну забыл я про магию, забыл), Миона отдышалась, и вспомнила, что вообще-то, теоритически, она как бы волшебница, поэтому вытащила свою палочку, косясь при этом назад, откуда доносились шаркающие неторопливые шаги нашей приближающейся Немезиды, и уверенно оторвала меня от двери.
— Алохомора! — Прошептала она, по-хитрому взмахнув палочкой, и указав ею в конце движения на замок двери. Тот в ответ громко щёлкнул, а дверь сама приоткрылась.
Юркнув внутрь, и затворив дверь, мы изо всех сил прижались к ней, чтобы та выглядела по-прежнему закрытой. Прислушиваясь к приближающимся шагам Филча, и замерев, мы напряжённо ждали развязки, когда...
ДЗЫНЬ!
Из-за двери донеслись звуки падения чего-то большого и металлического, а потом ещё долго как будто катилась пуская кастрюля. Это явно был шлем в комплекте с доспехами.
— Пивз! [Beep]! Ты меня убить хочешь?!
— Хи-хи-хи. Ты так смешно прыгаешь. Давай повторим, а?
— Вот я тебя сейчас...
— Не поймаешь, не поймаешь. Ха-ха-ха!
Голоса за дверью довольно быстро перемещались, видимо Филч пытался поймать руками этого полтергейста-пакостника.
— Не догонишь, не поймаешь, не найдёшь! — Прокричал удаляющийся голос Пивза.
— Стой, [beep]! Профессору Снейпу пожалуюсь, он на тебя управу-то найдёт, — вторил ему такой же удаляющийся голос Филча.
Фух, пронесло. Ещё бы чуть-чуть...
— Гарри, — начала осторожно дёргать меня за рукав Герми. — Гарри! Да, Гарри же!
— Что? — оторвал я голову от двери, в которую упёрся в порыве облегчения.
Посмотрев на подругу, я очень удивился её виду — стеклянные глаза, распахнутые от удивления и побледневшее, напряжённое лицо. Проследив же за её взглядом, я понял, что наши приключения только начинаются. В подтверждении этого, я присвистнул, ибо иначе выразить свои чувства от увиденного в этот момент не смог.
Объект нашего взаимного наблюдения склонил голову набок и приподнял левое ухо, кончик которого забавно, и даже как-то по-домашнему, был загнут под своим весом.
Я присвистнул ещё раз. Дёрнулись ещё два уха, а левая голова уверенно повернулась на звук.
— Гарри, не дразни его! — Испуганно прошипела мне Гермиона, причём так, что оно было очень похоже на кошачье.
Правая голова трёхголового здорового пса тоже видимо так подумала, потому зарычала. И через некоторое время до нас донёсся порыв воздуха от этого предостерегающего рыка, заметно колыхнувший подолы мантий.
Гермиона сдавленно сглотнула, и начала нащупывать ручку двери, так и не оторвав взгляда от пса-мутанта. Нет, неправильно. От гигантского пса-мутанта. Чтобы убедиться, что у меня не глюки, я закрыл рукой один глаз — нет, число голов у меня так и не уменьшилось, поэтому с удобной мыслью, что это просто в глазах троится, пришлось расстаться.
Я всё же продолжил своё насвистывание, раз уж начало ему понравилось. И был прав — продолжение пошло на ура, так как все головы повернулись слегка набок, забавно колыхнув ушами, а сам пёс прилёг на пол и замолотил хвостом по полу, показывая, насколько ему нравится моё исполнение.
Прямо милашка, если бы он не был вдвое нас выше в лежачем положении.
Так, насвистывая что-то ритмичное, я сдвигался так, чтобы закрыть собой Гермиону, и заодно толкал рукой, напоминая, чтобы она открыла дверь. Та всё же сообразила, что ужинать прямо сейчас пёсик не собирается, и открыла дверку.
Медленно пятясь и с чувством насвистывая, я вышел в коридор. Однако, мой гордый выход смазала Миона, судорожно хлопнув дверью и смачно припечатав её ещё и заклинанием.
— Коллопортус!
Фух, а коленки-то дрожат.
— Знаешь, Герми...
— Что?
— Давай в следующий раз, когда директор будет говорить про ужасную смерть, поверим ему?
— Ага.
На наше счастье, в коридоре Филча не наблюдалось, а на шум за всё то время, пока мы там отходили от страха, никто так и не пришёл. Отдышавшись, мы поспешили убраться из Запретного коридора подальше. Естественно, лестница была тут как тут, и перенесла нас на наш этаж в лучшем виде, от чего меня начали терзать смутные сомнения.
По молчаливому уговору, обсуждение случившегося мы решили перенести на завтра. Добравшись же до гостиной, мы сели поближе к камину, благо старшекурсники лучшие места пока ещё не заняли, и также молча смотрели на огонь, чувствуя, как его тепло заставляет отступить холод пережитого ужаса.
— И всё-таки директор псих, — шёпотом резюмировала Гермиона. — Только подобные ему могли додуматься притащить в школу настолько страшное животное.
Глава 7. С праздником.
С той знаменательной нашей встречи с пёсиком-милашкой, что был не чужд музыкальной жилки, минуло несколько недель. Тогда, на следующий день, мы решили сделать вид, что ничего необычного не произошло. Конечно, немалую роль в этом решении сыграло то, что официально всем было запрещено там появляться, а добровольно признаваться в нарушении запрета, грозившим отчислением, дураков не было. Однако это не помешало Гермионе написать родителям письмо, содержащее кучу метафор и иносказаний, упирающее на то, что наше отсутствие в школе всё же засекли. Когда я читал сей шедевр, до конца смог прочитать не сразу — терял нить повествования, но, не смотря на это, создавалось впечатление, что у нас всё хорошо и ничего не случилось. Как у неё это получилось — до сих пор не понимаю, и, наверное, никогда не смогу понять, потому что догнать её по объёму и разнообразию прочитанного нереально.
В ответ пришло письмо, содержащее то, что и должны говорить родители детям в подобных ситуациях. Прочитав оное, Гермиона облегчённо выдохнула, и высказалась в том смысле, что как же хорошо, что расстояние между нами и её мамой свело на нет возможность мануального общения.
Вскоре после пережитых приключений жизнь вошла в размеренное русло, чуть изменилось расписание, а на занятиях мы прекратили выполнять базовые упражнения, перейдя к разучиванию формул, жестов и ключевых команд, считающихся заклинаниями. Почему считающихся? Да потому, что, например, заклинание вызова света "Люмос" звучит так только у нас, а в странах другой языковой группы пользуются своими названиями на родных языках. И если магию формируют слова, то я совершенно не понимаю, как наше "Люмос" и японское "Hikari" могут приводить к одному и тому же результату. Если, конечно, не предположить, что "магий" в мире несколько, и каждая говорит на своём языке, что является, на мой неискушённый взгляд, полной чушью.
Доказательство этого моего предположения заняло у меня около недели, когда я пытался повторить Люмос с другим словом-активатором. Долго ничего не получалось, пока я не перестал тупо повторять движения, начав доверять своим глазам и ощущениям. Стоило только привыкнуть доверять течению своей магии, и увидеть, как её перекрывают неправильные движения палочки, и звуковой активатор мне вообще не понадобился. Герми после продемонстрированного подобного "чуда" все соки из меня выжала, заставляя подсказывать ей, как и что делать. Упорство победило с разгромным счётом, но желания разучивать с ней ещё что-нибудь у меня скончалось ещё на полпути к её успеху. Тогда-то я и задался вопросом: может, в магмире существуют какие-нибудь артефакты, позволяющие видеть "магию"?
Подойдя потихоньку в декану, и задав этот вопрос, я получил получасовой рассказ о стёклах Лессера, очки из которых используют артефакторы. После этого вопрос о том, что подарить Моне на День рождения даже не стоял. Как говорится, не отходя от кассы, я посвятил профессора Флитвика в свою ситуацию, когда и надо, и вроде и никак. Полугоблин оказался мировым человеком, так что взял все проблемы с приобретением на себя, с меня же были только деньги.
Во время поздравления Герми выяснилось, что Флитвик не только мировой мужик, но ещё и очень умный, ибо так как я поздравлял подругу один, то и её удушающий захват в виде радостных объятий достался мне в полной мере. Но ничего, о его неоценимой помощи я рассказал сразу, как только смог продышаться. Больше ничем иным мы её праздник не отмечали, так что торжество прошло скромно и незаметно (угу, особенно учитывая прилёт двух сов, притащивших ей нечто тяжёлое и прямоугольное от родителей), утопленное в ненавистном тыквенном соке.
Смена имиджа не прошла незаметно для остальных равенкловцев, ибо теперь за книгами пропадало уже двое очкариков, что вызвало волну мелких шуточек на эту тему. Банально, тупо и быстро всем надоело, так как мы не реагировали, а шутники и не старались нас задеть как-то серьёзно. Ибо я ж, чтоб его, Мальчик-который-выжил-после-авады. С подругой. Приятным исключением стал Терри, с которым мы жили в одной комнате. Как выросший в магмире, он почти сразу просёк, что за очки получила Гермиона в подарок от меня, а как заслуженно отправленный на Равенкло, чуть позже догадался, почему у меня таких очков нет. Ну, точнее не догадался, а просто обратил внимание на наши занятия, но не суть.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |