Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эмбруддок


Опубликован:
09.07.2022 — 03.07.2023
Читателей:
2
Аннотация:
Вторая часть романа "Весна Геликонии".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лэйнтал Эйн не хотел. Это означало кровавую схватку с лейтенантами и с самим Аозом Руном, если тот всё же вернется. Он не хотел крови. Но слова Датки и Ма Скантиом изменили его мнение. Похоже, что он может завоевать Ойру только взяв власть в свои руки. А если он хочет взять власть, он должен заняться делами города. Похоже, что он сможет спасти город, только захватив власть в нем, нравится ему это или нет.

Именно так размышлял он, когда шел по делу Ма Скантиом, хотя это дело по-прежнему изрядно пугало его. Костная лихорадка из зловещих слухов стала реальностью, и эта реальность оказалась ещё более страшной, чем даже слухи об этой болезни. Многие люди умирали. Остальных охватывал ужас.

Поэтому теперь он действовал решительно, вызвав Гойя Хина. Тот привел рабов-фагоров в изолятор. Они завернули своих больных хозяев в циновки и вынесли из больницы. Невинные циновки не могли вызвать любопытство и послужить причиной паники, — так думал Лэйнтал Эйн.

Он оказался прав. Маленькая группа без помех вышла из города и направилась к разрушенной башне. С ними шел и старый раб — фагор Мик. По мнению Лэйнтала, он должен был подменять фагоров, которые несли больных людей, а потом присматривать за ними в башне, ведь фагоры не страдают от болезни. Мик работал без жалоб, помогая рабам, однако был уже настолько стар, что процессия пошла ещё медленнее.

Гойя Хин, тоже уже очень старый, согбенный, с редкими седыми волосами, спадающими на сутулые плечи, яростно хлестал Мика. Но ни кнут, ни ругань не могли заставить его идти быстрее. Он шел вперед, спотыкаясь, еле волоча ноги, но без стонов и жалоб.

"Я никогда не хотел ни бить кнутом, ни быть битым", — вдруг подумал Лэйнтал Эйн. Эта мысль повисла в его мозгу, как туман тихим утром. Он понял, что ему недостает жестокости и коварства, чтобы стать лордом Олдорандо. Но он и не хотел обретать эти качества. Он хотел оставаться таким, какой есть. Он уже был лордом Западного Вельда — богатым и всеми уважаемым человеком. У него были рабы, помощники, даже воины. С большинством проблем их владения отлично разбирался Датка. А Лэйнтал Эйн имел много свободного времени. Он бродил по улицам, наслаждаясь бурлящей на них жизнью, болтал иногда с Ойрой, вкушал редкие деликатесы на ежедневных пирах и просто встречал закаты, глядя на мир с вершины своей башни и размышляя о разном. Он был счастлив, как никогда в жизни. И вполне доволен тем, что у него уже есть.

Но не слишком ли он всем доволен? — вдруг подумал он. — Не слишком ли он стал похож на своего никчемного деда, впустую потратившего жизнь в Большой Башне, в объятиях коварной Лойл Бри? Ему было достаточно знать, что Ойра любит его. Ему было достаточно того, что Аоз Рун когда-то заменил ему погибшего отца и правил городом вместо него. Ему было достаточно, что изменился климат, что Вутра приказал светилам изливать тепло...

А теперь светила начали скрываться друг за другом, Аоз Рун исчез, а Ойра вдруг сказала, что Датка станет настоящим мужчиной, намекая, что он, Лэйнтал Эйн Ден, им так и не стал, мечтая о многом, но не делая по сути ничего...

Подумав об этом, Лэйнтал нахмурился. Увы, в нем в самом деле было слишком много от его слабого деда, Маленького Юли. И слишком мало от великого Юли-Жреца.

Вдруг он вспомнил о том, как его дед был околдован Лойл Бри и как хорошо им было вместе в маленькой комнате на самом верху Большой Башни. Но тогда было другое время. Тогда всё было проще. Тогда их мир был замкнут. Тогда все они довольствовались малым. Тогда мир вокруг был устойчив и тверд. Можно было отвернуться от него, уйти в грезы. Теперь же будущее надвигалось на него, как бездонная разинутая пасть, готовая поглотить всё и вся.

Вдруг Лэйнтал Эйн понял, что всё его тело бьет дрожь. Ему было очень страшно. Он понял, что мир изменется на глазах — и что ему может не найтись в нем места. Ужасные перемены приближались с невероятной скоростью. Всё, что он знал, могло исчезнуть. Мог исчезнуть и он сам. А он не хотел умирать сейчас. Он не хотел, чтобы его убили лейтенанты, — а так они и поступили бы, если бы только заподозрили его в том, что он вошел в заговор с Даткой. Он не хотел умирать от костной лихорадки, заразившись от этих двоих, которых они сейчас несли из города. А до старой башни оставалось ещё три мили...

Он остановился. Фагоры и Гойя Хин остановились тоже. Лэйнтал Эйн ощутил, как в нем закипает дикий гнев. Хватит! Хватит делать то, что просят от него другие. Хватит глупой покорности! Он всё же лорд, а не чья-то игрушка!

Он прикрикнул на фагоров. Те стояли там, где остановились, не двигаясь, не понимая, что он от них хочет. Завернутые в циновки люди ворочались.

Все они стояли на узкой тропе среди густых кустов. Несколько дней назад здесь на ребенка напал сабр-тонг. Хищники теперь, когда хоксни стало совсем мало, приблизились к поселению людей. Поэтому жители города давно не показывались в этих местах.

Ещё не зная, что собирается делать, Лэйнтал Эйн приказал фагорам отнести больных в кусты и положить их там. Они сделали это без всякой осторожности, грубо бросив их на землю.

Циновки развернулись. Лэйнтал Эйн увидел, что губы у больных стали совсем синими. Их скручивала невидимая сила, так, что даже кости у них трещали. Они не могли сопротивляться этой безжалостной силе и только глаза их бешено вращались в глазницах.

— Ты знаешь, что с ними? — спросил он Гойя Хина.

Тот кивнул и злорадно ухмыльнулся, демонстрируя своё презрение к этим людям.

— Они больны, — просто сказал он.

Лэйнтал вспомнил ту болезнь, которой когда-то заразился от фагоров. Она была похожа на эту — но совсем не так ужасна. Он не хотел, чтобы она поразила весь город. И понял, что пришло время быть жестоким.

— Убей их. Пусть фагоры побыстрее выкопают могилу. Закопайте их поглубже, чтобы собаки не смогли их вырыть.

— Давно пора, мой лорд, — надсмотрщик тяжелыми шагами пошел вперед.

Лэйнтал Эйн прислонился спиной к толстому стволу и молча смотрел, как происходит то, что должно произойти. Он чувствовал, что не может не смотреть, как исполняется его ужасный приказ.

Гойя Хин вытащил меч и безжалостно вонзил его в сердца двух больных. Фагоры быстро выкопали яму. Мик помогал им, хотя работал очень медленно.

У всех фагоров на ногах были цепи. Они столкнули мертвых людей в яму и засыпали их тела землей. Затем они встали, ожидая дальнейших указаний.

Лэйнтал Эй приказал им выкопать ещё одну яму. Они немедленно принялись за работу. После Гойя Хин вонзил меч под ребра двух фагоров и вытер его об их шкуру, чтобы очистить его от желтоватой крови.

Мик столкнул их в яму, не проявляя никаких чувств. Затем он встал, выпрямился и посмотрел на Лэйнтала.

— Не убивай Мика, хозяин, — вдруг попросил он. — Сними с меня оковы и отпусти на волю умирать. Мне осталось уже совсем мало.

— Что? Отпустить тебя, заразный пёс?! — закричал Гойя Хин, подняв меч.

Но Лэйнтал Эйн остановил его. Он не сводил глаз со старого раба. Фагор возил его когда-то на себе. И сейчас он даже не напоминал ему об этом. Он не просил о милости, о снисхождения. Он стоял молча, неподвижно, ожидая удара меча.

— Сколько тебе лет, Мик? — спросил Лэйнтал.

Опять сантименты, гневно подумал он. Неужели ты не можешь просто приказать Гойя Хину убить его? Ведь это же необходимо. Этот старый фагор вырвал горло мастеру Датнилу Скару. Он должен умереть за это. Это справедливость.

— Я пленник и не считал лет, — медленно ответил Мик. — Когда я был ещё рунтом, мы правили Эмбруддоком, и вы, сыны Фреира, были нашими рабами. Спроси ваших призраков, они знают.

Лэйнтал Эйн кивнул.

— Шэй Тал говорила мне это. Это было очень давно. И вы убивали нас, как мы убиваем сейчас вас!

Красные глаза моргнули.

— Мы поступили глупо, оставив вас живыми. Но теперь, сыны Фреира, вы все умрете от болезни. Мертвым рабы не нужны. Отпустите меня.

Лэйнтал гневно махнул рукой, показав на зиявшую яму.

— Убей его! — приказал он Гойя Хину.

Мик не сопротивлялся. Гойя Хин столкнул его тело в яму и засыпал её. Затем он с беспокойством посмотрел на Лэйнтала, нервно облизывая губы. Он уже понимал, что теперь его очередь.

— Я знал тебя, когда ты был ещё ребенком, — сказал он дрожащим голосом. — Я всегда хорошо относился к тебе и всегда говорил, что ты должен стать лордом Эмбруддока. Спроси кого хочешь.

Он даже не делал попыток к защите. Напротив, он бросил свой меч и упал на колени, опустив седую голову и всхлипывая.

— Возможно, Мик прав, — сказал Лэйнтал Эйн в пространство. — На нас обрушилась страшная болезнь. Возможно, мы уже опоздали. И вся кровь, которую мы сейчас пролили, пролита напрасно. Прощай!

Отвернувшись от надсмотрщика, он пошел в город, ругая себя за то, что не нанес смертельного удара.


* * *

Было уже поздно, когда он вошел наконец в свою комнату. Он угрюмо осмотрел её. Косые лучи Фреира падали в окно. Они освещали все углы и вещи отбрасывали длинные тени. Эта картина показалась ему незнакомой. Раньше он не бывал здесь в это время дня и года. Да и сама комната была совсем новой.

Он вымыл лицо и руки над тазом, поёживаясь от холодной воды, текущей по его лбу, щекам и капающей с подбородка. Казалось, вместе с ней с него стекает зараза.

Он ещё раз ополоснул лицо, чувствуя, как страх покидает его, но гнев на самого себя остается. Он не мог понять, злится ли потому, что пощадил Гойя Хина — или потому, что просто не смог его убить.

Вытирая руки, он с удивлением заметил, что они начали дрожать. Старость делала к нему первые шаги. Ему было уже пятнадцать лет. Юность его давно осталась позади, теперь же кончилась и молодость. Он стал зрелым мужчиной. Или всё ещё не стал? Что же он должен сделать, чтобы Ойра наконец была его?..

Лэйнтал Эйн замер, когда прозрение, как молния, поразило его. Половина жизни его была уже позади — а в душе он так и остался мальчишкой, ленивым и беспечным внуком лорда. Теперь же он понял, что Ойра хотела заставить его повзрослеть, принять на себя ответственность и долг. Но для этого он должен был забыть свою мечтательность, свою отстраненность от жизни и окунуться в неё с головой, отвергнув всё, что было ему дорого. Эта жертва была слишком велика для того, чтобы он решился её принести. Но и оставаться здесь он уже не мог. Он не хотел быть лордом и убивать больных. Пришло время сделать то, что он давно хотел — и не решался сделать. Пришло время нырнуть, как в омут, в неизвестность будущего — без планов, без надежды, вверив всё воле всемогущей судьбы, над которой не власты даже сами боги.

Лэйнтал прошелся по комнате, глядя на вещи, которые могут понадобиться ему в дороге. Причем он не представлял, куда собирается ехать.

Послышался стук в дверь. Заглянула Ойра. Заметив напряжение на его лице, она задержалась на пороге.

— Лэйнтал, где ты был? Я ждала тебя.

Он резко отвернулся от неё.

— Мне нужно было кое-что сделать.

Она всё ещё стояла возле двери, держась за медную ручку. Лэйнтал стоял спиной к окну. Ойра не могла видеть выражения его лица, но почувствовала равнодушный холод в его словах. Это напугало её.

— Что-нибудь случилось?

Он сунул в мешок своё старое одеяло. Потом наконец прямо взглянул на неё.

— О да. Я ухожу из Олдорандо, — голос его звучал ещё более холодно. — Здесь мне всё надоело.

— Уходишь?! — ахнула она, больше потрясенная горечью его тона, чем смыслом его слов. — Но куда?

— О... я иду искать Аоза Руна, — он с удивлением услышал свои слова, но они были правдой. Он не понимал, что хочет убежать только от самого себя. — Похоже, что его некому здесь заменить.

— Не будь глупцом, — она сделала к нему шаг, впервые заметив, каким большим он кажется в этой тесной комнате с низким потолком. Сейчас Лэйнтал Эйн не уступил бы в силе и самому Аозу Руну в его лучшие дни. Он потерял юношескую гибкость, но его высокая фигура стала кряжистой и массивной. — Где ты будешь искать его?

Он повернулся к ней, закинув мешок за спину.

— Неужели искать его в реальном мире более глупо, чем искать его в мире призраков, как это сделала ты? Ты всегда говорила мне, что я должен сделать нечто великое. Я приручил хоксни. Я стал лордом Западного Вельда. Но ничто не удовлетворило тебя. Ну что ж, теперь я ухожу, чтобы вернуть тебе отца — или умереть.

Она нахмурилась.

— Я не хочу, чтобы ты уходил. Я хочу...

Лэйнтал гневно топнул ногой.

— Я знаю, что ты хочешь, ведьма! Ты тоже хочешь управлять мной, использовать меня! Ты думаешь, что Датка мужчина, а я нет. Пёс с тобой! С меня хватит твоих идиотских капризов. Я ухожу.

Ойра побледнела.

— Я люблю тебя, Лэйнтал. Но сейчас ты поступаешь, как Аоз Рун...

Он резко взмахнул рукой, почти ударив её.

— Не смей сравнивать меня с ним! Может, ты и не такая умная, как Шэй Тал, но ты всегда знаешь, куда ударить, чтобы сделать больно. Довольно же! Я больше не твоя игрушка. Попытай своё счастье с Даткой. Или с Райнилом Лайаном. Или с боровом из стойла — мне уже всё равно.

— Но почему ты такой жестокий! — с отчаянной горечью вскрикнула она.

Лэйнтал мрачно смотрел на неё.

— Я вырос среди жестоких. Не задавай глупых вопросов, женщина.

Вдруг он обнял её, притянул к себе и впился губами в её губы так, что зубы их стукнулись. По телу Ойры прошла сладострастная дрожь.

— Может, я и вернусь, — наконец сказал Лэйнтал, отпустив её.

Он рассмеялся, сам поняв глупость сказанного. Бросив на неё прощальный взгляд, он вышел, оставив её в пустой комнате. Золотой свет Фреира превратился в пепел. В комнате становилось темно.

— О, идиот, — простонала она. — Будь ты проклят... и будь проклята я!

Вскоре она пришла в себя, подбежала к двери, распахнула её и стала звать Лэйнтала. Но он был уже на улице и не отозвался. Она побежала за ним, догнала, схватила за короткий рукав туники.

— Ты, идиот, куда ты идешь?

Он яростно вырвался.

— Я иду седлать Золотого. И больше не трогай меня, иначе я тебя ударю!

Он сказал это с такой злостью, что она осталась на месте. И затем ей пришло в голову, что обо всём нужно немедленно сказать Датке. Датка должен знать, как обуздать своего сумасшедшего друга...


* * *

Но с недавних пор Датка стал неуловим. Иногда он ночевал в своей недостроенной башне, иногда у друзей, иногда в одном из вновь выстроенных домов. Ойра сделала единственное, что смогла, — побежала в башню Шэй Тал, где теперь жила Бри. К её счастью, Датка оказался там. Он ссорился с Бри. Щека Бри горела — она только что получила пощечину. Датка был бледен от гнева. Однако когда Ойра бросилась к ним и рассказала им всё, Датка сразу же забыл о своих неприятностях.

— Мы не можем позволить ему уйти именно сейчас! — потрясенно воскликнул он. — Без него весь наш план рухнет. Мы будем обречены.

Бросив злой взгляд на Бри, он выбежал из комнаты.

У конюшни он встретился с Лэйнталом, который уже выводил Золотого. Они встали друг против друга.

123 ... 3738394041 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх