Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мы звали его Подарок, но, если у тебя есть другие идеи...
— Нет-нет! Это имя мне нравится! И ему, по-моему, тоже.
— Может, все же приступим к ужину? — Раздраженно спросил Льюис и, ни на кого не глядя, прошествовал к накрытому столу. Он ужасно хотел есть и нее желал тратить время на что бы то ни было.
Дед хмыкнул и жестом хозяина пригласил остальных присоединиться.
— Я, конечно, понимаю, что вы не желаете посещать нас во все подробности своей экспедиции, но позвольте все же спросить, где же Софи?
Прежде, чем задать свой вопрос, мадам Матильда дождалась, пока все закончат ужин. Был видно, что и Джейми беспокоит судьба девушки. Он то и дело начинал нервно ерзать на стуле, уже готовый спросить капитана, но его отвлекал питомец. Зверек выхватывал еду у хозяина прямо из рук, или норовил забраться всеми четырьмя лапами ему в тарелку. Вскоре Джейми сообразил, что Подарок следует кормить, а то он может прогуляться прямо по столу, а это, мальчик был уверен, не вызовет восторга у капитана. Сообразив, что получит свою порцию сполна, зверушка преспокойно уселась на свободный стул рядом с Джейми и аккуратно поглощала, предложенные ей угощения.
Вопрос мадам Матильды повис воздухе. Арчи склонил голову над тарелкой, делая вид, что его очень интересуют остатки еды. Льюис давно ушел, быстро перекусив и сославшись на необходимость "Кое-что проверить". Поэтому отвечать пришлось Деду. Он выпрямился на спинке стула, а выражение его лица стало предельно невозмутимым.
— Произошел несчастный случай. Ее укусила ядовитая змея. Джейми охнул, а мадам Матильда кивнула. Она ожидала чего-то подобного и лишь получила подтверждение.
— Неужели не было возможности ее спасти? В команде же должен быть врач! — Воскликнул пораженный Джейми.
— Мы не успели ничего сделать. Яд был очень сильным. Когда мы ее нашли, он уже распространился по организму. Почти сразу началась лихорадка, и через пару минут все было кончено.
Затянувшееся молчание нарушила мадам Матильда.
— Вы похоронила е на острове?
Дед коротко кивнул.
— Но ее родственники...
— Она передала послание одному человеку, — сказал Арчи, не поднимая головы, — я этим займусь.
Мадам не ожидала подобного ответа, но продолжать расспросы не стала. Какое-то время царило гнетущее молчание, но постепенно беседа наладилась. Арчи рассказывал, как он купался в теплой и соленой на вкус воде, что вызвало новый приступ зависти у Джейми. Дед хвастался, как его механический гигант резво прокладывал дорогу среди густых зарослей. Старались лишь обходить тему Софи и пришельцев, не известно, как пробравшихся на остров, и весьма поспешно покинувших его.
Ближайший проход должен был открыться лишь через несколько дней, поэтому дирижабль, отойдя на некоторое расстояние от острова, лениво висел в воздухе. Делать на борту было практически нечего, но когда Джейми заикнулся, что не плохо бы прогуляться по острову, Арчи так на него посмотрел, что больше подобных предложений не поступало.
Оставшееся время мальчика забавлялись тем, что дрессировали Подарок. Дед закопался в бумаги, он неустанно что-то чертил, рисовал, производил расчеты на десятках страниц. Льюис появлялся лишь во время приемов пищи, но на совсем короткие промежутки времени. Он продолжал нести бессменную вахту у ящиков с золотом, не доверяя ни кому на борту. Встречая его в коридоре, люди прятали глаза. Многие его побаивались, и ходили слухи, что он не вполне нормален с тех пор как вернулся с острова. Если ему и удавалось заглянуть кому-то в глаза, эти люди потом рассказывали, что он будто смотрел им в самую душу.
* * *
Мерфи служил на "Вихре" почти год. Ему нравилась его служба, и жалование, и этот летательный аппарат. Мало кто из его знакомых мог похвастаться столь теплым местом. Да что там знакомые, половина Сити завидовали бы ему, узнай его истинное место службы. "Вихрь" был самым лучшим дирижаблем в городе, оснащен по последнему слову техники и мог составить конкуренцию даже воздушному флоту Королевы. А некоторые даже поговаривали, что он давно превзошел их по мощи.
Мерфи очень гордился и дорожил своей должностью. Он привык четко выполнять приказы, не задавая лишних вопросов. Точнее не задавая вопросов вовсе. Вся остальная команда придерживалась той же политики. Но в этот раз дело было особое. Они продолжали нести вахты, следить за приборами, устранять мелкие неполадки, но обстановка на дирижабле была зловещая. Приборы сходили с ума, и приходилось действовать, надеясь на интуицию и опыт. Нервы у всех были на пределе. Среди команды ходили разные слухи, о цели их путешествия, о странных пассажирах, о таинственном грузе, так тщательно охраняемом.
Мерфи только что сменился со своей смены. Он шел по узкому полутемному коридору и мечтал лишь о том, как доберется до своей кровати. Ему, как впрочем, и остальной команде, уже порядком надоело висеть в воздухе не понятно где и маяться от скуки. Капитан вернулся на борт, а это обещало скорое отправление, и возможно даже домой. Это место совершенно не нравилось Мерфи. Здесь словно что-то давил на него. Даже сейчас привычные тени в углах коридоров, виденные им сотни раз, казались зловещими. Иногда ему даже начинало мерещиться, что кто-то таиться в темных углах и только и ждет удобного момента, что бы вцепиться ему в спину.
Может, виной тому было само место, а может, масса историй, что ходили среди команды. Мерфи не раз говорил себе, что это все вздор и сказки, но проходя мимо не плотно прикрытой двери, за которой чернела темнота замер, не донеся ногу до пола. По его спине пробежался не приятный холодок, возникший где-то у макушки и спустившийся вниз по позвоночнику.
Дверь вела в продуктовую кладовую и сейчас должна была быть запертой. Кок, конечно, мог забыть ее запереть, никому на борту не пришло бы в голову воровать продукты. Кормили здесь отменно, а спиртное хранилось под замком в другом месте. Но что бы нараспашку бросить...
"После ужина прошло уже много времени, кто-нибудь должен был заметить непорядок", — подумал Мерфи. Убедив себя, что это просто случайность, он рывком распахнул створку. Навесы были отлично смазаны и не произвели и звука. Мужчина настороженно всматривался, но в черном проеме ничего было не разобрать. Освещение было приглушено на ночь, да и ближайший светильник находился слишком далеко, что бы развеять мрак внутри кладовой.
Мерфи нащупал выключатель на внутренней перегородке и щелкнул тумблером. Помещение, заставленное полками, бочонками и ящиками залил тусклый желтый свет. В это же мгновенье откуда-то сверху раздался пронзительный вопль. Мужчина оцепенел от ужаса. Звук, прокатившись по коридору, отражался от каждой металлической поверхности, множился, и Мерфи казалось, что удаляясь, крик становился лишь громче. Ему хотелось закричать в ответ, но не было сил даже сделать вдох.
Взгляду его открылось зрелище, от которого короткие волоски на затылке зашевелились. На одной из полок, почти под самым потолком, сидело существо. Оно было то ли серым, то ли вовсе прозрачным, невесомым. В свете тусклой лампочки разобрать было сложно. Лишь глаза его светились двумя искорками, точно обозначая присутствие потустороннего создания. Они то затухали, то вспыхивали с новой силой, переливаясь желто-зеленым огнем. А когда тварь издала очередной вопль, Мерфи открылся вид на ряды острейших клыков, заполнявших хищную пасть.
Мерфи понял, что вот-вот станет жертвой жуткого существа. Дальше он действовал скорее автоматически, чем подчиняясь здравому смыслу. Мужчина сделал шаг назад и резко захлопнул прочную створку, тут же задвинув засов. Внутри словно бушевала буря. Падали с полок банки, переворачивались бочки, несколько раз в прочную дверь что-то глухо ударилось. В кладовой бесновался настоящий монстр, Мерфи был в этом твердо уверен. Он развернулся и бросился докладывать капитану о происшествии.
Через пару минут у входа в продуктовую кладовую было не протолкнуться. В узком проходе было столько людей, что стало трудно дышать. Воздух подавался зачастую в каюты, сюда проходя через открытые двери. Мерфи своими воплями переполошил всю команду, и сейчас капитан, стоя в центре, выражением лица явно показывал свое недовольство шумихой. Да и сам Мерфи уже был не вполне уверен, что стоило сообщать капитану о таком пустяке.
За дверью царила тишина. Дед хмурился, прислушиваясь и выжидая. Он не верил во всякую нечисть, но беря во внимание, где они сейчас находились, нужно было быть готовым к худшему.
"Убираться отсюда нужно, и поскорее. А то они сами себя изведут", — подумал Дед про себя.
— Открывать? — Спросил кто-то, неверно истолковав перемену в лице капитана.
Вместо ответа тот шагнул к двери, отодвинул засов и заглянул в образовавшуюся щель. В кладовой был сущий беспорядок. Пол был усеян продуктами, по большей части испорченными, полки почти полностью пустовали, в воздухе витал туман из муки, вызывая зуд в носу.
"Нужно улетать", — повторился про себя капитан и задвинул засов на место.
— Всем разойтись! — Отрывисто скомандовал он. — Дежурному — проверить все посты, остальным — отбой. Мерфи, остаешься здесь часовым. Ничего с тобой не случится, обещаю.
Несмотря на заверения самого капитана, мужчина побледнел и с выражением близким к отчаянию, стал у двери.
— И что бы никаких сплетен и разговоров по этому поводу! — Жестко добавил Дед. — Тот, кто будет распускать язык, будет иметь дело лично со мной! Свободны.
Коридор мигом опустел. Мерфи умоляюще смотрел на капитана, предвкушая перспективу остаться здесь в одиночестве. Но капитан не собирался никуда уходить. Вместо этого, снял наспех наброшенную поверх рубашки куртку и подошел к злополучной кладовой. Когда капитан отодвинул засов и протиснулся в узкую щель, пораженный Мерфи остался стоять на месте. Рот его непроизвольно открывался и закрывался, словно в немом крике ужаса, а лицо его сделалось серым, как пелена первого снега в Сити.
Немного придя в себя, Мерфи прислушался, из-за двери не раздалось ни звука. Нервы его были напряжены до придела, и когда внутри раздался глухой звук падающего предмета, подскочил на месте. За дверью завозились, и на пороге показался целый и невредимый капитан. Он был спокоен, даже как-то отрешен. Дед прошел дальше по коридору, куртка комком была свернута в его руках и лишь изредка подергивалась. Пораженный Мерфи так и не смог выдавить из себя вопроса, но у поворота капитан обернулся и дал распоряжения:
— Пусть там приберут. Не люблю беспорядок. И передай, что бы шкипер (56) впредь запирал кладовую!
* * *
Арчи перевернулся на другой бок. Он так и не понял, что его разбудило, но заснуть теперь никак не получалось. Джейми спокойно посапывал на кровати. Мальчика продолжали делить одну каюту, им было как-то спокойнее вдвоем. Арчи все так же спал на полу, лишь притащил из пустующей каюты матрас и подушку с одеялом. Стало куда удобней, чем на твердом полу, но сквозняк-то никуда не делся.
Мальчик поежился, сейчас дуло особенно сильно. Он в очередной раз задумался, с чего бы это, как дверь едва слышно отворилась и закрылась снова. Щелкнул запор и тут же вспыхнул свет. Лампочка была слабая, но спросонья Арчи показалось, что она слепит глаза не хуже полуденного солнца. Он поморгал, пытаясь приноровиться к освещению. Джейми что-то возмущенно бурчал на кровати.
Вскоре они оба заметили, что у входа стоит капитан. Лицо его было сурово, а руки скрещены на груди. У самых его ног сидел Подарок. Зверь был перепачкан в чем-то белом и деловито чистил хвост.
— Что произошло? — Спросил Арчи.
— Это вы, молодой человек, должны мне ответить, почему ваш подопечный бродит по дирижаблю, оснащенному, кроме всего прочего, самым современным оружием?
Джейми, мигом придя в себя, слетел с кровати и подхватил питомца на руки. Он успел привязаться к обезьянке и сейчас чувствовал, что ей угрожает беда.
— Вы понимаете, что даже одно такое маленькое, но весьма проворное существо может погубить наше средство передвижения?
Джейми попытался проглотить комок, возникший у него в горле, но не смог. Арчи тоже молчал, ему нечего было сказать в свое оправдание.
— Сейчас я должен выбросить эту зверюгу за борт, прямо в воду. Та во все времена поступали с животными, разгуливающими по судну.
Джейми всхлипнул и прижал Подарок еще ближе к груди.
— Что он натворил? — Спросил вдруг Арчи.
Дед с минуту смотрел на мальчика, не мигая, а затем внезапно рассмеялся, громко, раскатисто, так, что у него даже слезы выступили на глазах.
— Ладно, пожалуй, прощу вас на первый раз, — отсмеявшись, сказал капитан. — В грузовом отсеке найдете клетку. Запрете в ней это чудовище, и что б ни одна душа его не видела. Кормить будете прямо здесь. Все ясно?
Мальчишки дружно закивали. Словно почуяв, что дамоклов меч больше не висит над его головой, Подарок высвободился из объятий хозяина и принялся резвиться на кровати, оставляя повсюду белые следы и заставляя Джейми то и дело чихать.
— Что же все-таки случилось? — Решился повторить вопрос Арчи.
Капитан улыбнулся.
— Он забрался в кладовую, извозился весь в муке и напугал до полусмерти Мерфи. Тот принял проказника за демона и поднял на уши всю команду, включая и меня. Малышу еще повезло. Без меня его бы точно сожгли. Зато, какие лица были у этих бравых бойцов с нечистью! Давно я так не веселился! И учтите, они ничего не поняли. И лучше хорошо прячьте своего друга. Если Мерфи догадается, в чем дело, зверюшке несдобровать!
Капитан ушел, и мальчишки остались одни.
— Вот, оказываться, почему был такой сквозняк, — протянул Арчи. — А его все же нужно будет запирать, мало ли еще чего учудит. Терпение капитана лучше не испытывать.
* * *
Утром все собрались за завтраком в каюте капитана. Льюис выглядел немного помятым. Его глаза были красными от недосыпа, скулы заострились, а щеки впали еще сильнее. Дело было в том, что ему повсюду мерещились предатели и заговорщики. Он даже предполагал, что на дирижабль могли проникнуть воры. Как бы они это сделали, учитывая, что летательный аппарат находится в изоляции за непреступной стеной смерчей, было не понятно. Спал Браун с каждым днем все меньше, а безумных идей в его голове возникало все больше.
Сегодня он был особенно хмурым и бледным. Ночное происшествие, не смотря на распоряжение капитана, породило массу слухов. Чудовище в этих рассказах достигало фантастических размеров, обладало острейшими когтями и по некоторым сведениям дышало огнем. Капитан же выступал отважным рыцарем в сияющих доспехах, который избавил мир от сего монстра. Никто из команды ничего не знал о произошедшем, а Мерфи темнил и недоговаривал. Да ему и нечего было рассказать. Он сам стоя за закрытой дверью мало что понимал. Ясно было одно, капитан избавил команду от нечестии, забравшейся на дирижабль, и теперь его не только обожали, но еще и боготворили.
Как тварь пробралась на судно, то же оставалось загадкой. У Льюиса, конечно, была теория на этот счет, но слушать ее отчего-то никто не желал. Но ведь он-то знал истинную цель ночного визитера и не собирался оставлять золото без присмотра на лишних несколько минут. Сейчас он прихватил подвернувшуюся тарелку и спешно направился к выходу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |