Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Спустя десять минут Гарри стоял возле портрета Полной Дамы и задумчиво чесал затылок под смех Гермионы. Он как-то не подумал о том, что нужно бы узнать пароль от гостиной.

— И что делать? — философски спросил Гарри?

— Ждать?!

Гарри уныло посмотрел назад, в сторону лестниц, и согласился. А что еще оставалось делать?

К счастью, скоро подоспели первые старшекурсники и изрядно удивились, обнаружив несколько второгодок, которые обогнали всех.

— Индюк, — сказал один из них. Гарри не сразу сообразил, что это не его обзывают, а пароль такой. Хмыкнув, Гермиона потянула его внутрь, где, пожелав ему доброй ночи, ушла в девичью половину общежития. Гарри похмыкал на такое поведение и тоже отправился спать. Время отдыха закончилось, завтра наступит время учебы!

Глава 35

Учебный год начался вовсе не так, как того ожидал Гарри. Первые уроки были посвящены повторению материала прошлого года; учителя хотели убедиться, что ученики не забыли все, что выучили ранее. Результаты были... удручающими.

Гарри с некоторым смущением признал, что он был одним из тех, кто много чего забыл, особенно по зельям и астрономии.

А начиналось все довольно неплохо. Утром профессор МакГонагалл раздала всем лично в руки расписание и отправила их на уроки. Гарри в своем листке прочитал, что у их факультета два первых урока — травология вместе с хаффлпаффцами. Это было не так уж плохо. Профессор Стебль, как обычно, привела их к первой теплице и устно расспросила о растениях, и о методах ухода за ними. Все прошло более-менее буднично, провалившихся не было. Уже после звонка профессор намекнула, что следующий урок у них будет в теплице номер два и их ждет нечто интересное!

Урок трансфигурации тоже прошел довольно буднично, сначала они писали маленькую контрольную, а потом им предстояла практика. Гарри напрочь позабыл необходимые формулы, но смог выкрутиться с помощью браслета. Все самое важное, касающееся учебы, он хранил именно там. У Рона таких проблем не было заметно, что развеселило Гарри.

После окончания контрольной профессор МакГонагалл выдала всему классу общее задание: превратить навозного жука в большую пуговицу. Рон, гад такой, выполнил трансфигурацию простым жестом руки и насмешливо посмотрел в сторону, где сидели Гермиона и Невилл. При взгляде туда у Гарри вытянулось лицо, как, впрочем, и у Рона. У Гермионы уже было не меньше трех пуговиц, и легкими жестами она создавала все новые и новые кругляши. Даже Невилл умудрился сделать красивую пуговицу для пальто.

Гарри нахмурился и, сведя глаза в кучку, вызвал дневник; мысленно повторив формулу превращения и легкий жест, наставил палочку на жука. Пока Гарри делал жест и произносил заклинание, жук успешно ускользал из зоны поражения, что неимоверно бесило Поттера. Ему даже пришлось остановиться и расслабиться. Чуть успокоившись, он вспомнил слова Перси, сказанные бездну времени назад: "на самом деле — опытным трансфигураторам не требуется дотрагиваться до предмета или даже указывать на него палочкой, они работают разумом".

Гарри не считал себя сколько-нибудь опытным магом, но он имел кое-какой опыт за плечами. И в этот раз опыт ему пригодился. Проговаривая формулу и делая жест, он мысленно указывал на объект изменения, и уже спустя десять минут и бесчисленное количество попыток ему успешно удалось сделать превращение.

Вытерев пот, Гарри торжествующе огляделся. Многие ученики, как и он, были порядком напряжены. А главное, с заданием справилось меньше половины присутствующих. Облегченно вздохнув, он порадовался, что не был последним. Все же превращение живого в неживое давалось ему с огромным трудом.

В конце урока профессор МакГонагалл обошла весь класс и невозмутимо выдала по баллу за каждые пять трансфигурированных пуговиц. Гарри только рот раскрыл, увидев, что за первый урок они заработали больше двадцати баллов. Такое случалось не очень часто! Общепризнанным лидером был Рон, со своими пятьюдесятью шестью пуговицами. Гермиона отделалась вторым местом, выложив на стол целую горсть пуговиц. Третьим был хаффлпаффец, Джастин Финч-Флечли, Гарри был с ним шапочно знаком.

Выходя с урока, Гарри раздраженно взлохматил гриву на голове, заставляя волосы торчать во все стороны.

— Ну что мне стоило сделать не одну пуговицу, а, скажем, десять?

Гермиона молча кивнула, как-то по новому его разглядывая.

— Что?

— Гарри, ты совсем не изменился за лето! Как ты можешь вот так поддерживать прическу, не меняя длину волос? Я еще в прошлом году это заметила, но постеснялась спросить. Признавайся, кто тебя стрижет?

Гарри только растерянно посмотрел в ответ.

— Э-э-э... стрижка? — Гарри еще раз взлохматил волосы, окончательно создавая на голове полный хаос. — Я вообще не стригусь. Только однажды тетя меня подстригла, но на следующее утро волосы опять отросли. Они всегда одной длины и никогда не меняются.

Гарри пожал плечами в ответ на ошарашенные взгляды, для него это было в порядке вещей. Он всю жизнь прожил вот так и слабо представлял себе, что может быть иначе. Так, в молчании, они и отправились обедать.


* * *

После обеда у них была ЗОТИ. Урок стоял самым последним, поэтому студенты уже немного устали.

Кабинет ЗОТИ как-то неуловимо изменился. Он был обставлен совершенно по-новому, но не это удивило Гарри. Казалось, само помещение стало значительно больше. Высказав это соображение вслух, он получил несколько подтверждений. Малфой насмешливо хмыкнул.

— Обыкновенное расширение пространства.

Профессор сидел за своим столом, что-то записывая. Позади него стояла накрытая тканью большая клетка — больше человеческого роста, но было заметно, что она буквально набита какими-то существами. А еще дальше был квадратный помост, арена в миниатюре. Второкурсники были очень заинтригованы.

Когда все расселись по местам, Квиррелл встал и обвел их долгим взглядом, вызвав шепотки удивления. В классе стало значительно тише.

— Приветствую вас на первом уроке по защите от темных искусств в этом году, — он начал прохаживаться перед партами, оглядывая притихших студентов. — Как вы знаете, на первом уроке должна быть проверочная. Думаю, мы отложим теоретический экзамен на потом и сразу перейдем к практике заклинаний, что вы выучили в прошлом учебном году.

Его короткую речь встретило гробовое молчание удивленных второкурсников. Гарри тоже удивился бы, не встреть он профессора летом в Косом переулке. Ни заикания, ни знаменитого тюрбана. Спокойные движения и ровный голос. Все это делало профессора практически другим человеком, по сравнению с прошлым годом. Болезнь, что была у него в прошлом году, исчезла бесследно.

Тем временем профессор не терял времени даром, он снял ткань с клетки, и кто-то ахнул, увидев, кто внутри. Клетка была буквально набита карликами, которые беззвучно разевали рты и скалились, смотря на профессора и студентов. Квиррелл взмахом палочки поднял одного из них в воздух и вытащил из клетки, поместив его на помост.

— Как вы могли заметить, вашими противниками будут Красные колпаки. Существа третьего уровня опасности, весьма умны и коварны в бою. Могут быть страшными противниками, особенно для неподготовленной жертвы. Некоторые из них владеют магией. Несмотря на свою духовную природу, очень любят поесть. Практически всеядны, могут съесть как сородича, так и человека.

Малфой громко фыркнул.

— Вижу, вы готовы выйти первым, мистер Малфой. Прошу на помост.

— Я видел Красных колпаков, они не показались мне опасными, — самоуверенно заявил Малфой и, вытащив палочку, направился к арене.

— Что же, проверим. Вы можете использовать любые заклинания, выученные в прошлом году. Поединок завершится тогда, когда один из противников окажется в непосредственной опасности для жизни или будет неспособен двигаться, — Квиррелл открыл один из шкафов, что стояли у стены, и вытащил оттуда несколько коротких деревянных дубин. А после кинул их карлику. — Готовы?

Малфой напружинился и кивнул, слегка отведя палочку назад. Жест был явно натренирован для определенного заклинания, и Гарри даже догадывался, для какого. Карлик оскалился, подобрал обе дубины и что-то забормотал.

— Бой начинается на счет три. Раз! Два! Три!

— Риктусемпра! — рявкнул Малфой. Серебряный луч понесся со скоростью Хогвартс-экспресса в сторону карлика, но последний не стоял на месте. Отпрыгнув в сторону, Красный колпак широкими прыжками понесся в сторону противника. Малфой не стал ждать, пока заклинание долетит до противника, а сразу бросил другое.

— Петрификус Тоталус!

Карлик распластался на помосте, пропуская заклинание над собой, а потом вскочив, ловко запустил в Малфоя обе дубины, одну за другой. И тут же прыгнул следом, сбивая ошарашенного противника с ног. Колпак добрался до руки и тут же впился в нее зубами, вызвав вскрик боли от Малфоя. Палочка тут же полетела на пол и была отброшена пинком карлика.

Красный колпак отскочил от удара, который попытался провести Малфой, и начал кружить вокруг него, пинками опрокидывая его на спину, не давая подняться. Подгадав момент, карлик добежал до валяющейся дубины и, вернувшись, принялся охаживать беспомощного противника, который уже не помышлял о сопротивлении и только закрывался руками, не давая себя ударить по голове. Разозленный карлик, что-то прошипев, подпрыгнул высоко в воздух, занес дубину над головой, намереваясь добить противника и... завис в воздухе, как муха в паутине.

— Как вы можете заметить, недооценка противника дорого стоила мистеру Малфою. А ведь это всего один Красный колпак, обычно они охотятся не менее чем втроем.

Студенты угрюмо молчали. Кребб и Гойл стояли, сжав кулаки, и хмурились, невооруженным взглядом было видно, что им хочется выйти на арену и набить карлику морду. Девочки опасливо переглядывались, никто не горел желанием выходить против этих существ.

Квиррелл подошел к Малфою, который баюкал прокушенную руку, и помог ему подняться. Несколько взмахов палочки, и кровь исчезла под повязкой.

— Сходите к мадам Помфри после урока, синяки я вам убирать не буду, вы их заработали. Начало было весьма неплохое, но вам хватило единственной ошибки, чтобы проиграть. Оценка: удовлетворительно! — Квиррелл повернулся к студентам. — Итак, дальше идем по алфавиту. Кто у нас следующий? Браун? Прошу на арену!

Профессор разморозил карлика и вернул беснующуюся нечисть обратно в клетку, выбрав другого Колпака. На арене уже была Лаванда Браун, и было заметно, что ее потряхивает.

Квиррелл кивнул, отсчитал до трех, и бой начался. Ну как начался, Гарри сочувственно смотрел на убегающую девочку. Та запаниковала и так и не смогла выдавить из себя ни одного заклинания, зато визжала так, что уши закладывало. Ну и бегала она всем на загляденье; несмотря на очевидное превосходство в физической форме, карлик никак не мог догнать противницу. Понаблюдав за этим балаганом минуту, профессор взмахом палочки остановил бой.

— Весьма впечатляюще, мисс Браун. Во всяком случае, вы не дали себя в обиду. Выше ожидаемого. Мисс Булстроуд, прошу на арену.

Милисента достаточно уверенно вышла на арену и, дождавшись конца отсчета, первым же заклинанием отправила карлика в оцепенение, под улюлюканье слизеринцев и некоторых гриффиндорцев.

Бои шли один за другим, Гойл без особого труда справился с противником, подпустив его поближе. Пусть он пропустил несколько ударов, заработав ушиб и несколько синяков, но противник был повержен. Гермиона растерялась поначалу и подпустила карлика вплотную. Едва не заработав удар по голове, она разозлилась, собралась и, ослепив противника, смогла подловить карлика на "Ректусемпру" и добила оцепенением. Гринграсс и Забини прошли достаточно стандартно.

А вот Кребб всех удивил, ему попался тот же карлик, что и Малфою. Карлик, не мудрствуя лукаво, повторил тот же маневр, что и с прошлым противником. Но Кребба это не смутило, он поймал одну дубинку прямо в полете, вторую отбил плечом и буквально смел карлика одним ударом, едва не убив несчастного.

Квиррелл похлопал в ладоши и вызвал следующего.

Невилл заметно нервничал, но палочку держал твердо. Когда профессор сказал: три, Невилла тут же накрыло голубоватое свечение. Гарри ахнул, это ведь "Протего", натренированный! Попав под удар дубины, щит заколебался, но Невиллу хватило этого времени, чтобы вблизи попасть заклинанием в противника.

Чем дальше студент стоял в списке, тем проще было драться с карликами. Практически каждый студент показывал свою тактику, и было из чего выбирать. Впрочем, карлики тоже не были слепыми и глухими, с каждым боем они становились все осторожнее.

Нотт разразился целым взрывом красных искр из своей палочки, чем и ослепил противника. Боя как такового не получилось. Паркинсон не стала рисковать, а закрылась щитом как панцирем, не давая к себе прикоснуться. Профессор остановил бой спустя пять минут, признав, что Красный колпак не в состоянии добраться до жертвы.

Парвати поступила более... гуманно: ее противник так и не смог сдвинуться с места, заснув прямо там, где стоял. Гарри не услышал заклинания, но остался весьма впечатлен.

— Поттер, ваша очередь. Прошу.

Гарри заранее продумал "бой" и ничего особенного в нем не видел. Было несколько беспроигрышных вариантов, но он решил использовать Люмос. Это было более-менее "честно" по отношению к противнику.

— Готовы? На счет три. Раз! Два! Три!

Гарри не сдвинулся с места, ладонь его левой руки вспыхнула, карлик злобно зашипел и начал тереть глаза рукой. Через секунду его настиг паралич и бой закончился, так и не начавшись.

Профессор Квиррелл ничего не сказал, но как-то непонятно улыбнулся. Гарри пожал плечами и вернулся за парту.

Дин Томас уверенно вышел на арену. Карлик не бросился вперед, как все предыдущие, а принялся что-то вытанцовывать и напевать, уворачиваясь от заклинаний и не пытаясь вступить в схватку. Он завыл что-то совсем уж непристойное для слуха, и дубинка в его руках начала чадить серым дымом. Красный колпак, увернувшись от очередного заклинания, направил дубину на Дина, как шпагу, и прошипел что-то матерное. Раздался негромкий хлопок, и в левой руке у карлика возникла палочка.

Дин растерянно застыл, его оружие исчезло прямо из рук. Это стало полной неожиданностью не только для него, но и для всех остальных.

Карлик захохотал и повел палочкой. Место, где он стоял, тут же заволокло дымом. Профессор что-то пробормотал, и дым развеялся, но карлика уже там не было.

— Хм, сбежал! — Квиррелл немного озадаченно посмотрел на место, где был дым, и еще раз хмыкнул. — Удовлетворительно, мистер Томас. Вам потребуется новая палочка, обратитесь к декану. Уизли, прошу.

Дин потерянно вернулся за парту, не веря в такую потерю.

Сидящие в клетке карлики как будто взбесились, они орали и улюлюкали, приветствуя своего сбежавшего товарища.

Рон с угрюмым видом вышел на арену, крепко сжимая волшебную палочку. Терять он ее не собирался. Встретив очередного карлика напряженным взглядом, он кивнул профессору в знак готовности и... превратил карлика в кусок бревна.

123 ... 3738394041 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх