Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо. Я... подумаю...
— Подумайте, герр... Хассель. Желаю Вам удачи!
— Благодарю, фрау фон Гольденберг! И Вам всего хорошего! Кстати, не сочтите за пошлость, но... Вам и в самом деле идет это платье!
Мэттью Каррингтон учтиво поклонился прекрасной девушке, и напутствуемый ее улыбкой, направился к выходу, до сих пор толком не придя в себя. Поначалу он решил, что этот молодой парень в женском платье пришел сюда с теми же целями, что и он. Но когда он смял его волю, как лист бумаги, Мэттью стало по-настоящему страшно. Так страшно, как никогда не было ранее. И он подумал, что этот юнец пришел по его душу. Его все же выследили, и он н и ч е г о не может сделать. Но... Парень совершенно неожиданно его пощадил, сняв свои "чары". И дал понять, что не хочет войны. Что это, как не знамение свыше? Сам Господь уберег его от неверного шага. Ведь ясно, что этот парень находится здесь не сам по себе. Он на кого-то работает. И если заранее отводит императору Леопольду роль проигравшего... Кто может противостоять Леопольду на т а к о м уровне? Только его старые "друзья" тринидадцы. Становиться у них на пути снова? Ну уж нет! Мэттью Каррингтон может быть и авантюрист, но не сумасшедший!
Иван смотрел вслед уходящему англичанину и думал, как несправедливо обошлась с ним судьба. Из тихого и законопослушного мальчишки, который никому не желал зла, и искренне не понимал, почему его третируют и всячески стараются изгнать из него "бесов", сделали настоящее чудовище. Для которого нет никаких моральных запретов в достижении поставленной цели. Причем сделали его таким собственные родители и наставники, которых он люто ненавидит до сих пор. Как это было непохоже на отношение к дару характерников среди казаков. У казаков дар характерника считался даром Господа. А в обществе Мэттью Каррингтона — происками дьявола. Со всеми вытекающими. И это дало свои плоды. Мэттью Каррингтон не сломался и не смирился, чего добивалось его окружение. Он превратился в расчетливого и циничного типа, для которого все люди делятся на полезных, бесполезных и потенциально опасных. Кто готов устранять всех неугодных без разбора, если это поможет достижению поставленной цели. А верность сюзерену определяется исключительно гарантией и количеством получаемых от него благ. Такой человек будет с одинаковым усердием служить и Господу, и дьяволу, если это будет ему выгодно. Но были и у Мэттью свои положительные черты. При всей своей беспринципной натуре, он добро помнил. И строго соблюдал условия договора, если ему это было выгодно. В принципе, не самый плохой случай. Мэттью Каррингтона интересуют только деньги, а не личность того, кто ему платит. А это значит, что с ним можно договориться, если возникнет такая надобность...
Но теперь надо было разобраться с ближайшими проблемами. Баронесса фон Гольденберг подошла к мужу и увела его в сторонку. Во всяком случае, в глазах окружающих это выглядело именно так. Давут обратил внимание на разговор с незнакомцем, поэтому сразу же поинтересовался.
— С кем это ты так мило беседовала, дорогая?
— Это очень опасный человек. Не связывайся с ним, если встретишь. Но он может стать нашим другом. А сейчас иди за мной, ничему не удивляйся, и без моей команды ничего не делай.
Иван хотел вывести Давута на улицу, подальше от возможной засады. Но едва они спустились на первый этаж, как услышали недовольный шум. На входе стояла охрана из городской стражи и солдат, и не выпускала четверых человек, которые захотели покинуть бал. Распоряжались всем какие-то штатские, причем в одном из них Иван узнал человека, увиденного им в "Истрии". Не из пришельцев, но из числа их знакомых. Теперь все встало на свои места. Ловушка захлопнулась, и осталось лишь как следует перетряхнуть то, что в нее попало. Давут все понял правильно и вопросительно глянул на Ивана. Тот лишь покачал головой.
— Нет. Ты сейчас уйдешь, а я остаюсь.
— Но как?!
— Иди за мной...
Хочешь, не хочешь, а сначала надо было зайти в гардеробную, чтобы забрать свою верхнюю одежду. Зима, все-таки. К счастью, здесь никакой охраны не было. Видно, людей все же не хватало, поэтому их сосредоточили только в тех местах, где можно покинуть здание. Одевшись, барон и баронесса стали продвигаться к выходу. Иван задействовал отвод глаз, поэтому им никто не препятствовал. Хотя неподалеку кипели страсти. Уважаемые люди города выясняли отношения со служивыми, на каком основании их задерживают. Но те ссылались на приказ начальства и никаких аргументов не воспринимали. Аккуратно пройдя мимо охраны, чета фон Гольденберг оказалась на улице. Иван даже проводил своего товарища до угла улицы, где их уже не могли заметить. И лишь когда опасность миновала, велел ему уходить. Но Давут не хотел уходить один.
— Ты что, серьезно хочешь вернуться обратно?!
— Да. Там сейчас есть шанс выяснить все, что нас интересует. Иначе придется долго искать того, кто нам нужен
— Ну, ... Эльза!!! Делай, как знаешь...
Убедившись, что Давут благополучно скрылся, Иван направился обратно. И на подходе услышал крики. Значит, кто-то решил настоять на своем, и уйти во что бы то ни стало. Подойдя ближе, заметил, что охраны стало еще больше. Где же они ждали? Оставаясь под отводом глаз, проскользнул в здание. Встал в сторонке в оконной нише, чтобы на него случайно никто не налетел. Отсюда ему был хорошо виден вход и слышны разговоры охраны. Вскоре стало ясно, что один человек все же сбежал через вход для прислуги, дав в морду двум стражникам. Причем так, что они не сразу оклемались. Как он умудрился это сделать, никто понять не мог. Из описания внешности следовало, что речь идет о Мэттью Каррингтоне. Иван усмехнулся. Ай-да Мэттью! Молодец парень! Не только сбежал, но и сумел обойтись без трупов. Поэтому сможет выкрутиться, если поймают. В самом худшем случае отделается штрафом за нанесение оскорбления служивым, выраженном в "даче в рыло". А что?! Может они сами напросились! Но вот следующие разговоры заставили его насторожиться. Подошедший человек в штатском сообщил приметы всех подозрительных. В том числе барона и баронессы фон Гольденберг. К этому времени торжество было прервано, и публика начала волноваться, требуя объяснений. Кто-то начал громко выяснять отношения и стало ясно, что до перехода конфликта в "острую" (в буквальном смысле) фазу осталось недолго. Иван внимательно смотрел за окружающим, и вскоре заметил того, кого искал. Он распоряжался, координируя действия своих людей. А после этого направился на второй этаж. Иван последовал за ним. Благо, вокруг началась уже неимоверная толкучка, держать отвод глаз не требовалось. А охрана, получившая конкретные указания, кого "держать и не пущать", находилась у выхода. На молодую девушку, поднимавшуюся по лестнице, никто не обращал внимания.
Второй этаж с большим залом, где проходили танцы, уже практически опустел. Снова пришлось применить отвод глаз. Незнакомец следовал в каком-то одному ему известном направлении, мало обращая внимание на окружающее. Наконец он зашел в пустой боковой коридор, ведущий в служебные помещения, и подошел к большому окну, выходящему на другую улицу. После чего начал тихо разговаривать как бы сам с собой. Никого рядом не было. Когда он закончил и повернулся, чтобы уйти, Иван понял, что больше тянуть нельзя. Ситуация очень удачная. Они одни, рядом никого нет, зато имеется несколько пустых помещений, где можно в относительно спокойной обстановке успеть узнать все, что нужно. Несколько минут в его распоряжении есть, а больше ему и не надо. Если это тринидадец, придется оставить его живым, извинившись за беспокойство. И передать привет генералу Туманову с высказыванием своих претензий о том, что тот заранее не поставил его в известность о творящихся здесь безобразиях. Тогда бы и такой накладки не получилось. А вот если это н е тринидадец...
Можно было представить всю гамму чувств, нахлынувших на незнакомца, когда прямо перед ним, буквально из воздуха, возникла молодая девушка в теплой накидке с капюшоном и бальном платье. Которая впилась в него взглядом, пригвоздив к полу, и не давая шевельнуть даже пальцем. Правда, реакция у незнакомца оказалась на высоте. Едва увидев возникшую перед собой фигуру, его рука тут же рванулась за полу камзола, явно намереваясь достать оружие. Но он не успел. Иван подхватил обездвиженное тело и затащил его в первую попавшуюся дверь, к счастью, оказавшуюся открытой. Это было какое-то подсобное помещение. Свечи внутри не горели, но луна давала достаточно света через окно. Поэтому Иван, уложив своего пленника на пол, первым делом его тщательно обыскал. И был немало удивлен, обнаружив помимо австрийских денег и какой-то серебряной бляхи с изображением орла, еще и пистолет "Беретта" с портативной радиостанцией, явно не соответствующих всему окружающему. Ситуация становилась все интереснее и интереснее. Иван наконец-то занялся тем, для чего и затеял эту рискованную операцию. Заглянул в душу незнакомца, сминая все попытки сопротивления. И очень скоро понял, что все гораздо сложнее и опаснее, чем он предполагал раньше.
Глава 14
Интерлюдия.
Потсдам. За пару лет до описываемых событий.
В одной из комнат Оранжерейного дворца — резиденции курфюрста Бранденбургского в Потсдаме, сидел за столом уже немолодой человек и в ярости рвал какие-то бумаги. Закончив с этим делом, он встал из-за стола и подошел к окну, из которого открывался прекрасный вид на парк Сан-Суси. Человек был мрачен и не хотел никого видеть. Все его планы рухнули...
Охрана и прислуга дворца знали его под именем Эрих Шварцкопф. Но никто не знал, откуда он появился, и чем занимался ранее. Приказ курфюрста Фридриха Вильгельма был предельно лаконичен и ясен. Обеспечить герру Шварцкопфу максимально комфортные условия для работы, удовлетворяя любые его прихоти, но глаз с него не спускать, лишних вопросов не задавать, и дальше охраняемой территории дворца не выпускать. Фактически Эрих Шварцкопф был на положении очень ценного пленника, живущего в "золотой клетке". Лишь раз в неделю приезжал один из офицеров, знающих о прошлом Эриха Шварцкопфа, забирал подготовленные им бумаги, привозил новые распоряжения курфюрста и уезжал. Так продолжалось уже более двух лет. И конца этому не было видно...
Блестящий офицер Кайзерлихмарине, фрегаттен-капитан Эрих Келлер командир легкого крейсера "Карлсруэ", и в страшном сне не мог предвидеть, какие приключения свалятся на его голову, в результате которых он превратится в Эриха Шварцкопфа — почетного пленника курфюрста Бранденбургского Фридриха Вильгельма Второго, пока еще не прибавившего к своему имени титул Великий...
И зачем он связался с этим проклятым "Тезеем"?! Ведь видел прекрасно американский флаг у него на гафеле! Никто бы его не упрекнул, если он прошел мимо... Так нет же, взыграло ретивое... А вдруг это англичанин?! Реальность оказалась гораздо хуже. Что явилось причиной их совместного попадания во вторую половину семнадцатого века, причем с интервалом в два года, так и осталось неясным. То ли неизвестный природный феномен, то ли какой-то научный эксперимент ученых умников, от которых не знаешь, чего ожидать. В религиозный бред о Тринидадском Чуде, усиленно распространяемом русскими с "Тезея", которых уже иначе, как тринидадцы, никто не называл, Эрих Келлер не верил ни секунды. Но то, что пусковым моментом во всех последующих событиях стала его стрельба по "Тезею", не сомневался. Таких совпадений во время природных явлений просто не бывает. И дальше он наделал кучу ошибок, причем главная из которых, — недооценка русских. Но этого поначалу никто не ожидал. Все были уверены в быстрой и скорой победе над этими варварами, не так давно не сумевшими выиграть войну даже с Японией — крохотным островным государством с очень ограниченными ресурсами. Увы, случилось то, что случилось. Сначала разгром десанта, высаженного на Тринидад, затем практически молниеносный и бескровный захват Виллемстада на Кюрасао, и как апофеоз всему — захват "Карлсруэ". И только на Кюрасао Эрих Келлер наконец-то понял, в чем его фатальная ошибка, хотя и не стал распространяться об этом. Русские с "Тезея", которых он поначалу считал своими современниками, оказались из будущего. Неизвестно, насколько отдаленного, но будущего. Если раньше их успехи можно было, хоть и с большой натяжкой, объяснить невероятным везением и благоприятным стечением обстоятельств, то вот гусеничные боевые машины, вооруженные малокалиберными пушками, да к тому же еще и способные передвигаться по воде, увиденные им на побережье возле Виллемстада, сразу открыли глаза Келлеру. Он прекрасно знал, что ни в германской, ни в английской, ни во французской, ни тем более в русской армии ничего даже отдаленно похожего нет. А ведь это были явно серийные машины, а не опытные образцы. Хоть он и видел их не очень близко, но понять, что к чему, этого хватило. Скорее всего, пушки этих машин и нанесли повреждения палубным орудиям "Карлсруэ" в 1914 году, прошивая броневые щиты орудий, как бумагу. Вся надежда у него была теперь на то, что "Карлсруэ", несмотря на полученные повреждения, все же удастся уйти от преследования. И он доберется до удобного места на территории будущей Канады, где в будущем откроют богатое угольное месторождение, с помощью которого надолго удастся продлить жизнь "Карлсруэ". И который станет очень убедительным аргументом не только в разговоре с местными белокожими дикарями в напудренных париках и позолоченных одеждах, по своей сути мало отличающихся от краснокожих дикарей в шкурах, но и с этими странными русскими, превратившимися в тринидадцев. Так далеко на север они вряд ли полезут, и можно будет разделить сферы влияния. Увы, и этим планам не суждено было сбыться. Встреча в море с "Карлсруэ" под русским Андреевским флагом, ведомом на буксире "Тезеем" в сопровождении парусно-паровых русских кораблей, похоронила последнюю надежду Келлера стать если не главной политической и военной силой в Новом Свете этого мира, то хотя бы самостоятельным и влиятельным игроком, с мнением которого вынуждены считаться все остальные. Теперь же все зависело от того, удастся ли договориться с местными правителями на выгодных для себя условиях. И Эрих Келлер попытался. Если не удалось создать свое государство в Новом Свете, то почему бы не попытаться создать Германский Рейх гораздо раньше? Объединить под единой короной все эти многочисленные германские княжества, которые лишь формально являются составляющими Священной Римской Империи германской нации, а на деле больше конфликтуют друг с другом за место под солнцем?
Начало показалось удачным. Хоть двое из них и погибли в бою со шведским военным кораблем неподалеку от входа в Эльбу, но он сам, и лейтенанты Шмарц и Энссен, все же благополучно добрались до Гамбурга, не вызвав подозрений. Удалось выдать себя за уроженцев Нового Света, только что прибывших в Европу, и потому незнакомых с местными реалиями. А вот дальше их пути разделились. Шмарц и Энссен остались в Гамбурге, а Келлер отправился в Бранденбург, на встречу с курфюрстом Фридрихом Вильгельмом Вторым, оставившим заметный след в истории. Встреча состоялась, что немало удивило курфюрста. О Тринидадском Чуде — появлении "Тезея" в этом мире, он знал. Но вокруг этого явления уже сложилось столько противоречивых слухов, что неясно было, чему верить. Рассказ Эриха Келлера внес ясность, хоть и не смог прояснить суть этого явления, и курфюрст принялся за дело, загоревшись идеей Келлера о построении Великого Германского Рейха в Европе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |