— Нимфас.
— Спокойная смерть? — уточнил до этого молчавший чиновник.
— Да, совершенно верно, — подтвердил Снейп.
— Благодарю вас, профессор Снейп. К вам вопросов больше нет. Профессор Люпин, это вы принесли в лабораторию стаканы с соком?
— Да, я, — спокойно ответил Люпин. Дамблдор бросил на него странный взгляд.
— Почему вы решили сделать это?
— Я присутствовал, когда мистер Малфой сказал, что стакан, который он принес собой для проверки, был предназначен ему.
— Хмм. Вы решили, что возможно яд присутствует и в других?
— Да. Объясните, почему вы решили помочь?
— Это всего лишь дети, — ответил Люпин.
— Благодарю, профессор. К вам тоже нет больше вопросов, — улыбнулся Ларден.
— Что вы собираетесь делать? — холодно поинтересовалась Минерва МакГонагалл.
— Проведем расследование. Это вопиющая ситуация, надо сказать. Абсолютно неприемлемая ситуация, — с легкой улыбкой произнес Ларден.
— Профессор Дамблдор, каким образом оказалось, что кто-то смог подсыпать яд в стаканы семикурсников Слизерина? — женщина внимательно смотрела на директора. Дамблдор всеми силами пытался взять себя в руки.
— Я уверен, что это была всего лишь неудачная шутка.
— Вы считаете шуткой попытку отравления девяти молодых людей? — с изумлением переспросила женщина. Ларден лишь покачал головой.
— Ну, понимаете, вражда факультетов...
— Нет, не понимаю, — перебила женщина. — Это не повод травить соперников, да еще так изощренно. Шутка, когда тебе волосы перекрашивают, или после выпитого зелья несколько часов из уборной выйти не можешь. Это шутка. Но ни тогда, когда студент находится на грани смерти и только благодаря великолепным знаниям профессора зелий и расторопным действиям профессора по ЗОТИ удается спасти этому студенту жизнь, — женщина мрачно смотрела на директора.
— Скорее всего, просто неправильно...
— Профессор Дамблдор, вы не понимаете, что произошло у вас в школе? — женщина скептически смотрела на директора. — У вас чуть не погиб студент и еще восемь избежали этой участи. У вас сейчас один факультет наотрез отказывается появляться в Большом зале. Вы хоть можете мне сказать, они вообще питаются или нет?
— Мы держим ситуацию под контролем, — холодно возразила МакГонагалл.
— Простите, но я в этом совершенно не уверена.
— Миранда, успокойся, — произнес Ларден. — Вам дается три дня, чтобы разобраться в ситуации и найти виновных. Через три дня мы прибудем сюда для разбирательства в этом деле. Если ситуация не будет урегулирована, нам придется принять жесткие меры. Сейчас вам дается шанс решить вопрос своими силами. Но мы проверим, какое решение вы приняли для наказания виновных. Если отдел образования не будет удовлетворен, то министерство возьмет на себя решение о наказании. — Ларден встал. — Сейчас мы хотели бы переговорить с пострадавшими студентами. Профессор Снейп, не проводите ли нас в гостиную Слизерина.
— Прошу вас, — Снейп поднялся и вышел из кабинета. Министерские чиновники вышли вслед за ним.
— Ремус, каким образом ты оказался замешан в этой ситуации? — гневно глядя на оборотня, спросил Дамблдор.
— Профессор, а вы считаете, что, находясь рядом и услышав подобное, я должен был просто забыть? — Ремус клокотал внутри, но голосом себя не выдал.
— Тебе не нужно было вмешиваться, — холодно бросил директор.
— Директор, я сам могу решить, что мне делать, — в тоне Ремуса появились стальные нотки, которых от него никто еще не слышал. Преподаватели и директор с изумлением посмотрели на оборотня, всегда такого застенчивого и мягкого.
— Ну, хорошо, Ремус, — директор закрыл тему. — Теперь нам надо решить, что делать. Министерство не отстанет пока мы не найдем виновных.
— Конечно, надо разобраться в ситуации, — профессор Спраут решила высказать свое мнение. — Это, действительно, зашло несколько дальше, чем просто шутка.
— Хорошо, следует начать расследование. Расспросите студентов. Может, кто-нибудь что-нибудь видел, — потерев переносицу, произнес Дамблдор. — На сегодня все.
Профессора покинули кабинет директор. Профессор прорицаний Сибилла Трелони на секунду задержалась в дверях и кинула быстрый взгляд на директора. Ее губы скривила презрительная усмешка, но она быстро исчезла. Через секунду лицо приняло обычное отстраненное от всего мира выражение. Трелони покинула кабинет и направилась к себе в башню. "Всему свое время. И для этого время уже наступило. Ты даже не знаешь, откуда получишь удар", — думала Трелони, поднимаясь в свои апартаменты.
Директор остался в кабинете в полном одиночестве, если не считать феникса, который тихо сидел на своем насесте. Дамблдор пытался понять, где и когда он потерял контроль. Было ясно, что что-то происходит, но он никак не мог определить, откуда идет угроза. Он был совершенно уверен, что в министерство заявили не родители слизеринцев. Это было что-то совсем другое. Казалось, что прошла запланированная акция. Беспокоило и поведение всего факультета Слизерина. Их бойкот раздражал. Необходимо было принимать меры и очень срочно. Сейчас надо было подумать, что делать. Первым делом он завтра вызовет для беседы Демиана Андерса. Затем переговорит со вторым братом. Да, именно так, поговорит с ними поодиночке. Приняв решение, директор решил отдохнуть от сегодняшних перипетий, а их было предостаточно для одного человека.
В то время как директор занимался анализом сегодняшнего дня и планами на следущий, профессор Снейп вел в подземелья министерскую комиссию.
— Профессор Снейп, — обратился к нему Ларден. Снейп обернулся на ходу. Чиновники остановились, мастер зелий посмотрел на них вопросительно.
— Думаю, мы получили интересующие нас сведения. Скажите, как чувствует себя мальчик? — произнесла женщина.
— Он еще очень слаб и большую часть времени спит. Отравление было достаточно тяжелым.
— Профессор, мы знаем, какой это был яд. Чудо, что мальчик вообще выжил, — Ларден серьезно смотрел на Снейпа.
— Да, благодаря его отцу, — Снейп решил рискнуть.
— Совершенно верно, — улыбнулся Ларден. — Лорд Андерс содержит очень хорошую коллекцию зелий.
Снейп чуть удивленно приподнял бровь. Ларден лишь улыбнулся.
— Может, угостите нас чаем. Надо же чем-нибудь заняться пока мы вроде как беседуем с вашими студентами.
— Вы не будете с ними беседовать?
— Зачем? Нам и так все ясно.
— Ну что ж, прошу за мной.
Через час министерская комиссия покинула Хогвартс к удовольствию всех профессоров, а также части студентов. Единственными, кто остался в неведении о происходящем в замке, были слизеринцы, которые не присутствовали не при одном из происшествий, а эльфы решили не говорить юным господам о подобной ерунде. Слизеринцам надо было подготовиться к ночным приключениям, чем они и занимались.
— Значит так, ты идешь и занимаешь место Адриана в больничном крыле, — Панси ткнула пальцем в светловолосого юношу. — Остальные остаются в гостиной и никуда, я понятно говорю, никуда не уходят.
— Винс, что мы так поздно будем делать в Хогсмиде? — Милли нервно теребила руки.
— Милли, успокойся. Там все узнаешь. Там в это время не спят, — получила она ответ.
Драко и Демиан спокойно сидели в креслах у камина. Лорд Чарльз не появлялся уже пару дней. В гостиной кипела жизнь. Ночь будет у всего Слизерина длинной и очень интересной.
Глава 28. Ночные вылазки Слизерина
В половине двенадцатого ночи Адриан покинул больничное крыло, где его место занял шестикурсник. Друзья ждали его у дверей. Нырнув в открытый эльфами проход, они прошли в обеденный зал Основателей, откуда эльфы открыли для двух групп выходы их Хогвартса. Адриан, Драко и Демиан проследовали по одному, а Винсент, Грегори и Милисента по другому. Каждая группа направилась выяснять поставленную задачу. Панси, Нотт и Блейз вернулись в гостиную Слизерина. У них была не менее сложная задача.
Адриан, Драко и Демиан прошли по проходу и вынырнули в ста метрах от хижины Хагрида.
— Мда, получается у Хогвартса куча подземных ходов, а мы и не знали, — протянул задумчиво Драко. — Кто бы знал, что этот камень — вход.
— Зато теперь знаем, — произнес Адриан и пошатнулся. Демиан поддержал брата.
— Ты как?
— Нормально. Слабость только накатывает периодически.
— Может, стоило подождать с этой встречей? — Драко посмотрел на Адриана.
— Нет, думаю, она должна состояться как можно быстрее. Почему-то мне кажется, что мы сегодня узнаем много нового, — протянул Адриан.
— Ты только не терпи. Станет плохо, скажи, — Демиан обнял брата за талию. Тот в ответ слабо улыбнулся. Ребята вошли под сень Запретного леса. Немного углубившись в лес, они заметили мелькнувшую впереди тень. Достав палочки, юноши замерли.
— Они вам не понадобятся, — раздался женский голос. Было в нем что-то знакомое, но сказать, кто перед ними они не смогли. Женщина подошла к ним. Адриан с трудом удержался на ногах, Драко тоже был не в лучшем состоянии. Перед ними стояла Сибилла Трелони, профессор прорицаний. Но не такая, какой они ее знали в школе, а одетая в строгую черную элегантную мантию, с красивой прической и без очков. Никаких шалей, бус, колец на ней не было. Это была уверенная в себе женщина, ничем не напоминающая ту, никого не замечающую чокнутую прорицательницу.
— Профессор Трелони?! — наконец, смог выдавить из себя Адриан.
— Адриан, — улыбнулась женщина. — Я понимаю, что ты удивлен. Но ведь ты уже понял, что не все, что ты видишь, это то, что есть на самом деле. Ты сам пример для этого высказывания.
— Вы написали, что знаете кто я.
— Да, мне известно имя, под которым ты жил 16 лет и знаю, кем ты являешься. Я и тогда это знала. То имя тоже твое, оно лишь отражало часть твоей сущности.
— То есть, вы знаете, что Адриан..., — Драко не успел закончить фразу, как Трелони перебила его.
— Что он и Гарри Поттер одно лицо? Да, знаю.
— Откуда?
— Я все-таки прорицатель, — ответила женщина. Юноши одновременно хмыкнули. — Зря вы так. Вы пока ничего не знаете. Именно поэтому я вас позвала сюда.
— Вы хотели что-то рассказать о Дамблдоре, — произнес Адриан, подозрительно смотря на Трелони.
— О нем в первую очередь, но не только о нем. Нам надо устроиться поудобнее, тем более после отравления ты все еще слаб, Адриан.
— И что вы предлагаете? Спросил Демиан
— Идемте, — Трелони стала углубляться в лес. Юноши с подозрением смотрели на нее, но не сдвинулись с места. Прорицательница обернулась и посмотрела на них.
— Молодцы. Не доверяйте всем. Но я не причиню вам вреда. Здесь есть сторожка, о ней никто не знает. Ее охраняет сам замок.
— Откуда вы знаете? — вырвалось у Демиана.
— Замок не считает меня плохой или не заслуживающей его доверия. Он открыл мне местонахождения сторожки, когда мне понадобилось место, чтобы быть самой собой.
— Хмм, — задумчиво разглядывая профессора, хмыкнул Адриан. — Хорошо, мы пойдем с Вами. Я не могу сказать, что верю вам, но вы не выдали меня.
— Я понимаю, — кивнула в ответ Трелони и снова стала углубляться в лес. Юноши настороженно двинулись за ней, не убирая палочек.
— Что все это значит? — прошептал Драко.
— Если бы я знал, — также шепотом произнес Адриан.
— Как-то совсем эта Трелони не похожа на ту, что бывает в Большом зале. Два разных человека, — произнес Демиан.
— И все-таки, это она, — Адриан посмотрел в спину женщины, идущей впереди. — Что-то много секретов получается.
— Не то слово, — Демиан утвердительно кивнул. В просвете между деревьями появился маленький уютный домик. Трелони поднялась на крыльцо и открыла дверь, зажгла свет.
— Проходите.
Юноши вошли. Домик состоял из одной комнатки, достаточно просторной. Дальнюю стену занимал камин, у которого сейчас возилась прорицательница. Радом с камином стояли два кресла. Справа под пологом располагалась кровать. У окна напротив стоял обеденный стол и стулья. Справа от входа бала расположена маленькая кухня.
Трелони разожгла камин, поставила греться чайник, накрыла на стол и только после этого посмотрела на стоящих у двери юношей.
— Проходите, садитесь. Сейчас попьем с вами чай. У меня здесь вкусное печенье. Сама пекла, — улыбнулась она. Юноши все же решились и сели за стол. Никто не проронил не слова, пока Трелони готовила чай и разливала его по кружкам.
— Ну что же, думаю, можно начать наш разговор.
— О чем вы хотели с нами поговорить? — Демиан взглянул на женщину.
— Во-первых, давайте договоримся. Меня зовут Сибилла и когда мы одни, называйте меня по имени. Во-вторых, что вы знаете о прорицаниях?
Юноши снова хмыкнули и красноречиво посмотрели на Трелони. Та вздохнула и демонстративно закатила глаза.
— Понимаю, я не лучший пример для любви к этому предмету. Поверьте, у меня были свои причины поступить именно так.
— А Дамблдор знает о вашем секрете? — Драко вопросительно посмотрел на прорицательницу. Та в ответ одарила его таким взглядом, что на щеках Драко выступил легкий румянец.
— Не думаю, что директору стоит об этом знать, как и том, что Гарри Поттер находится у него под носом.
— Вы не любите директора? — спросил Демиан.
— У меня есть причины держаться от него подальше. К сожалению, Хогвартс самое безопасное место.
— Мда, — произнес Адриан.
— Вы здесь только из-за того, что безопасно? — спросил Драко.
— Да.
— Я все равно ничего не понимаю, — тряхнул головой Демиан. Драко согласно кивнул, а Адриан напряженно смотрел на Трелони.
— Я еще раз повторю свой вопрос: что вы знаете о прорицаниях, вернее о прорицателях и пророках.
— А есть разница? — усмехнулся Драко.
— Есть, и довольно большая.
— Может, вы нам тогда объясните. Мы трое не особенно-то верим в пророчества, — Адриан откинулся на спину стула.
— В какой-то степени вы правы, — улыбнулась Трелони.
— Простите?! — поперхнулся чаем Драко. Демиан смотрел на Трелони, как на сумасшедшую.
— Я сказала, что вы правы, но не всем. Давайте я вам объясню основы прорицаний.
— Мы вас слушаем, — устало произнес Адриан. Трелони взглянула на него.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
— Да. Я хотел бы услышать, что вы имели в виду.
— Хорошо. Начну с того, что есть два вида магов, выдающих пророчества. Это пророки, которые способны запомнить сказанное ими и записать и прорицатели, которые выдают пророчество в трансе и не помнят того, что сказали.
— То есть, если прорицатель выдал пророчество, то сам он его не помнит? — уточнил Драко.
— Да, это так. Можно сознательно входить в транс, но чаще всего это происходит бессознательно, помимо воли прорицателя.
— Интересно, — произнес Демиан. — И что это нам дает?
— Как вы считаете, пророчество окончательно или можно его обойти?
— Насколько я знаю, оно окончательно. Говорят же, что хуже нет, чем родиться под пророчеством, — произнес Драко.
— Да, говорят, но на самом деле все обстоит совсем по-другому, — серьезно ответила на это Трелони.
— Что? — Демиан резко подался вперед на стуле.