Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Я-кто?!": Изменяющий судьбы (Книга 2)


Жанр:
Опубликован:
12.02.2014 — 22.07.2018
Читателей:
26
Аннотация:
В процессе. Страна Волн осталась позади, но круги по воде продолжают расходиться и не единожды еще аукнутся Игнату и Наруто. Призраки чужого прошлого оставляют после себя лишь вопросы, на которые придется найти ответ, ведь ждать помощи, как обычно, не приходится. Примечания автора: Все происходящее в фике вы видите через призму мнения главного персонажа, а он далеко не всегда прав и объективен. Раннее название фика: "Я-кто?! Ирука? Вы бредите!"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мое время. У меня его будет немного.

Обежав по дуге замерших в бессильной ярости самураев, я подкрался к одному из них. Наполненный чакрой ветра кунай рубанул по шее врага. Но тут я оплошал — и удар прошелся больше по шлему, лишь немного задев горло. Жертва заорала, и, отмерев, ударила наотмашь чуть светящимся мечом, вместо того, чтобы тихим кулем свалиться под ноги.

— Ксо, — пришлось резко метнуться назад, уходя от клинка самурая. Вовремя, потому что туда, где я был, и где сейчас был истекающий кровью "далматинец", полетели новые ветряные лезвия, срывающиеся с клинков двоих в рыжих панцирях, развеивая туман на своем пути. Только рыжие использовали дальние атаки, но напитывать чакрой оружие могли все охранники Кои.

Одно из лезвий, чиркнув по штанине, попало в раненного мною самурая, и тот упал на траву уже без головы.

Сам виноват — нечего было кричать.

Как слепые котята, меченосцы разбрелись по всему саду, но на вопль они среагировали оперативно. Пока самураи пытались понять, почему затихли вопли их коллеги, я подкрался к следующему и всадил кунай под челюсть. В этот раз все прошло как надо, и жертва, тихо мыкнув, мешком свалилась на траву.

Следующему я загнал железо в глаз. Усиленное чакрой ветра лезвие прошло, как горячий нож сквозь масло, неприятно чавкнув. Из-за боковых щитков шлема прирезать эти ходячие консервы было не так-то просто.

Затаившись под деревом, в дальнем углу сада, я "осмотрелся": из живых остались только братья-близнецы. Эти уроды оказались умнее своих подчиненных и с появлением тумана продолжали держаться вместе. Отойдя от шока, они опомнились и теперь к ним было уже не подойти. Телохранители Карпа слишком быстро вертелись и помахивали мечами, так что в ближнем бою их было не достать. На любой подозрительный шорох они кидались своими лезвиями ветра и что хуже всего — продвигались от пруда назад к дому. Им нельзя было дать скрыться внутри — не удивлюсь, если каждый из них сильнее меня в прямом бою в помещении. На ощупь, чутко следя за передвижением рыжих, я распечатал короткий меч из свитка, благо что находился он в самой крайней печати — как раз на такой случай.

Но сначала я бросил между ними кунай с несколькими взрывтегами. Пока один из близнецов мотал башкой и пытался встать я набросился на другого.

Пригибаясь к самой земле, метнулся к врагу, который так и не успел дойти до земляной стены и, что было дури, ногой ударил его под колени, роняя на землю. Удар клинком сверху должен был проткнуть горло, но соскочив с наруча, сначала вмял панцирь, а уже потом проткнул пластину, пробив грудь. Выдрав лезвие из рук самурая, я рванул обратно к пруду.

Вопль привлек внимание второго, и я с трудом ушел от нескольких лезвий чакры, выпущенных единой, очень быстрой и мощной атакой.

Св-волочь! Быстро очухался.

— Ирука, осторожно, — закричал Наруто, а затем я услышал короткий свист, кто-то кинул зазубренный кунай, и грохот громких хлопков, как от взрыв-тегов. Вероятно, это они и были. Это явно не наше.

Я было рванул обратно, рассчитывая разобраться с обоими врагами, пока их накрыло взрывами, но мне снова пришлось уворачиваться — в этот раз от атаки второго близнеца, которого я уже считал выбывшим из "игры". Если бы не жилет и защитная сетка, был бы я уже мертвец, а так отделался длинной и глубокой царапиной от вскользь задевшей меня техники.

Атаковал раненный неуверенно, его пошатывало, руки подрагивали и из уголка рта текла кровь, но он смог отогнать меня обратно в быстро редеющий туман. Утекающую, как вода сквозь пальцы чакру пришлось вбухнуть в Покров, чтобы он продержался хотя бы еще одну минуту и не стек с борта пруда, выдавая меня. Впрочем, с этим отлично справлялись капли моей крови. Пришлось экстренно себя лечить, чтобы хотя бы остановить ее. Сжевав пилюлю, я закусил губу, резкий прилив энергии отозвался болью.

Я об этом потом очень пожалею, если выживу.

Трудно было судить о том, что происходит за "П" образным укрытием, которое забабахал меченосцам кретин-Тензо, но явно — ничего хорошего для меня. Эта стена загораживала обзор на вход в залу с Карпом и часть крыши из моего укрытия. Туман просел еще на две ладони, так что пришлось залезть в самое низкое место — в чашу пруда.

Внезапно опоры крыши слева от стены, туда, куда я послал своего дубля-кота для отвлечения внимания, разлетелись в щепки, посыпалась черепица, со смачным "чвак" утопая в иле и погребая под собой мечущихся рыбешек.

— Ирука! — отчаянно вскрикнул Наруто, а затем грохот стих и стали слышны сдавленные стоны раненного и приказы его брата:

— Не дергайся, сопляк! Куртку снимай. Живее. Зажимай. Юкава, не засыпай! Держись, паскуда, — уныло усмехнулся, а затем кашлянул, прочистив горло и рявкнул на Наруто. Чтобы зажимал сильнее. Я замер в ужасе. Сердце пропустило удар.

В мозгу, перепуганной мухой билась одна мысль: Что делать?!

— Выходи, иначе мальчишка умрет! — подтвердил мои опасения крик из-за стены.

Зло выдохнув, я направил чакру к связкам. Этот прием должен был сделать мой голос гулким, как если бы к записи добавили эхо.

Я нигде не видел ни Анко, ни Тензо, так что у меня не было другого выхода, кроме как тянуть время и надеяться, что кто-то из них появится.

— И что тогда? Что помешает мне убить тебя, добить твоего брата и отрезать голову Эю-теки? — борясь с зудом в горле, вкрадчиво проговорил я, молясь всем богам, чтобы казалось будто я уверен в том, что говорю.

Туман просел еще, так что пришлось пригнуться ниже, почти касаясь носом вонючих комков грязи.

— Отпусти мальчика, и я сохраню вам жизнь! Я единственный ирьенин в этой дыре.

— Ты идешь сюда. Пацан уходит! — рявкнули из-за стены. — Без глупостей, иначе пацан сдохнет.

— Хорошо. Я выхожу.

Встав из грязи, я демонстративно медленно показал пустые, но чистые, руки выглядывающему самураю и медленно пошел к стене из земли, тщательно отслеживая ситуацию. Анко по-прежнему не было видно. Это обнадеживало. Хуже было бы, если бы она была у меня на виду. А вот Тензо я услышал, он о чем-то говорил с Кои, будто происходящее его не касалось.

Раненный сидел, опираясь одной рукой на землю, а второй держал танто у горла Наруто. Попытки достать меня и кровотечение явно доконали его. Не боец, но слишком близко от мелкого, чтобы рисковать. Покоцаные шлемы вояк, почему-то валялись рядом, видимо из-за вмятин они им больше мешали, чем защищали.

— А теперь медленно подойди, — зло шипел здоровый самурай, быстро глянув на брата. Наруто зажимал рану своей курткой, стараясь держаться подальше от клинка, но не отнимая рук от раны, это было сложно.

— Ближе подойди, — харкнул кровью, дырявый, а лезвие опасно дрогнуло около шеи Наруто.

— Твоего брата эта курточка не спасет. Я здесь единственный ирьенин, — сглотнув повторил и повертел круглый жетон с узнаваемой надписью, который мне выдали в госпитале, привлекая внимание, — и повторяю свою щедрое предложение. Ваши жизни в обмен на жизнь мальчика.

Голос предательски дрогнул, а братья в унисон едко хмыкнули.

— Казуки, — рявкнул "Ю" кто-то там, — заткнись и гони его сюда. Лечи!

Я сделал еще шаг, и вдруг у нас под ногами оказалось что-то напоминающее птицу. Пухлый уродец защелкал кривым маленьким клювом и тихо зашипел. Напрягшийся было самурай выдохнул и расслабился, а затем осклабился:

— Пф, всего лишь птенец голубя. Закончил глазеть, пошел лечить! Без глупостей, как выглядят печати для Шосена я знаю.

Внезапно самурай оступился и взвыв схватился за правую руку, роняя оружие.

— Меня что-то укусило!

Первой мыслью было забрать катану, но я не сдвинулся с места, боясь, что спровоцирую второго самурая.

— Не двигайся, урод, — сдавленно пригрозил рыжий, — иначе убьем пацана.

Дергаясь, как эпилептик он охнул и припав на одно колено, потянулся к мечу. Тут-то я и заметил блестящую зеленую змейку с яркими желтыми пятнами над глазами и трещеткой на хвосте, как у гадюки.

Укушенный отбросил змею тыльной стороной ладони, но та быстро вернулась и выразительно хекнула, показывая два острых клыка.

— Брат, что с тобой? — простонал раненый, но получив удар лбом в нос от Наруто, затих, выронив танто. Не теряя времени, я вырубил недобитка, оставив грязевой отпечаток ноги на его морде.

Откуда-то сверху к нам грациозно соскользнула Анко и подняв с земли змею с торчащей из пасти лапкой, принялась ее поглаживать. Разумеется, не лапку, а змею.

И когда только она успела заглотить птенца?

Когда ко мне подошел Наруто, от переизбытка чувств я сгреб его в объятья.

— Не смей больше никогда попадать в заложники, — выдохнул, чувствуя, как начало покалывать в очаге чакры и голове.

— Извини, Ирука, я не хотел, — виновато пробормотал мальчишка, отчаянно краснея.

— Странно было бы, если бы хотел, — нервно рассмеялся я, стараясь не морщиться. — Не обращай внимания, просто я когда невысыпаюсь и нервничаю, могу говорить полную чушь. Ты же не специально в плен попал.

— Извини, что с курткой так получилось. Ой, я тебя запачкал кровью.

— Забудь, не страшно, главное, что все живы и целы.

— Ирука, тебе плохо, — подошла к нам Митараши. По ее интонации было не понятно вопрос ли это или утверждение.

— Нормально, — отмахнулся я и обнял ее второй рукой, — Анко, ты у меня умница.

Вот только девушка моей радости не разделяла.

— А вот ты у меня нет! — заводясь, начала повышать голос Анко. — Как ты только додумался выполнять его требования? Нас же учили, что если кого-то захватили в заложники, то надо ни в коем случае нельзя выполнять требования врага. Говори с ним, торгуйся, но не делай то, что ему нужно! Только так у тебя есть шансы спасти заложника! Это даже дети знают!

— А если бы в заложники захватили тебя? — тихо спросил я.

— Тогда тем более не давай себя убить!— крикнула она мне в лицо и, чуть не плача, спихнула мою руку.

— Ну, ты же помнишь, я все забыл, — виновато улыбнулся я, и обняв ее снова, поцеловал прежде, чем она успела сказать что-то еще.

Так мы и стояли: Я, обнимал Наруто и зардевшуюся притихшую Анко, а она держала змею, которая смотрела на нас как на придурков и пытаясь вправить челюсть, хлопала ртом. Птенчик был больше, но змейка его сумела проглотить, и теперь напоминала бусину с ниткой.

Поняв, что истерику удалось купировать, наконец, задал я самый важный вопрос:

— Вы целы? — осмотрел обоих. — Вроде ран нет, но мало ли.

Дождавшись утвердительных кивков, выдохнул и позволил себе немного расслабиться. Ну, насколько это возможно, в "гостях" у Карпа.

Через разломанные двери я видел голову Тензо и высокую шапочку Эю-тэки.

Они все еще болтали.

Я тихо начал вскипать: Ямато слепой? Он ничерта не видел? Почему он чесал языком с Карпом, когда должен был защищать Наруто?

Чтобы прямо сейчас не побежать бить морду, я попытался отвлечься и вспомнил, что у нас под ногами самурай. Полудохлый. Две штуки.

Опустив мальчика и девушку, беглым взглядом окинул врагов.

— Анко, у тебя есть противоядие? — после небольшой паузы сказал я.

Оторвавшись от рассматривания трофейной катаны, Наруто вложил ее в ножны и подошел ко мне.

— Ты все-таки будешь их лечить? — попинал мелкий руку самурая. Тот, понятное дело, не отреагировал.

— Да. Я тут подумал немного и понял, что они нам пригодятся. Оба.

Быстро раздев бугаев до белья, мы связали их леской, а после я их чуть подлечил. С покусанным змей все было просто, а вот с первым братцем пришлось повозиться — очень уж удачно я его проткнул, и ждала бы его мучительная и быстрая кончина, не будь я таким гуманистом.

Погрузив первого на распечатанные из свитка носилки, Наруто с клонами деловито принялся собирать доспехи и прочее оружие братьев. Да и наши кунаи, что целы остались, нужно было подобрать.

Я уже едва на ногах стоял и в глазах двоилось, несмотря на пилюлю, которую я только что сжевал. Не восстанавливающую чакру пилюлю, их я уже съел дневную норму, а пилюлю, которая не позволит мне заснуть в самый неподходящий момент.

Растормошив отравленного, я подтянул его ко входу в зал, до этого пообещав, что Анко добьет, если он двинется или пикнет без моего приказа.

— Отлично, прикинься дохлым, — приказал я ему шепотом, — и тогда твой брат будет жить. Ни звука!

Фальшивого мертвеца я протащил за ногу к порогу, там и бросил. Расправив плечи, прошел мимо все еще что-то объяснявшему экс-министру Тензо, оставляя грязные следы на светло-бежевых татами. Не мое, не жалко.

А затем, молча содрал шторку, которая отделяла подиум от зала. Под моим весом подиум прогнулся, жалобно скрипнув, но меня это не смутило. Я схватил Карпа за грудки, приподняв его на уровень глаз:

— Как ты там сказал? Проучите этого простолюдина, а?! — встряхнул я эту чиновную крысу, с ярость и злобой глядя в его испуганно бегающие глазки.

— Очень жаль, что я не могу тебя просто так убить, — сказал, поймав все-таки его взгляд и приправив свои слова большой дозой КИ, — но будь уверен, ты еще пожалеешь, о том, что я тебя не убил. Думаю, что тебе пора познакомиться с местной пыточной поближе.

Выпучившийся Тензо обалдело уставился на меня, продолжая держать в руках рейку со шторкой и хлопать ртом.

— Чт-то... что вы себе позволяете — пролепетал шепотом Карп, с которого слетела вся вальяжность хозяина жизни. — Вы не смеете, я ничего не сделал! Тензо-сан!

— Тензо-сан, не лезьте, — рыкнул я, даже не оборачиваясь в сторону АНБУшника и, не поворачиваясь, продолжил. — Ваши псы напали на меня, на главу клана, на моей земле. По вашему приказу! Вы несете отвественность за ваших людей. И вам придется ответить за это перед дайме. Уверен, что и он, и Тора-сама, — голосом выделил имя, — будут счастливы узнать как весело вы проводите время в ссылке, — под конец злобно шипел, а сановник, которого я держал за грудки, то бледнел, то краснел от ярости.

— А сидя в камере, вы мне все, — я тоном выделил последнее, — расскажете.

Но он, вдруг, справился с собой:

— Я не могу нести ответственность за мертвых безумцев, — лихорадочно стал оправдываться экс-министр, обильно потея. — Я не знаю, почему они на вас напали! Это не мой приказ! Вы не имеет права арестовывать меня! Я наместник самого Дайме!

У вас нет доказательств!

— Слышал, недоумок?! — радостно оскалился я, отвернувшись от обалдевшего Кои. — Вы теперь сами по себе. Чинуша за вас с братом заступаться не будет. Но я, как и обещал, сохраню тебе и твоему брату жизнь, потому что я хоть и добрый, но злопамятный.

Связанный самурай, которому не повезло находиться в сознании, обреченно вздохнул, но смолчал.

— Я не позволю вам нарушать законы Страны Огня и по своему произволу арестовать и пытать наместника дайме, — сурово и решительно сказал Тензо, положив руку на рукоять танто.

Судя по эмоциям, он был готов к бою в случае моего отказа. А вот это уже серьезно. Тензо — капитан АНБУ и вроде как очень неслабый парень в манге, а я все-таки порядком измотан боем да и, скорее всего, попросту слабее.

123 ... 3435363738 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх