Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"М-да, лучше и правда надеть что-нибудь поприличнее, вдруг придется спуститься, а я вся в сосновых иголках!"
Эйприл уже успела привести себя в порядок и уселась с книгой, хотя и не читала, прислушивалась. Снизу доносился гул, как из пчелиного роя, похохатывали дамы, повизгивали девицы, все без исключения умилялись милашкой Кэвином... который, слава богу, похоже, помалкивал. А потом гул вдруг стих, раздалось возмущенное аханье... и отчаянный детский плач.
Эйприл слетела вниз, не дожидаясь зова, и застала дивную картину: в гостной сгрудились разодетые в пух и прах по последней моде дамы из местного бомонда, миссис Смайт была красна от гнева, какая-то незнакомая пожилая леди внушительных габаритов — от негодования, а плачем заливался, разумеется, Кэвин.
-Заберите его немедленно! — гаркнула миссис Смайт и обернулась к гостье. — Ах, миссис Дьюк, это нелепая случайность, должно быть, он услышал по телевизору...
Девушка подхватила ребенка и пулей вылетела из гостиной, чуть не сбив Мэгги на лестнице.
-Что случилось, вы слышали? — шепотом спросила она.
-Нет, нет! — махнула та рукой. — Только что мальчик попросился выйти, а хозяйка велела подождать, пока она позовет вас. И тут эта старая... простите, миссис Дьюк взялась его тискать. Дальше не знаю, что было, меня же за вами и послали! Господи боже...
-Ничего, ничего, миссис Донован, вы занимайтесь своим делом, а я займусь своим, — твердо сказал Эйприл и понесла Кэвина в детскую. — Ну что ты, что ты... с кем не бывает...
Она успела умыть, переодеть и успокоить мальчика, прежде чем гостьи разошлись, а в детскую фурией влетела миссис Смайт.
-Тиш-ш-ше! — разъяренной коброй зашипела на хозяйку Эйприл. — Он еле-еле уснул! Разбудите — сами с ним возитесь, а я немедленно беру расчет!
Похоже, та не ожидала такого от всегда скромной девушки, потому что осадила на ходу.
-Это безобразие, — свистящим шепотом произнесла она. — Мало того, что Кэвин намочил штанишки...
-Ему три года, мадам! И я предупреждала вас, что он разнервничается! А штанишки я выстираю, не беда.
-Но он же еще и миссис Дьюк оскорбил! — всхлипнула миссис Смайт и приложила к глазам платочек.
-Как?! Он же не разговаривает толком... — неподдельно изумилась Эйприл.
-Вот так! Уверена, это вы его научили... он ей сказал: "отвяжись от меня, старая корова", когда она хотела его поцеловать...
-Так и сказал? — Девушка опешила.
-Да! Причем на французском!
-Ну тогда я тут ни при чем, — совершенно серьезно ответила Эйприл. — Я по-французски знаю только "бонжур", "мадам", "маман" и "мсье", ну еще "мадемуазель". Может быть, миссис Дьюк послышалось?
-Нет, рядом сидела мисс Винс, а она знает три языка... Боже!
-А почему он расплакался, мадам? — осторожно спросила девушка.
-Ну как же, я шлепнула его, когда мисс Винс перевела!
-Понятно, — вздохнула Эйприл, видя, что все уже совсем запуталось. — Но, мадам, мне не верится, что трехлетний ребенок, еще толком не говорящий на родном языке, вдруг выдал такую фразу по-французски! Может, мисс Винс решила пошутить, но сделала это неудачно? Или ей чем-то досадили вы либо миссис Дьюк? Кто, кроме нее, в вашем обществе хорошо владеет французским? У нас был такой случай в деревне с одним пастухом и немецким военнопленным, с которым они девушку не поделили, мне отец рассказывал...
Миссис Смайт замерла, потом вдруг вскочила.
-Во-от оно что... — протянула она зловещим тоном и обернулась к девушке. — Эйприл! Повторяю то, что уже говорила мисс Хармонд: вы настоящая находка! Ну, эта Сесили у меня попляшет... Конечно, бедный мальчик просто попросил отпустить его, еще бы, старая карга так и притиснула его к своему бюсту... А Сесили... Ах негодяйка!
-Извините, мадам, я не в курсе взаимоотношений между дамами этого города, я ведь не того круга, — мило улыбнулась Эйприл, мысленно перекрестившись. — Я всего лишь высказала предположение.
-Вам и не нужно быть в курсе, вы и без того попали в цель! Ну я этим займусь... А Кэвину, — обернулась миссис Смайт на пороге, — передайте, что я нисколечко не сержусь. И шлепнула-то так, любя...
-Непременно передам, мадам, — невозмутимо сказала та и добавила шепотом, когда закрылась дверь: — Да холера тебя заешь!.. Любя, ничего себе!
Она осторожно погладила спящего Кэвина по горящей щеке и вздрогнула, когда тот уцепился за ее пальцы обеими руками.
-Ты что, не спал?
-Нет...
-Болит? Давай компресс сделаю...
-Не-ет...
-Ну вот черт тебя за язык потянул, — вздохнула Эйприл. — Зачем ты эту тетку обругал? Потерпел бы уж!
-Я не мог уже терпеть. Хотел убежать, а она схватила и давай слюнявить, — вздохнул Кэвин. — Вот и... Только все равно было поздно.
-А почему ты ее на французском обругал? Откуда ты такие слова-то знаешь?
Тот пожал худенькими плечами.
-Само выскочило, — произнес он, и большие глаза затуманились. — Кажется... кажется, это сказал папа. Такой тетке вроде этой миссис Дьюк. И глаза у него были злые-злые... Там, в зале с блестящим полом... Или не там?
-Все, успокойся, Кэвин, и спи. Завтра пойдем к пруду, — Эйприл наклонилась и коснулась губами щеки, по которой пришелся хлесткий удар миссис Смайт. — Не переживай, ничего страшного не случилось... Ну, отпусти, мне ж неудобно так стоять...
-Сейчас, только спрошу, — шепотом произнес он.
-Ну давай.
-Почему все называют меня Кэвином?
Эйприл застыла.
-А как надо? — негромко спросила она.
Мальчик потянул ее за косичку и на ухо сказал, как именно.
-Я сегодня вспомнил. Когда мадам меня ударила, — прошептал он. — Потому что папа однажды тоже так сделал, но не больно. Просто толкнул. Я в огонь полез. Там был такой... большой огонь...
-Печка? Камин? Ну, в книжке картинку видел? Здоровые такие печки, там целых кабанов жарят!
-Ага, вот такой. Но на папу я не обиделся. Мама страшно плакала, я же чуть не сгорел.
-Ты это не выдумываешь? — спросила Эйприл серьезно. — Мне ты можешь не врать. И это важно.
-Я не вру, — сказал мальчик. — Тебе я ни за что не буду врать. Ты самая лучшая... после мамы. Эйп, оно... оно плавает в голове. Как рыбки. И все время уплывает куда-то...
-Хватит хныкать, — велела она и снова поцеловала ребенка. — Спи. Утром еще поговорим, а пока учти: ты — Кэвин. Иначе нам обоим несдобровать, я чую...
Эйприл дождалась, пока мальчик уснет, потом вынула припрятанные детские вещички. Да, одна из букв монограммы — это первая буква названного им имени. Но что означает вторая? И почему так знаком вензель?
Она почесала в затылке, поняла, что сегодня уже все равно не уснет и решила немного поработать. Потом, вне каникул, свободного времени станет меньше, тем более, на этом месте она трудится не спустя рукава, очень уж жалко малыша! Странного малыша, что греха таить, но такого одинокого... Джон выглядел похоже, когда все уходили кто в поле, кто в школу, а он, самый младший, оставался дома — кормить кур да мести двор. Только к Джонни-то все рано или поздно возвращались, а к Кэвину возвращаться, похоже, некому...
"Почему он так много вспомнил именно сегодня? Что дало толчок? О чем мы говорили? — задавала себе Эйприл вопросы, вороша воспоминания и перелистывая страницы своей работы. — Было же что-то, ну точно было! Я рассказывала, как здорово съезжать по стогу сена у нас дома... вроде и все... Точно!"
Она подскочила и ринулась за своим саквояжем, не за книгами, за фотографиями. Вот, вот они, сама Эйприл, Мэй и Джулия — взгромоздились на полуобвалившуюся арку, завитую плющом и диким виноградом, Мэй висит, как маленькая обезьянка, а Эйприл и Джулия стоят, обнявшись, на самой арке. И если взять лупу, то на старых камнях можно различить какой-то полустершийся герб...
"Чувствую, эта курсовая работа никогда не найдет своего читателя, — философски подумала Эйприл. — Ну и что ж, пойду сено убирать, лишним рукам всегда будут рады!"
Она перевела взгляд на игрушку, которую прижимал к себе спящий мальчик.
-Ну что ж, теперь я почти наверняка знаю, как тебя зовут, — произнесла Эйприл задумчиво. — Но чтоб мне провалиться, если я знаю, как и где искать твою родню! Однако попытка не пытка...
"Вряд ли у тебя нет вообще никаких родичей! Но они ведь могли о тебе и не знать, это раз, если родня дальняя. А два — мадам могла усыновить "удобного" сиротку, имя дала другое, поди отыщи, а к совершеннолетию... если она рассчитывала на твое наследство, а это шанс ненулевой, ты бы уже был в ее полной власти! Ну да ничего, поищем..."
*
-А летом-то вам зачем понадобилось в город? — недовольно спросила миссис Смайт.
-В библиотеку, мадам, — любезно ответила Эйприл, — чем больше я наберу материала сейчас, пока остальные студенты пролеживают бока на пляже, тем реже стану отлучаться во время учебного года.
-Ах вот как... Ну, езжайте, — нехотя согласилась та. — А как же Кэвин?!
-Миссис Донован присмотрит за ним, она не возражает, а Кэвин обещал вести себя примерно.
-Ну хорошо, хорошо, только пусть не вздумает плакать, у меня делается мигрень!
-Он побудет с миссис Донован на кухне, он ей не мешает и не отвлекает от работы, а я оставлю ему задание, пусть сидит в уголочке и рисует, — рассыпалась в любезностях Эйприл, сдерживаясь уже с большим трудом.
-Езжайте, — милостиво согласилась миссис Смайт. — Но не задерживайтесь! Кстати, к чему вам тратиться на билеты туда и обратно? Вот наш сосед каждое утро ездит в Лондон, попросите, пусть он вас подвезет!
-Это который сосед, мадам? — простодушно спросила девушка.
-Ах, ну через улицу! Такой, с усами...
-О, поняла, спасибо! Так я еще сэкономлю, мадам! — выдала Эйприл и выскочила за дверь, едва переводя дыхание.
"Была б я ведьмой, превратила бы тебя в жабу! — зло подумала она. Ответа от родителей пока не было, ну да письма идут не так быстро, как телеграммы... на которые Эйприл угрохала немало средств. — Но увы! И деваться некуда, без меня она мальчика угробит..."
Кэвин был умным (даже слишком умным, по мнению миссис Донован) ребенком, и Эйприл совершенно искренне хотела ему помочь, хотя обычно искренность в ее побуждениях даже не ночевала. Избалованные маменькины сынки и дочки ее не интересовали, а их капризы она сносила ровно столько, сколько ей требовалось для дела, а это обычно было недолго.
Увы, не в этот раз. И дело было не в сиротстве мальчишки, ведь многие могли бы и позавидовать его доле: богатый дом, единственный ребенок, получает, что захочет, вот, личную прислугу наняли... Тут крылось что-то еще. Что и какие выгоды — или невзгоды — оно сулит, еще только предстояло проверить...
Договориться с соседом оказалось легче легкого: тот, мрачный и суровый на вид мужчина, живо растаял, стоило милой девушке подойти к нему со скромной просьбой... Он лихо подкрутил длинный ус, попросил юную леди усаживаться и дал по газам, пока женушка не увидела из окна, с кем это он там любезничает.
-Вы, стало быть, у миссис Смайт служите, — произнес он, крутя баранку. Эйприл порадовалась, что заранее отговорилась боязнью скорости и села назад, иначе сейчас ее коленка точно выполняла бы роль рычага переключателя передач.
-Да, сэр.
-Ну и как оно?
-Миссис Смайт — дама строгая, — осторожно произнесла Эйприл, — но меня не обижает. Я и вижу ее редко, я ведь занята с ее воспитанником.
-Ха! — сказал сосед, закладывая вираж, и девушка ойкнула, чуть не ударившись головой о крышу. — Вот мода пошла, чужих брать! У нас вот свой имеется...
-Но у мистера и миссис Смайт не было своих детей...
-Ха! — повторил он. — Как не было! Имелся сынок, да только сбежал от них, словно ему пятки салом смазали. Чуть семнадцать исполнилось — пропал без вести! Понятно, его вроде как забыли, но все ж таки... если что, сможет посудиться с приемышем, когда старуха помрет.
-Ой, что вы такое говорите, ужас какой! — ахнула Эйприл, мысленно помечая себе выяснить что-нибудь о сыне Смайтов, если представится случай. — Это почему же он сбежал, обижали его или жениться не давали по своей воле?
-Деточка, ну вы точно из деревни... Гулять ему не давали! Долги его не оплачивали, вот он и подался... куда-то. Может, в бандиты, кто его знает?
-Ка-акой кошмар, просто как в романе, — пропищала девушка. — А как его звали?
-Мой тезка, — хохотнул сосед. — Прямо не знаю, радоваться или нет... А вы, красавица, надолго к нам?
-Как получится, — засмущалась Эйприл. — Пока что миссис Смайт с ребенком не справляется. Я-то думала, что у нее маленьких своих не было, а просто, значит, времени много прошло...
-Вы, милочка, не сболтните, — встревожился мужчина, — а то мигом выгонят! Смайт в свое время хорошо заплатил, чтобы о его сыне все напрочь забыли!
-Что вы! Я молчком-молчком, мне бы лишь крыша над головой была да покормили хоть чем... — прибеднилась она, улыбаясь про себя. Конечно, нищей служанке рассказывать можно, она от страха себя не упомнит! -Такую работу поди еще найди! Мне-то за маленькими смотреть несложно, дома полон двор мелюзги, сколько себя помню, так за ними ходила...
-Эх, нам бы такую служанку, — вздохнул он, — да денег свободных нет.
-Так вроде бы у вас сынок свой, разве вашей жене не в радость с ним? — наивно спросила Эйприл, перебирая косичку.
-С ним — да, с подкидышем — нет, — мрачно сказал тот.
-Ой, мистер, что-то я ничего не поняла...
-А что тут понимать? Неужто ничего не слыхали, мисс?
-Откуда бы? Я все дома да дома, а то с Кэвином в парк гулять пойду, по магазинам еще, чтобы миссис Донован помочь, вот и все, а слушать мне некогда! С Кэвином хлопот много...
-Ага... — Сосед помолчал, пропуская груженую фуру. — Ваша-то хозяйка ребенка сама взяла, а нам подкинули...
-Ой! — подпрыгнула Эйприл. — Как так?!
-А так! Жили — не тужили, свой сынок на радость, это вы верно сказали... а тут получите — племянничек, — зло ответил тот. — Подкинули под дверь, воспитывайте, как хотите и на что хотите! Мол, родители его на машине разбились, другой родни нет... Моя-то хоть и ругается, да не может в приют сдать, покойной сестры сын все-таки!
-О господи... — произнесла она, пока не понимая, как действовать, но чувствуя, что сердце проблемы где-то рядом. — Какой ужас...
-Что такое, мисс, вам нехорошо? — взволновался сосед.
-Нет, нет... Просто... — Эйприл прижала руки к груди. — Миссис Смайт сказала мне, что родителей Кэвина сбил автомобиль... и, по всему выходит, за рулем был отец вашего воспитанника.
Машина со скрежетом остановилась.
-Вы... вы серьезно? — произнес мужчина обернувшись.
-Я только повторяю то, что мне сказали!
-Час от часу не легче... — пробормотал тот. — Мисс Кимберли, час еще ранний, так не выпить ли нам по чашечке кофе для бодрости? Я бы хотел выслушать вашу версию...
-Конечно, сэр. Но — только по чашечке кофе. Потом мне нужно в библиотеку, — серьезно сказала Эйприл.
-Разумеется, — кивнул он. — Я только отойду позвонить, чтобы меня не ждали на работе. Не нравится мне все это и никогда не нравилось!..
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |