Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Грань Равновесия. Третья книга цикла.


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.04.2011 — 11.08.2011
Читателей:
105
Аннотация:
Юный Гарри уходит из своей семьи, где ему многие совсем не рады, и живет своей жизнью, ни от кого не завися, и тайно спасая этот мир... Произведение закончено. Ссылка на источник http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=1696
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы сказали, представитель по мужской линии. Как я понимаю — есть еще как минимум одна женщина.

— Я бы сказал, еще только девушка, — рассмеялся Гарри, и его поддержал директор. — И да, она есть, и вы, кстати, ее прекрасно знаете.

— Да?

— Да. Позвольте, я отвечу вам позже, когда не будет слишком любопытных ушей, — Гарри повернулся к Дину и Симусу, которые усердно пытались услышать еще хоть слово.

— Мистер Томас, мистер Финиган, подслушивать разговоры — это немного некрасиво. Лучше спросите прямо, что вас интересует.

— Эм... Нет, сер, ничего, — стушевался Дин.

— Ваше право, — хохотнул Гарри, допивая свой чай и вставая вместе с директором и Синистрой. — Мисс Поттер, я мог попросить вас зайти сегодня ко мне? Мне необходимо с вами переговорить.

— Э... да, конечно, сэр,— немного неуверенно ответила Джейн, и в ее голову пришла мысль опасаться. Феникс улыбнулся:

— Не бойтесь, можете придти со своей подругой.

— Хорошо, сэр, мы придем, — ответила Гермиона.

Снейп хмыкнул, но промолчал. Вскоре все вышли из зала и разбрелись по своим делам. Гарри догнал Дамблдора на лестнице:

— Я могу посещать запретную секцию библиотеки?

— Конечно. У учителей есть доступ туда, — улыбнулся маг. Он вопросительно посмотрел на мальчика, который перепрыгнул исчезающую ступеньку, как будто знал о ней.

— Без комментариев, — хмыкнул Гарри, увидев немой вопрос на лице старого мага. Тот поддержал смех.

— Все-таки, ты, Гарри, на нас положительно влияешь: еще вчера мы не могли даже улыбаться, вспоминая ужасы прошлого года, — положил ему руку на плечо директор.

— Всегда надо искать лучшее, — загадочно ответил Гарри.

— И здесь наши мнения совпадают. Ну, я тебя оставлю, — Дамблдор свернул на другую лестницу, которая вела к нему в кабинет, а Гарри пошел к себе в комнату, но по пути увидел, что Джейн и Гермиона стучат в дверь класса защиты. Он усмехнулся и позвал их:

— Мисс Поттер, мисс Грейнджер!

Девушки обернулись и подошли к нему.

— Вы просили подойти, — сказала Джейн.

— Да, но не ожидал от вас такой скорости, — улыбнулся он. — В этом классе я еще даже не был, так что пройдемте. — Он развернулся и встал на движущуюся лестницу. Девушки последовали за ним. В полном молчании он свернул в боковой коридор и остановился у портрета. Годрик улыбнулся ему и посмотрел за его спину.

— Эх, молодежь!

— Сэр Гриффиндор, позвольте представить вам мисс Поттер и мисс Грейнджер. Дамы, это основатель вашего факультета — лорд Годрик Гриффиндор.

— Здравствуйте! — хором произнесли гриффиндорки.

— Рад знакомству, юные леди, — мужчина склонил голову.

Гарри достал палочку и прикоснулся к портрету. Тот отъехал в сторону, открывая проход. Троица прошла в гостиную.

— Располагайтесь. Чай, кофе, тыквенный сок?

— Нет, спасибо, — насторожено ответили девушки, присаживаясь в кресла у камина. Гермиона удивленно смотрела на портреты. Салазар в этот момент презрительно хмыкнул:

— Ну кто же так начинает знакомство с дамами! Где ваши манеры!

Гарри повернулся так стремительно, что его мантия щелкнула, а ножны открылись на показ.

— Послушайте, вы, О Величайший Из Хогвартской Четверки! Я просил не зазнаваться! То, что вы основали факультет, не дает вам право оскорблять меня, или кого бы то ни было!

— Я оскорбляю?! — возмущенно воскликнул Слизерин.

— Да. Ваши тонко-пошлые намеки здесь не уместны. Это — мои ученицы, и я не хотел бы, чтобы они не то подумали в моем приглашении сюда! Так что будьте добры, молчите. Когда я захочу узнать ваше мнение — дам знать.

— Какое невежество... — начал было основатель, но Гарри взмахнул рукой, и Слизерин уснул.

— Да, порой Салазар переходит все рамки, — покачала головой Ровена. — Мы просим за него прощения.

— Не стоит. Вашей вины тут нет. Но, это мы обсудим позже, — Гарри повернулся к притихшим ученицам, на глазах которых только что заткнули рот великому магу, пусть и портрету. — Догадываетесь, почему я пригласил вас?

— Нет, — неуверенно ответила Джейн.

— Ни одной догадки? По-моему, у вас должны были возникнуть тысячи догадок от "Он извращенец" до "Мне вручат Орден Мерлина".

Джейн хохотнула, а Гермиона покраснела. Видимо у шатенки были подобные мысли.

— Тем не менее, я попросил вас прийти, что бы кое о чем поговорить.

— О чем же, сэр? — спросили они синхронно и тут же уткнулись взглядами в свои руки.

Гарри рассмеялся, и они немного расслабились.

— О том... Даже не знаю, как точнее выразиться. В общем, мисс Поттер, мы с вами родственники. Вы — моя племянница.

Девушки выглядели разбитыми.

— Но... как?! — Джейн подняла на него глаза. В них стояли слезы, но смешанные с надеждой. — Не шутите так, прошу!

— Я не шучу. Если быть точнее — я не совсем вам дядя — несколько ближе, но все же, остановимся на этом. Оговорюсь сразу: Лили и Джеймса я не знал. Но вот это, я думаю, вам будет интересно.

Гарри достал фотографию матери, которая весело смеялась с его шутки. Он протянул ее девушке и та неверующе на нее уставилась. Слезы градом полились с ее лица, но на губах стояла улыбка. Гарри сам невольно заулыбался, понимая, каково этой девочке сейчас...

Гермиона же боялась нарушить наступившую тишину. Она старалась даже не дышать и только тихо вздрогнула, когда Джейн повисла на шее профессора.

— Спасибо...

— Не за что, малышка Джейн, не за что... — прошептал в ответ Гарри, покрепче обнимая сестру... Точнее, племянницу.

Они стояли неподвижно несколько минут. Потом, наконец, Гарри и Джейн оторвались друг от друга и улыбнулись. Из раздумья прервал писк Гермионы, которая поглубже закопалась в кресло, когда к ней неожиданно подошел Салли и потерся о ноги. Гарри рассмеялся:

— Не бойтесь. Это мой друг — Салли. Знаю, нунд все боятся, но на самом деле он очень игривый и веселый.

— Что-то не похож он на веселого! — опасливо опустила ноги на пол Гермиона.

— Поверь мне! — рассмеялся Гарри и почесал того за ухом. Кот довольно заурчал и упал на спину, подставив живот. Джейн улыбнулась и погладила его. Вскоре присоединилась и Гермиона.

После они расслаблено сидели в креслах. На столике дымился ароматный чай и стояла корзинка с горячими пирожками.

— Почему ты никогда не связывался со мной? — спросила Гарри племянница.

— Я был очень далеко. Да и узнал о тебе я только пару дней назад. Так что — прости, не мог.

Они отхлебнули чаю и Гермиона, которая взглядом обшаривала комнату, замерла, наткнувшись на книжные полки.

— О, вижу, тебе понравилось? — усмехнулся Гарри.

— Боже, откуда это у вас, профессор?! Таких книг нет даже в библиотеке Хогвартса!

— Не сомневаюсь. Они — результат моих долгих путешествий. О половине из них человечество вообще не слышало.

— Господи... Да им цены нет! — девушка пораженно перемещала взгляд с одной книги на другую. — Не верю...

— Придется поверить, мисс Грейнджер, — фыркнул Гарри, подходя к полкам с книгами. — Надеюсь, что это останется между нами. Как откупные, предлагаю вам выбрать себе по книге.

У Грейнджер чуть сердечный приступ не случился. Они с Джейн прошлись по названиям и остановили свой выбор на одной книге обе: "Боевая Магия. Мерлин"

— Ух, какое единодушие! — рассмеялся Гарри, взмахом палочки создавая две копии. — Просьба не шантажировать!

— Посмотрим! — в тон ему ответила Джейн.

— Профессор, я давно хотела спросить: на завтраке вы сказали, что являетесь Магистром Боевой Магии. Что это значит? — спросила Гермиона.

— Ну, слушайте. Еще со времен Мерлина существует иерархия магического уровня и магического потенциала. Магический уровень определяется званием, или титулом, кому как больше нравится. Начальный уровень — ученик, за ним — бакалавр, следом — адепт, следующий — мастер, высшая ступень — магистр. А потенциал определяется семью Кругами. Он определяет то, какой силы заклинания тебе доступны. Например, шестой Круг, на котором находятся Дамблдор и Воландеморт, позволяет тебе все.

— А седьмой? — спросила Гермиона.

— Не известно ни одного заклинания этого уровня. Но ведь не известно — не значит не существует? — загадочно улыбнулся он.

— У тебя есть книги по такой магии, — уверенно сказала Джейн.

— Есть, — ответил Гарри.

— Тогда почему ты не дашь их директору?

— Потому что он — маг шестого уровня. А эта магия требует седьмого.

— А ВЫ на каком? — спросила любопытная гриффиндорка.

— Можно не отвечать? — улыбнулся Гарри.

— НЕТ! — одновременно насупились девушки, поняв, что так им разрешено себя вести.

— Ох, женская логика, — вздохнул Гарри. — Хорошо. Сами-то как думаете?

— Пятый? — Тут же ответила Гермиона.

Они оба повернулись к молчавшей Джейн, и та выдала совершенно неожиданно:

— Седьмой, — уверенно произнесла Поттер.

— Джейн, ты что...

— Она права, — оборвал их Гарри. — Но это — важнейшая тайна из всех. Прошу сохранить ее.

Ошарашенная Гермиона кивнула, а Джейн внимательно посмотрела на Гарри:

— А как нам узнать?

— Мне, как магистру, позволено многое. Могу вас и проверить.

Спустя пять минут Гарри сказал девушкам:

— Так, вы обе — на четвертом, что само по себе — огромный уровень. Но вам нельзя учить магию межпространственного вызова — от нее у вас случится нарушение ауры, и вслед за этим — психики. Ну, пойдемте на обед. А потом я предлагаю сходить по магазинам! Джейн, Гермиона — протесты не принимаются!

Радости на лице его сестренки, ну, или почти, было достаточно для Гарри. Ведь у девушки никогда не было того, кто мог позаботиться о ней, и кто делал бы ей такие маленькие, но греющие душу подарки.

— Да! — воскликнула Джейн, а Гермиона смущенно улыбнулась. Гарри помог им подняться и открыл дверь.

Втроем они спустились в зал, где их встретили вопросительными взглядами. Девушки сели, пожелав Гарри приятного аппетита. Он ответил тем же и сел на свое место. Вежливый обмен фразами и появилась еда. Гарри обратился к директору:

— Профессор Дамблдор, я хотел бы сегодня покинуть замок.

— Это ваше право, Гарри, — улыбнулся старый маг.

— Со мной будут мисс Поттер и мисс Грейнджер, — ненавязчиво продолжил Гарри.

Даже Снейп подавился супом. Директор хитро усмехнулся и кивнул.

— Только будьте осторожнее.

— Непременно, сэр.

— Альбус, вы считаете это разумным — отпускать студентов с малознакомым человеком, не в обиду будь сказано, Гарри, да еще и в разгар войны? — недовольно сказала Макгонагал.

— Мадам, — вежливо обратился к ней Гарри, — могу я сделать приятно своей племяннице?

— Своей... кому?

— Племяннице, — четко повторил Гарри. — Тем более, как временный опекун Джейн Поттер, я имею на это полное право.

— Хм...

— Минерва, мы поговорим с вами об этом позже, — успокоил ее Дамблдор. — Я уверен, что Гарри сможет добавить краски в жизнь девочки. Пускай отдохнут.

— Благодарю, сэр, — кивнул Гарри.

— Готовы? — Гарри подошел к ожидавшим его у выхода двум девушкам в магловских джинсах и легких футболках.

— Да.

— Ну, пойдемте. Не хотелось бы лишний раз тревожить защиту школы, прорывая ее.

— Но в школе нельзя перемещаться! — возразила Гермиона, но тут же ойкнула, так как Гарри появился у нее за спиной.

— Как видишь — нет ничего невозможного. Идем.

Они прошли к воротам и встали перед защитным куполом.

— А как мы выйдем? Только директор может открыть проход?

— Нет, не он один. Есть множество способов выйти. И вот один из них, — Гарри стукнул палочкой по куполу и перед ними образовался проход. Они вышли. — Ну, нижнее белье какой страны предпочитаете? — И расхохотался над их лицами. — Шучу. Предлагаю Францию. Все за? Отлично. Держитесь за меня.

Девушки взяли его за руки, и они аппарировали. Появились они в насыщенном магами квартале.

— Это — местный Косой переулок. Что хотите посетить первым?

И началось... Десятки магазинов, сотни костюмов, мантий и платьев. Только к вечеру Гарри, который был просто рад доставить им хоть немного радости, смеялся, когда Джейн недвусмысленно намекнула ему, что Гарри не стоит входить в магазин женского белья. Когда и с этим покончили, Гарри палочкой переодел их в одно из купленных платьев, повесил обеим купленные втихаря серьги, заклинанием создал им прическу, и переоделся сам в белые брюки с рубашкой. Меч сделал невидимым. Затем перенес их в дорогой магический ресторан, лучший во Франции, и они расположились за столиком. Официант принял заказ и вскоре они уже наслаждались вкуснейшими блюдами поваров. Но этот чудный вечер обязательно кто-нибудь должен был испортить, и испортил...

Дверь зала распахнулась, и в ресторан ворвалось около дюжины пожирателей. Они сразу же убили двоих охранников и...

— Все вы — пленники Темного Лорда! — сказал один, и Гарри узнал Руквуда.

"Хм... Значит, ближний круг" — подумал Гарри.

— Не бойтесь. Главное — никакой паники, — сказал он испуганным девушкам и поднялся. В него тут же полетело шесть проклятий, три из которых — пыточные. — Вы меня поражаете: напасть на ресторан, который расположен по соседству с главным аврорским корпусом Франции, — не напрягаясь, Гарри увернулся от заклинаний и сделал плавный жест рукой. Под пожирателями тут же образовался лед, и они упали, спеленатые заклятием приклеивания.

— Accio палочки! — приказал Гарри, и нападавшие была разоружены. Тут же стали появляться авроры, но им осталось только связать нападавших. К Гарри подошел один из посетителей ресторана:

— Позвольте представиться: Жан Фер — Министр Магии Франции. От всего министерства благодарю вас. В нападении виноват я.

— То, что вы были целью, не делает вас виноватым, — покачал головой Гарри. Он подал руки девушкам и кинул на стол деньги за ужин. Кивнул министру. — Всего хорошего, — и исчез.

Они появились перед воротами школы.

— Все хорошо? — спросил Гарри у спутниц.

— Да. Это было...

— Впечатляюще, — закончила за Джейн Гермиона.

— Ну, не смущайте меня! — засмеялся Гарри, открывая проход в школу.

— Да... Не знала я, что можно победить опытного мага так легко.

— Главное, не чем, а как, — состроил умное лицо Гарри, и они рассмеялись. В Холле они встретили директора и Макгонагал.

— Гарри, быстрее, только что поступило сообщение, что на французского министра напали. Просят помощи.... Вы чего? — Дамблдор удивленно посмотрел на хохочущую троицу.

— Ох... Простите, сэр, — Гарри вытер слезы. — Мы только что оттуда. Так получилось, что министр решил поужинать в том же ресторане, что и мы. Так получилось, что двенадцать пожирателей ворвались туда. И так уж получилось, вы только не подумайте, что к моменту приходи авроров, эти самые пожиратели были уже обезврежены.

— Что ж, — улыбнулся Дамблдор, все поняв, — тогда мы вас не задерживаем.

— Доброй ночи.

Гарри довел девушек до их гостиной. На прощание Джейн обняла его и поцеловала в щеку.

— Спасибо, дядя. Хоть мы и знакомы всего день, но это был самый чудесный день в моей жизни!

123 ... 3031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх