Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том 3: Продвижение истины


Опубликован:
19.07.2012 — 27.01.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Как противостоять силе бога и не сойти с ума? Можно ли убивать и любить одновременно? Что будет с жизнью, когда прекращается смерть? В поисках Истины тебе придётся решить эти вопросы. Пока они не порешили тебя! Что ждёт наших героев на этом пути? Ураганные битвы. Проникновение в тайны магии и души. Лабиринт интриг, сплетающий жизни и события в единый смертельный узор. И угроза, на фоне которой меркнет всё остальное! Дьявол не погиб - он только спал. Но теперь... пришло время пробудиться и восстать в божественном сиянии Истинного Демиурга Мира!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эриррис, улыбнувшись, поблагодарил храмовника.

— А... что у вас с глазами? — поинтересовался тот, глядя на изменившиеся, чрезвычайно расширенные зрачки имперца. — Надеюсь, вы не пострадали в этой схватке?

— Эффект зелья. Пришлось выпить его, чтобы не умереть. Всё отлично.

— Ну, тогда понятно. Ещё раз выражаю вам благодарность от лица Ордена Дозора и от лица всего города. Свершив суд над убийцей, вы совершили героический поступок.

— Вы выяснили что-то о личности убийцы? — спросил убийца.

— Нет. Однако мы очень обеспокоены тем, что у неё обнаружился корпрус. Это проливает свет на её аномальную жизнестойкость. Судя по вашему рассказу, это ещё одна из одурманенных Даготом, но мы не сталкивались прежде с таким агрессивным натиском. К тому же у неё был сообщник, который почему-то телепортировался прямо перед боем. Возможно, был гораздо слабее и не представлял угрозы. Хотя, как знать. Очень жаль, что кинжал был сломан, но, возможно, мы сумеем узнать ещё что-то важное по осколкам, хотя я не сильно на это рассчитываю.

— Ясно. В таком случае желаю удачи вам в вашем расследовании.

— Вам того же. Будьте бдительны. Красная Гора подбирается к нам всё ближе, хотя и стоит на месте.

Покинув Зал Справедливости, имперец, уже порядком измотанный беготнёй по этому городу воды и камня, нанял гондолу до Квартала Чужеземцев. Теперь, когда у него появились нормальные деньги, самое время улучшить снаряжение. Он посетил приглянувшийся ему ранее магазинчик зачарователя и купил за 70 дрейков амулет Ледяного Касания, как следовало из названия, бьющий элементальным холодом. Больше ничего полезного, на его взгляд, в ассортименте не было. Однако ещё ранее он приобрёл ещё несколько магических безделушек — выменял в одной лавке на уровне каналов найденное в канализации оружие а также связку ножей на десяток куда более эффективных стальных звёзд с огненным эффектом и пять костяных колец Пламенного Кулака — заряженных аналогичной магией. Зачарования были не сильными, а заряды исчерпаемыми (без душ), но Эриррису это было не принципиально важно. Он умел обращаться с огнём и мог найти этим вещицам десятки применений.

Если Судьба есть, то она явно хочет, чтобы я кого-то взорвал, — улыбнувшись посетившей его идее, имперец устроил карман со звёздочками на своей броне так, чтобы их легко можно было достать. — Хорошо. Остальное доделаем завтра.

Его ещё слегка штормило от скуумы, но этот эффект должен пройти после хорошего сна.

Как бы мне самому не схлопотать новый виток зависимости, — думал Эриррис по пути в таверну. — Нет, с Чистотой Разума лучше пока повременить. Обойдёмся пока своими рассуждениями. Лунатики... одурманивание... "Дагот восстал!"... Если мои сны насылал Дагот Ур, почему Их было трое? Три Дагот Ура — это многовато. Пожалуй, даже для меня.

Глава CXXII: В игру вступают...

Гер тяжко вздохнул.

— Вот и допрыгались, — пробормотал он.

— Допрыгались, — подтвердил Тэнгар. — Хотя я рад, что всё закончилось именно так, а не хуже.

— Это-то то да, но всё же... Не давай мне больше ту наркоманскую траву, даже если я буду сильно тебя умолять.

— Трава — не наркотик. Но я запомню твою просьбу, — улыбнулся солдат.

— Хорошо запомни. А то я что-то не особо хочу повторения того инцидента. Как я там сказал, "третий приход"? — имперец пустил смешок и нервно намотал на кулак свою чёрную шевелюру.

— Он самый, — заржал Тэнгар.

— Слушай, — после небольшой паузы вновь сказал он, — нами же не просто так заинтересовался капитан? Хоть мы и лишились должности...

— Не беспокойся об этом, — улыбнулся ослепительной улыбкой Гер. — Всё, что ни делается — всё к лучшему. Кстати, Давос тоже теперь не "шахтный маг".

— Угу. Казалось, он совсем не расстроился. Думаю, с его рассудком что-то произошло после того удара. Он поделился со мной своими ощущениями, и это было весьма... странновато.

— И что он тебе сказал?

— Откровенный бред.

— Можешь повторить?

Тэнгар сделал сосредоточенный серьёзный вид и, копируя задумчивую интонацию мага, произнёс:

— "Просветление... Светлая яркая сила вытянула меня из бездны... Притяжение и отталкивание... Я словно заново понял суть самой магии! Я почувствовал это! Всё остальное блекнет по сравнению с этим... озарением! Теперь я хочу найти этого данмера, чтобы узнать больше. Наверняка он великий волшебник, ведь он придумал такой умный способ, как спасти мне жизнь". И всё в таком духе, — продолжил он уже своим голосом. — К тому же он постоянно игрался телекинезом, подбрасывая вверх кружки и прочие мелкие предметы. А ещё бормотал о каких-то новых "грави-рукавицах" или как-то так.

— Думаешь, он тронулся? — поставил предположительный диагноз волшебнику Гер.

— Сомневаюсь, — хмуро сказал Тэнгар. — На вид его магия и впрямь стала... мощнее, порывистее... Или может, она всегда была такой, ведь я не очень долго с ним знаком. Вдруг он и впрямь увидел там что-то... просветляющее?

— А ты почувствовал просветление, Тэнгар?

— Это вряд ли. Но я запомню на всю жизнь просветляющий эффект от встречи с той громадиной.

Тут дверь открылась, и в комнату вошли трое. Вышеупомянутый маг, ещё один незнакомый солдат в кольчуге легионера и... тот самый капитан! Гер и Тэнгар подорвались со своих мест и отдали честь в воинском приветствии.

— Спокойно, спокойно, друзья, — приветливо начал свою речь Ларриус Варро, — можете так не подскакивать, мне нужно от вас не безмозглое повиновение, а умение и талант решать проблемные ситуации. И он у вас есть, как говорит наш друг Давос, — при этих его словах волшебник, о котором была речь, едва заметно улыбнулся. — Динариус вас явно недооценил. А я вот считаю, что выжить в том обрушающемся аду — уже немалое достижение. Поэтому вы — вполне достойные кандидатуры для той миссии, которую я вам собираюсь препоручить. Давос, введи ребят в курс дела.

Заклинатель Легиона кивнул.

— Как вы уже поняли, — обратился он к двум солдафонам, — на шахтах вы больше не работаете. Уж слишком разговорчивой оказалась эта храмовая старушенция, ну и Талос с ней! Во всяком случае, то, что произошло, было бы сложно утаить. Да и не в этом, собственно суть. Теперь мы выполняем приказы капитана Варро и... формируем новый отряд, так сказать, "быстрого реагирования". Если у вас нет возражений, конечно.

Солдаты молча переглянулись. Возражений не последовало.

— Будем рады служить, — после неловкой паузы сообразил наконец ответить за себя и за товарища Тэнгар.

— Ага, — добавил Гер. — За Императора и его закон!

— Отлично! — возрадовался Ларриус. — Вот что я называю "Настоящий Имперский Дух"! Итак. Дело наше будет связано всё с тем же происшествием, участниками которого вам довелось стать. Доведём же его до разумного финала! А именно — воздадим по заслугам всем преступникам, которые наивно полагают, что могут безнаказанно совершать беззаконие! Для начала — давайте подытожим, что мы имеем. Во-первых, заключённый 427, известный как Амшегар, введя вас в заблуждение, дерзко сбежал.

— Он очень опасен, — подал голос молчавший ранее солдат в кольчуге. — Он уже совершил ряд тяжких преступлений, включая убийство и побег из форта, и боги знают, сколько ещё зла он принесёт, если его не остановить. А то, что Гильдия Воров так быстро купила ему оправдание, ещё раз подтверждает всю серьёзность ситуации.

— Да, забавно, но формально этот Амшегар уже считался "свободным", так что в ваших действиях не было неосторожного преступления. Уж куда хуже то, что здесь оказались замешаны хлаалу, скамп бы их подрал! Этот агент помог данмеру сбежать. Хотя надо признать, что его свитки спасли вам жизни. Далее, что мы имеем потом... — капитан на секунду задумался, а потом продолжил: — Ах, ну да, Дирам, хлаальский стражник, мёртв — его нашли умело спрятанного, без доспехов и со страшной внутричерепной раной, он умер от кровоизлияния в мозг, и это говорит о вмешательстве высококвалифицированной магии.

— Я осмотрел его тело, этот эффект может быть ничем иным, как дезинтеграцией, а именно дезинтеграцией плоти очень высокого уровня, — сказал Давос. — Обычная разрушительная магия проклятий на такое не способна.

— И это ещё раз указывает на важность и опасность того, с чем мы столкнулись, — продолжил Варро. — Убийца наверняка использовал его броню для маскировки, чтобы затесаться под своих. У Дирама был напарник, но его так и не нашли. Скорей всего, он тоже мёртв. Кроме того мёртв Гиллиан Дард, зарезан. Также неподалёку от Кальдеры был найден труп другого имперского мага — Анноэля — ему свернули шею.

— А ведь он был экспертом электрической магии, — заметил волшебник. — В бою противник очень серьёзный.

— Да, на каждого мастера найдётся человек, обладающий контр-мастерством, — изрёк нечто умное, как ему показалось, Ларриус. — Итак, как видно из этого, способ убийств всех трёх различен, а это наводит на мысль, что операцию вторжения осуществляла группа, причём группа профессионалов. Также совершенно очевидно, что к проникновению тщательно готовились. И боги знают, сколько ещё невинных людей полегло от их рук в самих шахтах.

Имперец выдержал небольшую паузу, чтобы дать слушателям переварить информацию. А после продолжил говорить:

— А посему наши задачи таковы. Найти убийц. Всех, которые участвовали в этой дерзкой операции. Найти диверсанта, который подорвал шахты, а я не сомневаюсь, что всё было именно так, и это был один из этих убийц. И наконец, опционально, хотя у нас пока и нет законного повода его арестовать, найти Амшегара и допросить его, узнать, как он замешан в этом деле. Что нам известно о подозреваемых. Один из убийц — скорей всего и есть наш диверсант. Полагаю, охранник хлаалу встретил именно его. Высокий, вооружённый до зубов имперец или бретон с каштановыми волосами до плеч, хотя охранник мог и ошибиться в деталях. Судя по вашим словам, он телепортировался из отсека с Амшегаром, оставив его там. Из показаний стражника выходит, что он хотел его убить, но, видимо, не смог из-за обрушений, — Варро задумчиво почесал щетинистый подбородок. — Или ещё по какой-то причине. Так или иначе, он совершил телепортацию в балморский храм, форт Лунной Бабочки или ещё куда-либо, если это был Возврат.

Последовала ещё одна пауза, прежде чем капитан вновь продолжил.

— В общем так, ребята. Мы должны расследовать это дело, и выяснить, кто за этим стоит. Версия с Редораном на руку Дому Хлаалу, но она не выдерживает никакой критики — все эти убийства и жертвы не в их духе. В то же время я чую, что здесь замешаны очень серьёзные силы. Уверен, хлаальцы попытаются списать всё на что угодно, только не на правду. Но мы — не Хлаалу. Мы — Легион! И мы не можем позволить этому вопиющему беспределу продолжаться! Вашим командиром в этом расследовании будет Давос Кора, а он будет напрямую подчиняться мне. Плюс в вашем отряде будет новый соратник — Ремус Айлос, мой протеже, зарекомендовавший себя как... весьма способный воин и агент, — тот кивнул. — Итак, задача вам ясна?

— Так точно! — хором ответили Гер и Тэнгар. — Но с чего нам начать? — добавил последний.

— А вот здесь, к счастью, дело сдвигается с мёртвой точки, — улыбнувшись, сказал Давос. — Одна зацепка у нас уже есть.

— Верно, — подтвердил его слова Ларриус Варро. — Но вам придётся действовать быстро. И прямо сейчас.

Яркий закат медленно уступал место сумеркам, когда отряд из четырёх имперцев обнаружил свою цель в одном из каменистых серых ущелий.

— Ну и дела! — удивился Тэнгар. — Так это ж под самым носом у колонии! И как все раньше могли этого не замечать?!

— Очень просто, мой юный друг, — с лёгкой улыбкой сказал Гер. — Когда происходит подобное, ищи ответ на один вопрос: "Кому выгодно?"

— И теперь, когда произошла серьёзная заварушка, лавочку решили прикрыть, чтобы обезопасить себя, — усмехнулся Ремус. — Этих бедолаг сдал кто-то из своих же, уж больно точна информация.

— Фатаса Неротрен, Алину Арален, Фотин Херотран, — перечислил имена их целей Тэнгар. — Они всё прекрасно знали.

— И Альвелег, — дополнил его список Гер.

— Верно, и Альвелег, лучник. С ним надо быть особенно осторожным. Хотя, если учесть, что это телванни...

— Так, внимание, — прервал их разговор Давос, только что выглянувший из-за скалы. — Вижу двух людей. Приготовиться к возможному бою.

Гер и Тэнгар повынимали из ножен новенькие имперские палаши, Ремус же вытянул более лёгкий и быстрый короткий меч — это оружие нравилось контрактнику куда больше. Но приблизившись к старой двери, врезанной в скалу, возле которой и находились две предполагаемые цели, они обнаружили весьма странную картину.

— А, ясно, отбой, — скомандовал волшебник Легиона. — Они всё же успели раньше нас. Но, похоже, и мы не опоздали.

А картина заключалась в следующем. Какой-то мужик в железном рогатом шлеме методично бил кулаком по морде маленького лесного эльфа. Рядом валялся переломленный пополам длинный лук. Легионеры подошли ещё ближе и смогли разглядеть, что мужиком был крепкий норд в не самом лучшем расположении духа. На нём помимо шлема в северном стиле были потёртые временем железные доспехи, состоящие их кирасы, поножей и наручей, за спиной висела двуручная секира, а за поясом широкий грубый меч. И вид у него был весьма суровый.

— Отпусти, — взмолился эльф с расквашенной губой и носом, — я не могу тут ничего сделать!

— Лжёшь, мелкий ты засранец! Пусть они откроют, иначе тебе несдобровать!

— Эй! — окликнул его Ремус.

— Чего вам надо? — прервав избиение, недобро покосился на гостей норд.

— Всё в порядке, мы из Имперского Легиона, я Давос Кора, — представился маг, — командую отрядом по зачистке этой пещеры и поимке четырёх агентов телванни.

— Теперь тогда уже трёх, хе-хе, — загоготал норд, ещё раз как следует дав кулачищем эльфу под дых, от чего тот, тяжело дыша, свалился наземь. — Вообще-то это же дело было поручено Гильдии Бойцов, а там взял его я, Риг Снегоступ! Вот только речь шла не о поимке, а об устранении. Как видишь, я прекрасно справляюсь, — поддал он кожаным сапогом босмеру в бок. — Хотя вы можете помочь сделать что-то с их баррикадой, а там я уже сам разберусь.

— Зачем убивать, если можно обойтись меньшей кровью? Если нашим новым друзьям так нравится наблюдать за шахтами, мы вполне можем устроить им пожизненное времяпрепровождение в непосредственной близи от них.

— Приказ был именно убить! — жёстко сказал Риг. — А я хорошо выполняю приказы. Только вчера я расправился с двумя браконьерами по контракту Гильдии, и ничего страшного в этом не было. И это если не считать всех тех бесчисленных тварей, бандитов и головорезов, которые полегли от моей руки в Скайриме и Морроу...

— Да пойми, идиот! — не выдержал Ремус. — Нам надо получить от них ценную информацию! Ин-фор-ма-ци-ю! Если у тебя чешутся руки, иди убивай пещерных крыс, сколько тебе влезет!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх