Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Золотое Трио. Часть первая: Маги Кайроса


Автор:
Опубликован:
11.09.2014 — 14.03.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Гарри Поттер со своими друзьями переходит на пятый курс школы Хогвартс. Ему открывается множество секретов и тайн, о которых не догадывался даже Альбус Дамблдор. После четырнадцатилетней задержки война готова разразиться вновь, и Поттер будет к ней готов. От автора: Продолжение пишется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Развернувшись на месте, он приказал нескольким воинам, выглядевшим более представительно, чем остальные:

— Т"кайрк хен! Унт д"арс!

Внезапно Гарри понял, о чем тот говорит. Это было похоже на произношение змеиного языка — тогда он слышал свистящие и шипящие звуки, но подсознательно разбирал их. Тут оказалось также, и Гарри отчетливо разобрал:

— Обыскать замок! Времени мало! — те начали отдавать команды своим подчиненным.

Вторженец еще раз оглядел зал и усмехнулся.

-Вы просто выиграли немного времени, старые глупцы. Хотя, нет, должен признать, вы выиграли достаточно, однако мой триумф все равно неизбежен...

И он, круто развернувшись на каблуках, вышел из зала.

Внезапно очертания помещения и воинов поблекли и размазались, как свежая краска картины, на которую вылили ведро воды. Круговерть цветов смешалась и стала однородно серого цвета. Вокруг Гарри будто бы повис тяжелый туман.

Он покрутил головой, недоумевая. Потом вдруг услышал неясный звук откуда-то издалека. От неимения иных вариантов он пошел на него, совершенно ничего не видя впереди. А звук приближался. Он стал похож на журчание ручья. Наконец, туман отступил — и, правда! Он увидел небольшой пруд с кристально чистой водой, подсвечивающийся откуда-то изнутри. Подойдя поближе и взглянув на дно, Гарри вдруг увидел меч. Тот самый, что был в руках у старика в видении. Но особого удивления он не испытал. После всего, что с ним случалось в жизни, он научился ничему не удивляться. Но все же, почему он здесь? Что это за видение? И что за видение было до этого — он не понимал.

Но не мог же он сидеть у пруда вечность! Гарри встал на колени, протянул руку к поверхности воды. Он действовал будто по наитию. Когда его пальцы коснулись прохладной глади, в ней отразилось лицо. Его лицо, сосредоточено смотрящее на самого себя. Но тут же в воде отразилась еще одна фигура в черном балахоне, заносящая над ним изогнутый аспидный клинок.

Гарри так и не понял, как смог увернуться. Наверно, помогли рефлексы ловца, а может интуиция. Но факт остается фактом — перекатившись, Гарри резко поднялся и резво отпрыгнул — очередной удар пришелся в пустоту. Поттер, выхватив волшебную палочку, воскликнул:

— Релашио!

Разряд молнии, вырвавшейся из палочки, ударил прямо в грудь нападавшему, но не причинил не малейшего вреда. Тот даже не покачнулся, а из-под капюшона донесся приглушенный жуткий смех.

— Тебе не победить меня такими жалкими фокусами! — прошипела она.

— Кто ты? — спросил Поттер, почему-то сразу поверивший этому существу.

Фигура, как показалось Гарри, усмехнулась и.. отбросила капюшон. Гарри охнул. Это был он. Гарри Поттер. Мальчик-Который-Выжил. Он стоял напротив своего двойника, который, впрочем, сильно отличался от него настоящего. Его глаза были наполнены безжизненной чернотой, по белой, как бумага, коже во все стороны будто бы шли вздувшиеся черные вены, начинающиеся где-то на висках. Потрескавшиеся бескровные губы были изогнуты в презрительной усмешке.

— Кто ты, — уже прошептал Поттер, остолбенело смотря на это существо. Нет, он поторопился, в мире еще были вещи, которыми можно было бы удивить.

— Глупый вопрос, Гарри, — двойник еще раз размахнулся мечом, но Гарри опять успел отпрыгнуть в сторону, — я — часть тебя.

— Ты не можешь быть мной! — Гарри замотал головой.

— Но это так, — сказала фигура, Гарри показалось, или в его черных глазах промелькнул проблеск печали, — и теперь у тебя есть только два выхода — или умереть или победить меня — то есть самого себя.

Гарри едва увернулся от очередного колющего выпада, и, поднырнув под клинок, понесся к пруду, от которого уже успел отойти. Фигура, как ни странно, ему не мешала. Добравшись до воды, Гарри запустил туда руку, но вода внезапно превратилась в лед, не пропуская ее. Заклятья на лед не подействовали. Удары кулаками — тоже. Двойник с интересом наблюдал за попытками Гарри.

— Бесполезно, — усмехнулся он, — но ты верно угадал. Победить меня можно только этим оружием. Однако извлечь его не так-то просто. Но, знаешь, я дам тебе подсказку.

Его голос стал еще холоднее.

— Забудь прошлые страхи, отчаяние и боль. Оставь цель, стремление и решимость. Только очистившись, ты сможешь взять в руки это оружие. У тебя есть немного времени. Думай.

Гарри неотрывно смотрел на меч, видневшийся в толще льда. Достать его жизненно необходимо — он просто не может здесь умереть — от, по сути, собственной руки!

"Нужно думать.. Подсказка.. Оставить страхи, боль, отчаяние. Страхи за друзей, боль от утрат, отчаяние, ее сменившее. Забыть это? Как? Какова моя цель? Убить Вольдеморта? Не допустить его победы? И спасти магический мир? Ради тех, кто мне дорог! Ведь такова моя цель!"

Лед под руками покрылся сеткой трещин, но еще был достаточно тверд.

"Помнить и чтить прошлое, но не предаваться ему? Забыть побои и ненависть ныне прощенных родственников? Именно.. Жить настоящим? Планировать на будущее? Это имел в виду двойник? Да..".

Гарри улыбнулся, слушая, как скрипит разрушающийся лед под его руками.

— Время вышло! — рявкнул голос сзади.

"Никогда не отчаиваться и не сдаваться, идти к цели, не жалея себя — это решимость!"

Куски льда разлетелись во все стороны, и правая рука ухватилась за рукоять меча. Сознание вспыхнуло миллионом огней, когда он дотронулся до него. Круговой взмах мечом, разворот, и клинки встретились, выбивая снопы искр. Гарри увидел, как расширяются в изумлении глаза двойника, и его уверенность подскочила еще выше. Толчок — он отбивает чужой меч и встает с колен.

Началось сражение. Поттер, лишь единственный раз до этого бравший в руки клинок, мог лишь отстраненно наблюдать, как виртуозно он размахивает им сейчас. Тело будто бы двигалось само по себе, лишь принимая мимолетные пожелания хозяина. Столкновения, подкаты, прыжки — все слилось в единый бешеный танец — и Поттеру это безумно нравилось.

Но и противник был неплох. Ему удалось несколько раз достать Гарри, который получил при этом пару кровоточащих царапин. И только после этого он впервые сам достал противника, застав того врасплох неожиданным обманным движением. Взмах — и левая рука двойника в шлейфе черных брызг отлетела в сторону, а тот зарычал, как зверь и снова бросился в бой. Но для него все уже было кончено. Еще пара соприкасаний клинков — и он падает на колени, пропустив колющий удар в живот.

— Похоже, я все-таки победил, — запыхавшись с непривычки, проговорил Гарри.

— Да, — прохрипел двойник, и неожиданно на его лице появилось облегчение и радость, — а теперь заверши начатое. Тогда ты получишь силу защитить тех, кто тебе дорог.

И Гарри без раздумий снес ему голову. Тело двойника вспыхнуло и прогорело, не оставив даже пепла. Только тонкая струйка темной энергии неспешно и даже робко потянулась к Гарри, но тот не отступил, чувствуя, что именно так и нужно поступить. И тогда она, извернувшись, как мелкая змейка, соприкоснулась с его протянутой рукой и слилась с ней. Гарри прикрыл глаза, сосредотачиваясь. Его словно обдало морозным воздухом. Он почувствовал, как сквозь него прошел заряд этой силы, равномерно разлившись по всему телу и успокоившись, чтобы возродиться, когда потребуется помощь.

Меч в руке тонко зазвенел, и Гарри кивнул, соглашаясь с ним.

— Да, нам пора.


* * *

День не задался с самого утра. Сначала заклинание, установленное на полседьмого утра, дало неожиданный сбой, и Северус Снейп едва не пропустил момент добавления нового ингредиента в усиленное Поисковое зелье. Проклиная сгинувшего Поттера, Снейп, помешав зелье нужное количество раз и уменьшив огонь под котлом, отправился в Большой зал на завтрак. Когда он выходил из подземелий, успевший истосковаться по школьникам Пивз чуть не вылил на него целое ведро помоев, которые раздобыл, по всей видимости, на кухне у домовиков. При этом полтергейст оказался достаточно шустрым, чтобы успеть ускользнуть от еле увернувшегося и разъяренного декана. Убрав образовавшуюся лужу и непередаваемый аромат, Снейп в настроении, соответствующем минус двести семидесяти трем градусам по Цельсию, добрался до Большого зала.

В конце июля в Хогвартсе было мало преподавателей — деканы факультетов, да эта ненормальная пророчица Трелони, не вылезающая из своей башни. Сейчас они все сидели за столом в ожидании завтрака — все, кроме Дамблдора, который отсутствовал по вполне понятным причинам.

Пройдя мимо столов факультетов и по привычке презрительно скосив глаза на нынче пустовавший стол гриффиндорцев, Снейп обошел преподавательскую кафедру и сел на свое место рядом с Макгонагл.

— Есть какие-нибудь новости? — непринужденно поинтересовался он, вонзая вилку в сочный бифштекс, появившийся у него на тарелке, — к примеру, нашему герою надоело прятаться, и он пришел в Министерство сдаваться?

Макгонагл возмущенно звякнула чайной ложечкой о тарелку.

— Северус! Я не вижу поводов для вашего ерничанья! Мальчика нет уже два почти два дня, и совершенно не явно где он. Это достаточно серьезно! А если его похитил Сами-Знаете-Кто?

Снейп скривился.

— Если бы это было так, то Темный Лорд непременно бы похвастался этим на вчерашнем собрании нашего "милого" кружка избранных. А так он был также удивлен новостям, как и мы с вами.

Ответить Минерве не дал всего один, но решительно важный в данном случае факт — а именно объект их спора неожиданно появился в дверях Большого зала и направился к ним. Снейп выронил кусок сочного мяса себе на колени, а Макгонагл чуть не подавилась чаем. Остальные профессора просто ошеломленно уставились на Поттера, а Трелони же уверено посмотрела на коллег, всем своим видом подавая, что она-то догадывалась о возвращении Гарри, несмотря на собственные высказывания, произносимые последние два дня, где фигурировали пытки мальчика и, собственно, его мучительная смерть.

— Боюсь, у меня начались галлюцинации, — констатировал Снейп, хмуро уставившись на фигурку подростка, основательно заляпанную какой-то слизкой гадостью с головы до пят.

— Тогда это массовые галлюцинации, — добавила Макгонагл, так же, как и Северус, уставившись на Поттера, который меж тем почти подошел к их столу.

— Профессор Макгонагл, профессор Снейп, — невозмутимо обратился он к ним, — я пропадал.. некоторое время, думаю, мне нужно побеседовать в связи с этим фактом с директором?

Убедившись, что появление Поттера не иллюзия, появившаяся из-за чрезмерного сидения за различными зельями в последнее время, Снейп вкрадчиво произнес:

— Мистер Поттер. Вижу, вы все же решились показаться нам на глаза. И, о да, я уверен, что вам придеться поговорить о вашем отвратительном поведении с директором. Впрочем, даже ваше недостойное поведение не идет ни в какое сравнение с вашим видом. Позвольте спросить, чем же таким вы занимались, что вызвало столь отвратительные изменения в вашем облике?

Макгонагл тем временем быстро извлекла из кармана мантии зеркальце и что-то прошептала туда, беспокойно оглядываясь на Поттера, видимо, считая, что тот может исчезнуть в любой момент.

— О, как всегда я вляпался в неприятности, профессор, — как-то странно усмехнулся Поттер, — почти в буквальном смысле этого слова, — и он печально осмотрел свою одежду. Красивая маггловская одежда превратилась в какие-то лохмотья, заляпанные неподдающейся идентификации слизи, распространяющей неприятный аромат, который, впрочем, мало смущал Поттера.

Вспыхнул огонь телепортации, и рядом с Гарри появился Дамблдор, правой рукой держащий за хвост Фоукса. Отпустив того, Дамблдор обернулся к Гарри и облегченно выдохнул.

— Гарри, я так рад, что ты нашелся, — сказал он, — где ты был? Мы никак не могли тебя найти..

— Мы тоже хотели бы это услышать, — подтвердила Макгонагл, строго смотря на Гарри.

— Э-э, понимаете, профессор, — Гарри искусно начал изображать смущение, уставившись в пол и немного покраснев, — когда я получил письмо из Министерства, то испугался. Я не хотел, чтобы мою палочку сломали — ведь она дает мне хоть какое-то преимущество перед Реддлом, ведь так?

— Да, Гарри, — кивнул Дамблдор, садясь на свое место во главе стола и пронзительно смотря на Гарри. Тот, стоя перед кафедрой с шестью профессорами, выглядел обычным смущенным подростком, жалеющим о своем необдуманном поступке, но что-то сильно настораживало директора в его невинном облике. Может его подозрительность, это результат того знания, что мальчик оказался настолько силен, что уничтожил двух стражей Азкабана? Дамблдор невербально активировал заклинание, встроенное в его очки, позволяющее видеть сущности людей. Ничего необычного, разве что края наружных изумрудных потоков кажутся более.. насыщенными, что ли?

— И поэтому вы убежали от своих родственников, мистер Поттер? — тем временем спросила Макгонагл.

— Да, профессор, — подтвердил Гарри.

— И куда же вы это сбежали, мистер Поттер, — язвительно поинтересовался Снейп, — что мы почти двое суток не могли вас найти?

Гарри замялся.

— Я вышел из дома, думая, где бы спрятаться на время, чтобы потом отправиться в Нору или Хогвартс. Искал подходящее место, но в памяти ничего не всплывало. И тут..

Повисла тишина, в ходе которой Гарри будто бы собирался с мыслями в попытке высказать что-то, что совершенно не понимает.

— И что же случилось? — наконец не выдержала Макгонагл.

-Я куда-то переместился, — растеряно сказал Гарри, — в какой-то лес. Случайно. Я ничего такого не хотел! — воскликнул он, — просто думал о безопасном месте, и все!

— Хм.. случайная аппарация? — задумалась Макгонагл.

Гарри удивленно, вернее делано удивленно, уставился на профессоров.

— Я.. аппарировал? Но, я же не учился аппарации!

— По всей вероятности, — кивнул Дамблдор, — такое иногда случается и с более опытными магами и колдуньями, — правда, он не добавил, что случайная аппарация в последний раз была зарегистрирована около семидесяти лет назад. Гарри и здесь отличился, — но мне не терпится узнать, что же было дальше.

— А, ну да, — сориентировался Гарри, — там, прямо передо мной, было начало какого-то туннеля.

— И вы, как и пристало вам подобным, не удержались, чтобы не посмотреть, что там? — саркастически поинтересовался Снейп. Гарри его проигнорировал его выпад, продолжая рассказывать.

— Туннель был очень длинным, я долго шел, пока не наткнулся на тупик. Я обследовал его вдоль и поперек и случайно обнаружил изображение змейки на стыке стены и этого тупика. Я попробовал прошипеть что-то на змеином языке. И дверь открылась.

Профессора переглянулись.

— Я попал в помещение, что-то вроде большого грота. Куча костей на земле, эта слизь, — Поттер снова продемонстрировал лацкан своей куртки, на что Снейп снова брезгливо поморщился, — и еще много туннелей. Там-то я и плутал довольно долго. Один раз даже случайно заснул, когда сильно устал и устроился передохнуть. Но потом мне сильно повезло — одно из ответвлений привело меня прямо в Тайную комнату!

Макгонагл вздрогнула.

— Вы уверены, мистер Поттер?

1234567 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх