Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деление на ноль


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.10.2014 — 31.12.2015
Читателей:
13
Аннотация:
Нельзя делить на ноль и призывать в Подручные Борисова-Филча, но этого в магической Академии Тристейна, увы, не проходили. Фэндом Zero no Tsukaima
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сказано это было спокойно-безразличным тоном, с такой уверенностью в своих силах, что Лонгвиль невольно задумалась. Правда, при этом мысли ее занимала не только месть, но и тот факт, что Аргус переспал с Кирхе, и та осталась довольна. Ведь, если вдуматься, Аргус-Гандальв предлагал ей не только сотрудничество, но и возвращение титула, и возможность отомстить, и почему бы к этому пункту не добавить взаимопомощь в постели?

— Но я ничего не понимаю в управлении хозяйством, — сказала она.

— Ничего, зато я отлично в этом разбираюсь, — с непонятной усмешкой ответил Борисов. — Всю жизнь, можно сказать, заведовал хозяйством.

— Тогда предлагаю еще немного расширить наш союз и скрепить его поцелуем, — заявила Лонгвиль, сделав над собой усилие.

Пусть жизнь простолюдинки, пусть грабежи, но вот так открыто предлагать себя. Это слишком смахивало на поведение проститутки, и гордость прямо-таки вопила "Не говори такого!" Еще она сильно опасалась, что Аргус поймет все неправильно, но все же инстинкт толкал к действию. Сразу расставить точки в союзе, и затем пользоваться плодами победы. Высокий, решительный, с силой Гандальва и из другого мира — инстинкт тоже вопил, что женщины на такое будут слетаться, как бабочки на огонь, и значит надо действовать на опережение.

— Да не вопрос, — ответил Борисов, переходя к действию.

После чего добавил.

— Продолжим потом.

— Но как? Что? Я тебе

— Спокойно, не люблю секс на природе, — ответил Борисов. — Мошки летают, постоянно ощущение, что кто-то пялится, и ветерок в жопу задувает, как будто погадить в кустах присел. Доберемся до ближайшего особняка, там, на перинках и полежим, со всем нашим удовольствием.

— Так мы же вроде грабить их собирались, — напомнила Фуке.

— Ограбим, конечно, а в перерывах закрепим наш союз. Надо бы как-то назвать себя.

— Я всегда оставляла записку и подписывалась "Фуке", — заметила Лонгвиль.

— И кто мы тогда будем? Фукеисты? Нет, такой фукей нам не нужен, — покачал головой Борисов. — Ладно, по дороге чего-нибудь придумаем. Где здесь ближайший особняк?

— Ммм, вон туда, — Лонгвиль махнула в сторону, — на юго-запад. Поместье Рибейраков, некогда переехавших сюда из Галлии.

— Значит, с них и начнем. Эх, зря я Гордого отпустил, ну да ладно, хрен с ним с этим грифоном, и так дойдем, чай не дворяне, — хохотнул Борисов, вставая.

Глава 6

в которой события развиваются, а Луиза закатывает истерику

Под руководством Борисова ограбление особняков превратилось из опасного приключения в спокойную работу. Раньше Фуке пробиралась внутрь, превращала стены и сейфы в глину, используя магию земли, и уходила с добычей, оставив записку. Ее в любой момент могла обнаружить охрана, могла сработать сигнализация и так далее, и это не считая риска быть раскрытой, ведь Лонгвиль, наряжаясь в плащ с капюшоном, изображала мужчину — вора.

Но теперь этого не требовалось.

Вперед шел голем, принимая на себя первый удар и выявляя магов и охрану особняка. Пока они пытались сладить с огромным порождением магии Матильды, Борисов ускорялся и выводил всех из строя. Специально для такого он обзавелся-таки крепкой дубинкой, которую назвал Киянкой. Вначале руны не хотели светиться, но Борисов заказал потайное выкидное лезвие, и дело пошло. Тюк-тюк-тюк Киянкой, и охрана выходила из строя. С магами было сложнее, но Борисов пока справлялся. Противозаклинательные зигзаги, метание стульев и стрельба из Лобзика, маги уходили в защиту, тогда Борисов смещался им за спину и делал еще один тюк по затылку.

После этого в дело вступала Матильда, круша магические защиты на сейфах и хранилищах, пока Борисов вырубал прислугу и связывал всех, для пущей безопасности. Затем, забрав ценности и погрузив их в специально укрепленную карету, они устремлялись к следующему особняку. Передвижение на големе было признано небезопасным, да и ценности где-то надо возить и хранить. За три дня ударного грабежа их набралось столько, что пришлось организовать отдельный схрон в лесу, благо для Фуке вырыть яму в земле не представляло никакого труда.

За неделю они обчистили все особняки к востоку от столицы.

Все, кроме одного, стоящего на самой границе. Его захват отложили до возврата Матильды из Академии, где она появлялась в эту неделю раза три, дабы обеспечить себе алиби и разузнать обстановку. Один раз это даже помогло новорожденной банде избежать засады, устроенной неугомонными Рыцарями. Когда суматоха в столице улеглась, и стало понятно, что грабят особняки дворян к востоку от города, энтузиазм ловителей Фуке резко увял. Одно дело гоняться за ней в привычных условиях, и совершенно на другое — на природе, где вполне можно было встретиться с Фуке один на один. Нет, Рыцари и стража не были трусами, и отдай принцесса или кардинал Мазарини приказ, смело пошли бы в бой, но приказа не было.

И поэтому размах ловли резко упал, на радость Борисову.

Расположившись в леске неподалеку от особняка, он спокойно провел день, наблюдая за поместьем и перемежая отдых тренировками. Поэтому Борисов отлично видел, как хозяева особняка погрузились в кареты и уехали куда-то в направлении столицы, прихватив с собой половину прислуги. Оставшаяся половина куда-то попряталась, и это означало, что последний грабеж будет не слишком утомителен.

Не надо будет драться, бить и бегать под заклинаниями, кидаясь стульями во врага.

Тем более что Борисов прямо-таки ощущал, что еще чуть-чуть и начнется массовая погоня. Задача в целом была уже выполнена, ценности награблены, и этот последний особняк Борисов хотел обнести уже скорее из принципа. Ну и еще, раз уж хозяева уехали, так нормально развлечься с Фуке, никуда не торопясь. Торопливые перепихоны на чужих сейфах, хоть и доставляли Матильде немало радости, но на нормальный секс не тянули. Молодость продолжала утекать из Борисова, из чего следовал логичный вывод, что мисс Лонгвиль его не любит, а спит скорее из адреналина и желания скрепить союз.

Впрочем, Борисов не слишком переживал по этому поводу, отложив решение вопроса до Альбиона.

Лонгвиль появилась ближе к вечеру, в скромном одеянии секретарши и с недовольным лицом.

— Опять этот старый Осман за задницу лапал и за трусами подглядывал при помощи своей мыши! — пожаловалась она Борисову.

— Грохни его напоследок, да Посох стащи, а потом рванем в Ла-Рошель, — посоветовал Борисов.

— Тоже мысль, тем более, что там принцессу в гости ожидают, — задумалась Матильда. — Пока все будут вокруг нее скакать, можно будет пробраться в хранилище.

— Ну, это без меня, — Борисов сел и привалился к дереву. — Хоть по плану мы и должны залечь неподалеку от Академии, но туда я не пойду.

— Да, Луиза бесится и требует найти тебя, в последний раз чуть с кулаками не бросилась, видно запал ты ей в душу, — улыбнулась Лонгвиль.

— Угу, запал, — проворчал Борисов, — вставил бы я ей

Как и в прошлые разы при мыслях об убийстве или причинении вреда Луизе тело внезапно перестало его слушаться.

— Что? — не расслышала девушка.

— Говорю, хозяева из особняка уехали, так что если запал не прошел, то можно веселиться всю ночь, — сменил тему Борисов.

— О, ты, наконец, поразишь меня своим иномирским искусством? — улыбнулась Матильда.

— Поразю и разразю, ага, — хохотнул Борисов. — Поиграем в воровку и полицейского, для начала!

— Это как?

— Ну, я типа поймал тебя на месте преступления, а ты не хочешь в тюрьму и готова сделать что угодно, чтобы тебя отпустили, — пояснил Борисов. — Ну а так как я молодой страж порядка и морально нестоек, то быстро сдаюсь и перехожу к получению взятки развратными действиями.

— Уххх, — Матильда почувствовала, что кровь приливает к различным частям тела. — Как вы весело живете!

Прислуга даже понять ничего не успела, Фуке в несколько взмахов палочки, запечатала их помещения наглухо.

— Без окон, без дверей, полна горница людей, вот оно как, — покачал головой Борисов.

— Что такое?

— Да так, нашел ответ на одну старую загадку, — отмахнулся Борисов. — Ну что, ударим сексом по захолустью?

— Ну почему ты постоянно говоришь всякие шокирующие вещи! — возмутилась Матильда. — Это же просто неприлично!

— Зато приятно и весело. Ну, с чего начнем?

— С грабежа, конечно, а потом мы совершим одну маленькую непристойность, — внезапно лицо Матильды озарилось радостью.

Борисов проследил ее взгляд, ну герб и герб, наверное, тоже какая-то старая вражда?

Пока он занимался упаковкой и транспортировкой, Матильда куда-то скрылась, весело хихикая под нос. Закончив с работой, Борисов осмотрелся и пошел искать напарницу, ворча под нос, что и так устал. Затем он услышал шум в одной из комнат и зашел туда, чтобы обнаружить Матильду роющейся в бельевом шкафу.

— Вот ты где, — проворчал Борисов.

— Ой! — Матильда вскочила, отпрянула, упала на колени. — Доблестный стражник, смилуйтесь надо мной! Я несчастна в жизни, и на этот поступок меня толкнуло отчаяние! Прошу вас, я готова на все, что вы захотите, только не выдавайте меня!

— Кого-то ты мне напоминаешь, — задумчиво произнес Борисов, изучая девушку. — Маленький рост, розовые волосы и грудь куда-то делась... да ладно?!!

— Я маленькая несчастная Луиза де ла Вальер, а это мой особняк, то есть это был мой особняк, а потом его у меня отобрали, — затараторила Матильда, — и я вернулась забрать свои кружевные трусики, видите, вот как они на мне красиво сидят?

— Нет, трусики придется изъять, это улика, — расхохотался Борисов, подходя ближе. — Так, думаю, для начала мы проведем небольшой личный досмотр, мисс маленькая воровка!

Немного позже.

— Да сними ты эти бинты, такие приятные сиськи, а ты их прячешь!

— Ну вот, опять непристойности!

Еще позже.

— Все-таки это слишком приятное наказание, ммм, как-то мы оторвались от реалий.

— Тебя наказать сексом? Тэкс

— Эээ! Это грязно!

— И больно без смазки, но ты же хотела реалий?

— Нет, я передумала! Лучше дам тебе еще одну взятку, нямфрмрнямф

Ближе к утру.

— Одно из двух, или у меня треснул позвоночник от этой позы, или сломалась кровать!

— Двигаться можешь? Значит — кровать... а вообще знаешь что, давай сломаем тут все нахрен? Вызывай голема, пусть повеселится! Только людей вначале выпусти, лишние жертвы нам ни к чему!

— Как скажешь, Аргусик!

— Надо срочно придумать себе суровое прозвище!

Луиза Франсуаза ле Блан де ла Вальер рыдала во весь голос, плакала и топала ногами. Затем она упала на спину, начала молотить руками по полу и пинать стену. Несколько дырок в стенах королевского дворца и взбудораженная стража в коридорах ее не волновали, ибо у Луизы случилась форменная истерика. Даже подаренная принцессой особая книга магии прошла почти незамеченной, вызвав лишь секундную радость.

— Не поеду, не поеду, не поеду!! — повторяла Луиза, колотя ногами. — У меня все отбирают! Подручного отобрали! Жениха отобрали! Теперь еще и Академию отбирают!

— Луиза, — вздохнула Генриетта. — Не веди себя как ребенок!

— Аааа! Верните мне мое!! — увеличила мощность звука Луиза.

— Хватит! — в кабинет ворвалась старшая сестра Луизы, Элеонора. — Извините, ваше высочество!

И с этими словами увеличенная копия Луизы в плане внешности и цвета волос, но не размера груди, схватила младшую Вальер за ухо и поставила на ноги.

— Пусти! Пусти! — запричитала Луиза.

— Хватит этих истерик! — сурово заявила Элеонора. — Вот поэтому мы тебя и забираем! Тебе явно надо отдохнуть от Академии и подлечиться!

— Я здорова!

— Поэтому ты минуту назад валялась на полу и голосила, как капризная маленькая девчонка?!

— Я — взрослый маг второго курса Академии! Как хочу, так и веду себя! — и Луиза высунула язык.

Этого Элеонора стерпеть уже не могла, и прямо за ухо вытащила Луизу из помещения, протащила по коридорам и почти швырнула в карету.

— Домой! — крикнула она кучеру. — Живо!

— А где мама и папа? — захныкала Луиза, сбиваясь в комок в углу кареты.

— У них есть дела и важнее, чем твои истерики, да еще и на глазах у принцессы! Например, подобрать тебе нового жениха!

— Ааааа! — по — новой заголосила Луиза.

К приезду в особняк Вальер на границе она уже немного успокоилась, но зрелище разгромленного до основания дома снова вызвало истерику. Ее сестры и родители даже не пытались препятствовать, так как сами пребывали в шоке.

— Это проклятые Цербсты, не иначе! — заявил отец Луизы.

Но тут набежала уцелевшая прислуга, и помимо воплей радости, раздались причитания о наглом Фуке и его големе, и его наглом подручном. Луизу к восстановительным работам не допустили и она, в полупрострации бродила по развалинам, пытаясь найти что-то свое. Подобрала детскую куклу, учебник истории Халкегинии, кусок картины-пейзажа, который всегда висел на стене ее комнаты.

Затем она увидела обломок кровати и оставленную на нем записку. Развернула.

"Сексом, кроватью и твоими трусиками удовлетворен!" гласила записка. Порванные миниатюрные кружевыне трусики валялись рядом, в качестве особой насмешки. Луиза присела на сломанную кровать, горько и безнадежно разрыдавшись, ибо силы ее внезапно покинули.

Глава 7

в которой игры с переодеваниями продолжаются, а также выясняется, что запас все-таки тянет карман

Добычи оказалось столько, что карета просто треснула, при попытках увезти все. Озадаченный Борисов стоял над грудой золота, драгоценных камней, украшений и магических предметов посреди темного леса и озадаченно чесал в затылке. В банк не положишь, с собой не утащишь, разве что на големе, да и там одни проблемы будут. Постоянно таскать с собой такое — верный путь к ограблению и убийству. Пытаться сбывать мелкими партиями? На это не было времени, по плану Борисова следовало уходить к югу и, мимо озера Лагдориан, на запад, в Галлию, а точнее к порту Ла-Рошель.

— Говорила мне мама — не жадничай, — задумчиво сообщил сам себе Борисов. — Но не будем дураками, и совместим приятное с полезным. Матильда! В окрестностях Академии есть какой-нибудь богатый придурок, ведущий уединенный образ жизни?

— Граф де ля Мотт, — не задумываясь, ответила секретарша Османа. — Похотлив без меры, постоянно пополняет свою коллекцию служанок, и особо к себе никого не пускает.

— Понятно, еще один садо-мазо, подчини себе заразу, — скривился Борисов, — богата земля Халкегинская извращенцами, как я погляжу. Надо полагать, к обычным дворянкам у него кишка тонка подкатывать?

— Наверное, — немного озадаченно ответила Матильда. Подумала. — Да, он даже к студенткам в Академии никогда не подкатывал, все по служанкам да по служанкам.

— Понятно, — Борисов пожевал губами и тоже задумался.

Побродил вокруг кучи сокровищ, попинал ее и затем начал излагать план.

— У нас слишком много всего, и это будет тормозить наше движение. Следовательно, необходимо конвертировать награбленное в иные ценности, а именно: средства передвижения и команду наемников. Вряд ли мы сейчас наберем единомышленников, так что начнем с пары десятков наемников. Также нам пригодятся твои связи среди криминальных кругов Тристейна. Вот это вот (Борисов еще раз пнул кучу) необходимо превратить в летучий корабль, команду, пару десятков наемников, желательно единый отряд, с каким-нибудь бывшим военным во главе. Чтобы значит, дисциплину уважали и на чужое рот не разевали, а то не хотелось бы начинать полет с убийства своих же.

1234567 ... 798081
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх