Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не вмешивайтесь в дела волшебников


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
296
Аннотация:
Гарри был заключен в Азкабан в начале шестого года за убийство Невилла Долгопупса. Но он невиновен. Пока он в тюрьме, раскрывается его "сила, о которой не знает Темный Лорд". Что случится, когда его прежние друзья узнают, что он не виновен? Увидим. Это будет весело!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Ты дурак, Артур, если думаешь, что мы могли бы договориться с этим мальчишкой,— выплюнула Молли, пытаясь освободиться от верёвок,— он никто для нас, и тебя тоже и ты это знаешь. Единственное, что вас связывает — это вопрос возмещения ущерба, причинённого ему нашей семьёй, почему ты не можешь этого признать?

Дамблдор печально покачал головой. Он не думал, что когда-нибудь станет свидетелем тому, что Молли Уизли падёт столь низко, что нарушит условия дуэли. Направив палочку на Дантеса, он отменил заклинание. Темноволосый маг смотрел растерянно:

-Что случилось?

Придав лицу задумчивое выражение, Дамблдор открыл рот, приготовившись ответить, но Гарри опередил его:

-Миссис Уизли обманула нас. Она использовала заклятье "Ступефай", чтобы победить тебя.

Дантес посмотрел на Молли даже не сердито или с ненавистью, а с таким выражением, которое громче, чем слова, кричало о том, что он знал об отсутствии у неё чести, а её сегодняшний поступок всего лишь подтвердил это лишний раз. Поднявшись на ноги, Дантес подошёл к связанной Молли, вынул свою палочку из пистолета и направил на неё.

-Скажите спасибо, госпожа Уизли,— с ледяным спокойствием произнёс он,— что я не нападаю на тех, кто не может защищаться. Вы только что доказали, что у Вас и Вашей семьи нет чести. Нарушив условия поединка, Вы утратили и ту немногую часть, что ещё была у Вас. С этого дня Ваш позор будет виден каждому, кто посмотрит на Вас.

Серый луч вырвался из палочки Дантеса и ударил в Молли. Верёвки, связывающие её, исчезли, но и Артур, и Дамблдор отчётливо видели красную надпись на лбу у Молли — позор. В охватившей зал тишине у дверей послышался звук голосов и топот ног. Выглянув, директор увидел убегающих детей.

-Я предлагал закрыть дверь,— прокомментировал Дантес, убирая барьер с двери,— слух о позоре Молли Уизли разойдётся прежде, чем Вы сумеете его остановить.

-И, к сожалению, добавится к тому, что уже сделала Джинни, напав на Луну,— добавил Гарри,— фамилия Уизли теперь будет стоять чуть выше фамилии Малфой.


* * *

Заканчивался урок зелий, когда в дверь класса постучали и просунулась голова Терри Бута:

-Профессор Вилмот, директор школы хотел бы видеть Гарри Поттера и как можно скорее.

Кивнув, профессор сказала Гарри:

-Господин Поттер, урок пости закончен. Я проверю Ваше зелье, что Вы сделали до этого момента. Если Вы хотите её закончить, можете вернуться после уроков.

-Да, профессор,— Гарри погасил огонь под котлом, собрал сумку и пошёл к Буту, ожидавшему его под дверью.

-Что ты сделал в этот раз, чтобы расстроить директора, Гарри?— спросил Бут. Директор вызвал Поттера впервые за все эти дни явно из-за какого-то поступка, расстроившего директора. Гарри пожал плечами:

-Понятия не имею. Я не сделал ничего, даже отдалённо похожего на проступок со времени дуэли между миссис Уизли и лордом Равенкло, то есть уже несколько месяцев. Если бы ты был Уизли, то это было бы проблемой.

В ответ на последнее утверждение Бут согласно кивнул. Рон Уизли избегал Гарри, словно чуму, со дня поединка, на котором его мать опозорила и себя и факультет Гриффиндор, нарушив условия дуэли. Никто не мог понять, почему она так поступила. Эта тактика больше подходила Слизерину, а никак не Гриффиндору.

Когда они подошли к горгулье, охранявшей вход в кабинет директора, Бут сказал:

-Перечная мята.

Горгулья отъехала.

-Иди, он ждёт тебя.

Пожав плечами, Гарри начал подниматься вверх, задаваясь вопросом, что нужно теперь этому старому идиоту, постоянно вмешивающемуся в его жизнь? Едва он вошёл в кабинет, сильный удар в лицо отбросил его к стене.

-Как ты посмел так воспользоваться положением моей дочери?— Гарри опознал вопивший голос, как принадлежащий Молли Уизли.— Разве тебе мало того, что ты сделал моей семье? Из-за тебя Перси сейчас находится в Азкабане. Близнецы не желают иметь с нами никаких отношений из-за тебя. И теперь ты забираешь невинность моей девочки и делаешь её беременной. Надо было оставить тебя в Азкабане.

Вывернувшись из рук женщины, Гарри бросил:

-Петрификус Тоталус!

Осмотревшись, он увидел Артура, стоявшего с одной стороны от Молли, с палочкой, словно бы в раздумье нацеленной на Гарри. Джинни стояла возле феникса Фоуксаи, уверенно улыбаясь, смотрела на него.

-Теперь, когда ласку на какое-то время заткнули, кто-нибудь объяснит мне, по какому праву она кричала на меня?— спросил Гарри, насколько возможно в небольшом кабинете, отодвинувшись от миссис Уизли.

Джинни не могла больше молчать:

-Я жду от тебя ребёнка.

Гарри потряс головой, думая, что у него проблемы со слухом:

-Мне показалось, или мисс Уизли на самом деле сказала, что ждёт от меня ребёнка? Это что, новая попытка подчинить меня?

Глава 19. Сюрприз! Сюрприз? Сюрприз...

~ Переводчик МилыйЛюдь ~

(зелье, использованное Джинни, тёмное и подобно по действию Оборотному зелью. С волосом определённого человека оно позволяет женщине забеременеть без участия этого человека. Джинни узнала об этом зелье на первом курсе от Тома Риддла и купила нужные ингредиенты. Она спала одна, но знала, как быстро магический мир сделает неправильный вывод.Джинни пребывала в полной уверенности, что ей поверят, когда она назовёт отцом ребёнка Гарри, а сам он поступит как честный человек и женится на ней. Вывод: у девушки явно серьёзные проблемы с умом.)

-Мисс Уизли говорит правду, мистер Поттер,— взгляд Дамблдора давал понять, насколько тот разочарован таким поведением Гарри.

— Поищите того, кого это волнует, Дамблдор,— сухо ответил Гарри,— меня уже раз признавали виновным в том, чего я не делал, исключительно благодаря словам Уизли.

Учитывая её прошлое поведение, Вы меня удивили, что верите ей. Я не поверю, даже когда она скажет, что идёт дождь и он на самом деле будет идти.

-Сегодня утром мадам Помфри подтвердила,— Артур говорил натянуто, как будто Гарри только что оскорбил его честь,— Джинни беременна приблизительно четыре месяца и назвала Вас отцом будущего ребёнка. Я захотел в этом убедиться, зная Ваши чувства к ней. Мадам Помфри заложила проверяющее заклятье, которое подтвердило Ваше отцовство.

Джинни самодовольно улыбнулась Гарри:

-Я говорила тебе в наш последний вечер в Хогвартсе, что ничто не сможет разлучить нас. Я ношу твоего ребёнка. Какое ещё доказательство моей любви тебе нужно? Ты понимаешь, что мы должны стать семьёй. Ты мой суженый, Гарри.

Юноша долго рассматривал её, прежде, чем снова обратить внимание на Артура:

-Сириус во время Рождественских каникул на пятом курсе просветил меня относительно того, как сделать женщину беременной, хотя вынужден признать, что я никогда не имел шанса заняться методами, которые он рекомендовал. Учитывая, этот довольно смущающий факт, я не могу не задаться вопросом, как ваша дочь забеременела от меня. Я знаю только один факт во всей истории человечества, когда женщина стала беременной без непосредственного мужского участия, но я не думаю, что Ваша дочь соответствует всем критериям безупречности.

-Гарри, ты должен быть в восторге от того, что станешь отцом,— словно неразумному ребёнку, объяснила ему Джинни,— вот увидишь, как только мы поженимся, у тебя появится семья, которую ты всегда хотел. Я знаю, ты будешь хорошим отцом,— она опустила глаза на слегка выпирающий живот и погладила его,— твой папа будет очень хорошим папой.

-Прежде я вернусь в Азкабан... к дементорам,— пробормотал Гарри.

-Мистер Поттер, нет никакого повода оскорблять мисс Уизли,— Дамблдор, тративший на взаимодействие с маггловским миром гораздо больше времен. чем другие маги, сразу понял намёк на одну из главных мировых религий и вычислил, что Гарри не собирался не предпринимать ничего в отношении беременной девочки. Он никогда не думал, что Поттер будет уклоняться от своих обязанностей. Дамблдор также заметил, что Артур не понял намёка на непорочное зачатие и был за это благодарен. Вторая дуэль в Хогвартсе была последним, в чём он нуждался.

-Не считаю, что правда — это оскорбление,— парировал Гарри.

Джинни была недовольна услышанным. Почему её Гарри всё ещё пытается бороться с судьбой? Он был её и ничто не разлучит их. Она знала это раньше, чем он спас её от василиска. Гарри принадлежал ей, и никто не смел это взять принадлежащее ей.

После третьей неудачной попытки освободить жену, Артур попросил раньше, чем Джинни успела ответить:

-Господин Поттер, пожалуйста, освободите мою жену.

-Если Вы будете держать её под контролем, мистер Уизли,— предупредил его юноша,— если она опять нападёт на меня, я снова свяжу её и повешу на зубцах хогвартских стен.

Артур согласно кивнул.

Как только Молли освободилась, она огляделась вокруг и, увидев Гарри, шагнула было к нему, но Артур рявкнул:

-Молли! Сядь!

-Артур, этот мальчишка оскорбил и запятнал честь нашей дочери и должен заплатить,— парировала Молли.

-Прежде, чем что-то делать, нам нужно получить ответы на вопросы,— твёрдо возразил Артур,— нападение на Поттера ответов не даст.

-Так объясни мне, мальчишка, после всего, что моя семья для тебя сделала, всей боли и страданий, что мы пережили за тебя и из-за тебя, почему ты украл девственность моего ребёнка, её невинность?— Разговаривая в лучших традициях Снейпа, Молли уселась рядом с Артуром. Гарри заметил, с какой силой она вцепилась в стул, словно желая раздавить его.— Ты намерен полностью уничтожить семью Уизли? Ты много раз говорил, что не хотел и ничего не делал с ней, а кончается тем, что она беременна твоим ребёнком! Какие чары ты использовал, чтобы заполучить её в свою постель и изнасиловать так, что она даже не сопротивлялась? Я знаю свою дочь, она скорее будет бороться, чего бы ей это не стоило, чем отдаст себя тому, кто относился к ней с таким презрением.

-Молли, ты не знаешь, что там было,— мистер Уизли был потрясён ядовитыми словами своей жены.— Джинни сказала, что охотно пошла на это.

-Откуда мы можем знать, Артур?— сердито ответила Молли.— Он сильный волшебник, даже более сильный, чем Дамблдор. Кто может утверждать, что он ничего с ней не сделал?Уставившись на женщину, которую он когда-то считал второй матерью, Гарри прорычал:

-Миссис Уизли, только из-за того уважения, которое я когда-то испытывал к вашей семье, я предупреждаю Вас. Никогда более не называйте меня мальчишкой. И поосторожнее с недоказанными обвинениями, иначе Вы снова рискуете нарваться на дуэль. Что касается девственности Вашей дочери, если слухи, которые я слышал на шестом курсе в Гриффиндорской спальне мальчиков верны хотя бы наполовину, то она потеряла это давным-давно и я могу ручаться, что это было не со мной.

-Как ты смеешь,— зарычала Молли.

-Господин Поттер, Вас не об этом спрашивали,— упрекнул Гарри Дамблдор. Требовалось разрядить ситуацию, чтобы всё можно было обсудить спокойно и рационально.

Юноша фыркнул, закатив глаза:

-Не надо задавать такие вопросы, на которые не хочешь знать ответ. Шестикурсники очень любят рассказывать о своих победах. У Джинни среди них особая репутация.

Молли вскочила на ноги с намерением разорвать мальчишку Поттера в клочки, когда он поставил свой посох торцом на пол между ними. Она застыла, глядя, как Гарри положил обе руки на посох, правую поверх левой. Посох окутал пульсирующий зелёный свет.

-Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей магией и своей жизнью, что никогда сознательно не думал или не коснулся Джиневры Молли Уизли в любом сексуальном контексте в любое время или в любом месте. Я никогда не думал о Джиневре Молли Уизли как о сексуальном партнёре или возлюбленной. Я никогда не мечтал о сексе с ней. Тем же самым я клянусь, что даже если бы Джиневра Молли Уизли осталась единственной женщиной на земле, а я — единственным мужчиной, я всё ещё не рассматривал бы секс с ней приемлемым, даже зная, что такие действия приведут к вырождению человеческой расы,— голос Гарри раскатывался по кабинету с вторившим ему эхом. Когда он клялся, Молли видела, как его глаза светились таким же зелёным огнём, как и посох.

Джинни задохнулась, услышав слова клятвы. Как Гарри мог так поступить с ней? Как он мог быть настолько жесток и бессердечен? Почему он не может принять правду? Их считали парой, а теперь он опять уничтожал её планы на совместную жизнь.

Как только Поттер закончил говорить, ослепительное белое пламя окутало его от макушки до пяток. Когда оно исчезло, все увидели, что Гарри стоит на прежнем месте.

-Поскольку я всё ещё жив, означает, что я сказал правду,— юноша махнул рукой в сторону стола Дамблдора, отчего множество предметов поднялось в воздух и, покружившись, опустилось обратно,— и магия всё ещё при мне. Что доказывает, что я никогда не спал младшей лаской. Остался вопрос, как оказалось, что я являюсь отцом ребёнка. Младшая ласка, не хочешь объяснить?

-Гарри, не пугай меня так больше! В конце концов, я ношу твоего ребёнка! Почему ты принёс фальшивую клятву, что никогда не спал со мной? Как ты мог забыть о той ночи, что мы провели в гостиной Гриффиндора? Даже при том, что это был мой последний вечер в Хогвартсе, ты был всем, о чём я мечтала с тех пор, как была маленькой девочкой. Как ты можешь быть столь жесток, говоря, что мы никогда не проводили ночь вместе? Когда мы сделали это, ты сказал, что побывал на небесах,— слегка покраснев, сказала Джинни.

Видя, что Гарри продолжает идти вразрез с её планами, она подошла и уткнулась ему в грудь, проведя кончиками пальцев по его лицу:

-Ты — отец нашего ребёнка, Гарри и ничто не изменит это. Мы должны подумать о свадьбе, где мы будем жить после неё и какая будет детская у ребёнка,— при мысли о ребёнке её лицо смягчилось, она взяла руку Гарри и положила себе на живот,— наш ребёнок растёт во мне и родится в августе или сентябре. Я надеюсь, что это будет мальчик и у него будут глаза его отца.

Наблюдая разворачивающиеся события, Дамблдор был вынужден сказать, когда Гарри вырвал свою руку у Джинни:

-Мисс Уизли, мистер Поттер не притворялся, когда поклялся магией. То, что он сказал, совершенно правдиво и его собственная магия подтвердила это. Факт, что он ещё жив и продолжает владеть огромным количеством магии, говорит, что он не спал с Вами и не был Вашим возлюбленным.

-Джиневра, мы знаем, что твой ребёнок от Гарри. Как ты это сделала?— потребовал ответа Артур. Он находился в тяжёлом положении, предполагая, что второй из его детей предаст честь семьи.

-Артур! Ты не можешь поверить этой сказке, которую наплёл Поттер,— Молли не могла поверить, что её муж обвинит их ребёнка,— Поттер достаточно силён, чтобы фальсифицировать присягу так, чтобы она показалась глупым людям настоящей.

-Он мог бы одурачить нас, но не магию,— возразил Артур,— В министерстве хранится книга, которая регистрирует все магические клятвы. Не саму формулировку, но факт, что они были подтверждены магией, а также, где, кем и как приносились. Могу поспорить, если я проверю книгу, она покажет, что Поттер действительно поклялся обязательной магической клятвой в кабинете Дамблдора.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх