Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Понежившись полчаса в кровати, Гарри встал и принялся собираться. Ну как собираться? Принять душ, переодеться в свежую одежду, закинуть альбом и насест Хедвиг в рюкзак. Все, считай, свободен! Хмыкнув, он открыл окно и повернулся к недовольной сове. Она вперила в него сердитый взгляд. В нем буквально читалось: "Ну что за нахал? Отобрал такой удобный насест! Люди, вы только посмотрите на него!".

— Хедвиг, лети в Хогвартс, хорошо? Я не хочу таскать тебя в клетке. Да ты и сама не хочешь, я ведь прав? — Гарри погладил белоснежные перья и усмехнулся, когда сова сердито ухнула. — Лети, я скоро буду там.

Хедвиг еще раз ухнула и вспорхнула с подоконника. Душераздирающе зевнув, Гарри проводил ее взглядом и закрыл окно. С некоторой ностальгией оглядев комнату, которая приютила его на лето, он закрыл дверь и вышел в паб.

О-о-о! Там было настоящее столпотворение. Гарри еще не видел, чтобы в пабе была такая толкучка. В камине не гас зеленый огонь, волшебники и волшебницы постоянно прибывали и убывали по своим загадочным делам, а дверь на задний двор, где находился проход в "Косой переулок" была открыта настежь. Оттуда и туда постоянно кто-то шел.

Удивленно оглядывая все это, Гарри подошел к стойке и присел рядом с барменом.

— Доброе утро, Том. Что происходит?

— Привет, Гарри! Первое сентября, вот что происходит. Родители экстренно скупают вещи для школы, то ингредиенты купить забыли, то еще что-нибудь. Как будто целого лета им не хватило, — Том насмешливо фыркнул.

— Ясно, — хмыкнул Гарри и протянул ключ бармену. — Вот ключ. Спасибо за комнату, все было в лучшем виде.

— Ну так... — Том довольно усмехнулся. — Ты завтракать будешь? Как обычно?

— Да, пожалуйста, плотный завтрак не помешает. И мне нужно наполнить термос чаем и взять с десяток бутербродов. Тех, вкусных, с грибами, яйцами и сыром.

— Хорошо, скоро все будет готово.

Гарри кивнул и выложил на стол термос и ланчбокс. Пока Том отвлекся на другого посетителя, Гарри принялся с интересом осматриваться. Столы были забиты не под завязку, все еще были свободные места. Недалеко от него сидели его "соседи по несчастью" — ученики, что жили летом в "Дырявом котле". Гарри не знал их по именам, да ему и не нужно было, старшекурсники все-таки!


* * *

Позавтракав, Гарри вызвал время и покачал головой. Больше десяти утра! Хорошо что у него есть в голове будильник, так-то за лето он привык спать сколько влезет. Это было довольно странно, учитывая, что он всегда вставал на рассвете, но у него хорошо получалось засыпать уже через минуту после этого. Спать было... приятно. Хоть ему и не снились сны, как это было раньше, до Хогвартса, но сам процесс не потерял своей привлекательности.

Хмыкнув своим философским мыслям, Гарри купил щепотку летучего порошка и попрощался с Томом. Рюкзак на плечах практически не чувствовался, несмотря на кучу вещей, что были внутри. Такие чудеса не переставали его радовать.

У камина пришлось постоять, ожидая, пока очередь схлынет. Пару минут спустя пришла и его очередь, и Гарри облегченно выдохнул и твердо заявил, бросая порошок в огонь:

— Кингс-кросс, платформа девять и три четверти!

Выйдя из камина, Гарри ностальгически улыбнулся. Тут все было, как и в прошлом году: алый паровоз пускал клубы дыма, окутывавшего платформу, полную детей и провожавших их волшебников. На платформе было не менее людно, чем в "Дырявом котле". Гарри пришлось отбежать от камина, чтобы не загораживать проход.

Выискивая знакомые лица, Гарри направился в сторону ближайшего вагона, но не успел сделать и трех шагов, когда на него кто-то налетел и стиснул в объятьях.

— Гарри! Здравствуй! Замечательно выглядишь! Как же я рада вновь тебя видеть! Как прошло лето? Ты совсем не изменился!

Гарри ошеломленно заморгал, но в следующую секунду улыбнулся. Гермиона!

— Привет... кхе-кхе, Гермиона. Отпусти, а то задушишь!

Она расцепила руки и, отойдя на шаг, немного покраснела.

— Извини. Я просто рада тебя видеть! Пойдем, я познакомлю тебя с родителями!

Не успел Гарри моргнуть, как Гермиона притащила его к двум взрослым Грейнджерам.

— Знакомься, Гарри, это мои мама и папа, Линда и Найджел Грейнджеры. А это, — Гермиона указала на Гарри. — мой друг, Гарри Поттер.

Гарри мгновенно оказался под прицелом двух любопытных взглядов и невольно заерзал.

— Э-э-э... здравствуйте?

— Приятно познакомиться, молодой человек. Гермиона многое о вас рассказывала, — Найджел протянул ему руку, и Гарри неуверенно ее пожал. Линда тепло ему улыбнулась и поощряюще кивнула.

Гарри заметил рядом с ними чемоданы и удивился.

— Ты еще не заняла купе? Сейчас же все разберут!

— Мы только зашли на платформу, а тут ты выходишь. Папа просто не успел еще занести чемодан внутрь. А сейчас уже и не нужно, ты ведь сам занесешь?

— Гермиона, ну что ты такое говоришь? — Линда скептически усмехнулась. — Даже твой отец с трудом таскает этот чемодан. Твой друг его просто не поднимет!

Гарри слегка усмехнулся, но не стал хвастаться тем, что поднять такой вес для него — это мелочи. Магией, само собой. Тем более, что Найджел тут же без видимых усилий подхватил чемодан и пошел искать пустое купе.

Линда тем временем расцеловала покрасневшую дочь и дала ей последние наставления.

— Не забывай звонить и помни, мы тебя ждем на выходных. Все, мы пошли! — сказала она, увидев мужа. — И так опаздываем на работу!

— Ваше — третье купе, там пусто. — сказал Найджел Гермионе. — Пока! Учись хорошо, ладно?!

Родители обняли ее и, попрощавшись с Гарри, тут же поспешили на выход. А он вместе с Гермионой зашел в купе и тут же задал интересующий его вопрос.

— Что значит: ждут тебя на выходных?

— Все просто. Бабушка как узнала, что у магов есть каминная сеть, так сразу и спросила: почему я не возвращаюсь домой на выходные? Забрать меня из "Дырявого котла" папа всегда может. Когда я сказала, что не знаю, она только фыркнула и несколько дней переписывалась с профессором МакГонагалл. В итоге смогла договориться, что на выходные я смогу выбираться домой, если хочу. Но только если моя успеваемость не пострадает, — Гермиона усмехнулась при этих словах.

— А бабушка? Ты у нее все лето была?

Гермиона с энтузиазмом кивнула.

— Бабушка работает учителем в младшей школе, в пригороде Манчестера. Я привыкла жить у нее летом, если не получалось поехать с родителями куда-нибудь отдыхать. Она только летом относительно свободна. Ты извини, что так с покупками получилось... Мы с бабушкой нашли магазин одного волшебника, а он уже нам рассказал, где местные волшебные магазины. Не "Косой переулок", конечно, но купить школьные принадлежности вполне можно.

— Мелочи... — отмахнулся Гарри. — А Хедвиг? Часто она прилетала к тебе?

— Почти каждый день. — Гермиона смутилась еще больше. — Похоже, она привыкла ко мне. Именно ее бабушка отправляла к профессору МакГонагалл, когда они переписывались.

— Да-а, вот такая у нас совместная опека над этой крылатой красавицей.

Гарри замолчал, заметив на улице нечто интересное. Высунувшись наружу, он посмотрел на первокурсника. Тот стоял на входе в вагон, явно не в силах поднять чемодан. Такая знакомая ситуация! А главное, взрослые вокруг стоят и смотрят, никто даже не дернулся помочь. Интересно, где его родители? Он магглорожденный? Нахмурившись, Гарри прикрыл глаза и, подхватив чемодан телекинезом, занес его внутрь вагона и поставил в проходе. Мальчишка удивился вслух и принялся оглядываться, выискивая, кто ему помог.

Гарри залез обратно и уселся напротив Гермионы.

— Слушай, а как здесь оказались твои родители? Я думал, не-маги не могут пройти на платформу девять и три четверти.

— На самом деле все просто! Это как с "Дырявым котлом". Я взяла их за руки и провела внутрь. Они не могут войти, потому что им мешают антимаггловские чары. А вот выйти самостоятельно — это без проблем. Мне в Манчестере подсказали, дело не в самом проходе на платформу, а в чарах. Догадаться, что делать дальше, не составило труда.

— Ясно... — Гарри уставился в окно, выискивая Уизли. Может, они уже приехали и загрузились в какое-нибудь купе? Но он ведь договаривался с Роном, что они будут ехать вместе.

Вскоре к ним присоединился Невилл, но Рона все так же не было. Вызвав время, Гарри покачал головой.

10:48, 1 сентября 1992 года.

Когда Гарри уже начинал паниковать, а время показывало 10:55, рыжеволосые волшебники начали появляться парами прямо из воздуха, вместе с чемоданами. Гарри высунулся из окна и закричал, привлекая внимание. Это возымело эффект, рыжие тут же направились к его вагону и быстренько загрузились внутрь. Не успела миссис Уизли обнять и расцеловать детей, как раздался громкий свист. Дежурные по вокзалу обходили поезд и захлопывали двери.

— Быстрее все внутрь, — крикнула миссис Уизли. Из паровоза начал валить дым.

Рон ввалился в купе, загнанно дыша. Гарри ухмыльнулся и поднял его чемодан на верхнюю полку. Раздался гудок, и поезд тронулся с места. Друзья высунулись из окна и махали мистеру и миссис Уизли, пока они не скрылись из виду.

— Вы чего так долго? Я уж думал, вы опоздаете.

— С платформой что-то случилось, она нас не пропускала. Мы приехали еще в пол-одиннадцатого, но после этого фиаско пришлось возвращаться к "Фордику" и искать укромное место, чтобы мама и папа могли нас трансгрессировать на платформу. Едва успели!

— Ну дела... а чего вы камином не воспользовались?

— А... — Рон беспечно махнул рукой. — Папа любит на "Фордике" кататься, а тут такой повод. В прошлом году мы тоже на нем приехали.

— Что еще за "Фордик"? — спросила любопытная Гермиона.

— "Форд Англия", маггловская машина.

— Подожди, это ведь легковая машина, верно? Как вы все могли туда поместиться, да еще и с чемоданами?

Рон ухмыльнулся и задрал нос.

— Папа ее зачаровал, там пространство намного больше, чем кажется. Мы всей семьей туда свободно помещаемся, вместе с багажом. Мама постоянно ворчит, что магглы не слепые и могут заметить нечто странное, но никто ничего не замечает. Я думаю, это легкие антимаггловские чары или нечто в этом роде...

Дверь в купе приоткрылась, прерывая Рона, и внутрь заглянул давешний первокурсник. Он оглядел всех сидящих и, встретившись взглядом с Гарри, просиял.

— Эй, это ты помог мне чемодан занести в вагон? Я видел, как ты спрятался! Меня зовут Колин Криви, я только поступаю в Хогвартс. Спасибо за помощь.

Выпалив это, он выскочил из купе и закрыл дверь.

— Когда это ты успел, Гарри? — удивилась Гермиона. — Мы же вместе вошли в вагон, ты никуда не отлучался!

— Телекинез — страшная сила, — усмехнулся он, и Гермиона закатила глаза.

Вскоре все успокоились и занялись своими делами. Гермиона вытащила книгу и принялась читать. Похоже, в этом году у нее не было желания бегать по всему составу. Невилл всех удивил, он вытащил из кармана обычные маггловские карты и предложил сыграть. Рон не отказался, он вообще был двумя руками за любую игру. Гарри тоже решил сыграть за компанию.

— Меня дядя Элджи научил, — пояснил Невилл, попутно объясняя правила. — Мы часто играли.

По коридору туда-сюда стали ходить люди. Дверь то и дело открывалась, показывая нового посетителя. Кто-то искал своих друзей, кто-то пустое купе. Приходили близнецы, но поздоровавшись, убежали. После полудня пухлая волшебница покатила тележку с едой. Гарри купил пяток шоколадных лягушек, но этим и ограничился. Вскоре и Малфой почтил их своим присутствием.

— Смотри, Панси, — лениво протянул Малфой, шире открывая дверь. — Кого мы тут видим: магглокровка, Поттер, тупица Лонгботтом и, конечно же, предатель крови! — последнее он заявил едва ли не с ненавистью.

Панси ничего не ответила. Кребб и Гойл где-то потерялись, именно они обычно подхихикивали Малфою.

Рон, к удивлению Гарри, даже от игры не отвлекся. Похоже, такое название его не оскорбляло.

— Шел бы ты себе в... подземелье, Малфой, вместе со своей подружкой. У тебя есть куча важных дел, безотлагательных!

— Ну почему же, — нагло усмехнулся Драко, — тут прошел слух, что ты трус, каких поискать. Боишься... — Малфой вытащил руку из-за спины и кинул на стол здоровенного паука. — ...пауков.

Все отшатнулись, а Рон смертельно побледнел. На первый взгляд паук выглядел довольно устрашающе. Размером с котенка, весь черный, волосатый и с большими черными глазищами.

Раздалось шипение, и из кармана Роновой мантии выскочила крыса и грозно зашипела на Малфоя.

— Ха-ха. Слухи не врут, значит, ты правда такой слабак... завтра весь Хогвартс узнает об этом.

Рон прищурил глаза и взмахнул палочкой. Гарри и не заметил, когда тот успел ее вытащить. Зато очень хорошо увидел эффект, что произвело его заклинание. Паук, который мертвым грузом лежал на столе, встрепенулся и, сделав несколько неловких шагов... прыгнул прямо в лицо Малфою.

Малфой испуганно заорал, пытаясь снять паука, но тот стал удивительно ловок и с десяток секунд успешно уклонялся от рук Панси и Малфоя. Наконец, схватив его, Малфой вытащил палочку и...

— Что здесь происходит? — раздался голос Перси Уизли.

— Ничего, — процедил бледный Малфой. Его лицо пошло красными пятнами, а прическа была сильно испорчена, паук и Панси ее совершенно не жалели. — Ты за это ответишь, Уизли.

Прошипев это, Малфой убрался восвояси.

— Все в порядке? Рон, что тут произошло? — поинтересовался Перси, заглянув в купе.

— Ничего особенного. Перекидывались колкостями, не более.

Перси оглядел всех, но никто не спешил просвещать его о стычке, даже Гермиона молчала.

— Ну хорошо, если что, я в последнем купе, — Перси покачал головой и удалился.

Когда дверь купе закрылась, все уставились на Рона, требуя подробностей.

— Как ты это сделал, Рон? Мне казалось, что работа с живыми организмами — это совершенно не наш уровень. — спросила Гермиона. Гарри и Невилл синхронно закивали.

— Вы, быть может, и не заметили, но это был не настоящий паук, — Рон погладил успокоившуюся Коросту и положил ее обратно в карман. — Я не сразу обратил внимание, но у него были характерные признаки трансфигурации. Не слишком качественная работа, иначе я бы не заметил разницы. А уж управлять одним неодушевленным предметом нас еще в прошлом году учили. Да и практики у меня много было, игра близнецов на этом заклинании построена.

— Это было круто, Малфой орал как девчонка! — воскликнул Невилл.

Гермиона фыркнула. Но Гарри видел: она согласна с каждым сказанным словом.

Когда игра закончилась, Гарри предложил всем пообедать и выложил на стол термос и ланчбокс с видом победителя. Но, оказалось, он не один такой умный: у Невилла и Гермионы тоже было нечто похожее и даже свойства были те же.

— Да не удивляйся ты так, Гарри. — успокоил его Невилл. — Это же типовое зачарование, ничего особенного. Если бы было чем-то уникальным, то стоило бы тысячи галлеонов. Ты сколько за термос заплатил?

— Семь галлеонов.

— Вот!

Друзья обменялись между собой едой и тут же все съели. Доедая последний бутерброд, Гарри подумал, что брать десять штук было ошибкой. Даже поделившись со всеми, он объелся!

123 ... 3536373839 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх