Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А что потом?
— По обстановке.
— Все понял, ваша милость.
— Давай сюда связиста.
Как только привели говорящего болвана, я вызвал штаб Мурманса. И мне ответил Осколье, который сразу спросил:
— Уркварт, что происходит в столице? А то у нас какой-то посланец регента объявился и требует признать его власть. От вас ответа нет, мы уже стали волноваться.
— Переворот. Вот, что происходит. Канцлер решил свергнуть императора и объявил себя регентом. Нужна ваша помощь. Когда сможете начать переброску войск в Грасс-Анхо?
— Одна бригада готова и находится в десяти километрах от ближайшего телепорта — это двухчасовой марш. Вторая еще только выдвигается. Остальные войска на позициях.
— Присылайте, что сможете.
— Это запросто. Но Мурманс...
— Что с ним?
— Генерал ждет личного приказа императора. Без этого войска с места не сдвинутся.
— Он в своем праве. Однако император сейчас без связи, так что объясни Мурмансу, если он хочет стать маршалом, пусть действует. В противном случае станет врагом канцлера и отправится на плаху, если победит граф Руге. Или уйдет в отставку, если мы выстоим. Давай, Дин. Действуй. Поговори с генералом по душам и объясни ему, что не время сомневаться.
— Постараюсь.
Осколье отключился и следующим абонентом был штаб флота на архипелаге Гири-Нар. Вернее, штаб морской пехоты. Там тоже не спали, возможно, уже получили тревожные вести из столицы, и мне ответил полковник Курро. Долго разговаривать с ним я не мог — каждая минута на счету, и был краток, проинформировал полковника о положении дел в Грасс-Анхо и попросил о помощи. А Курро, выслушав меня, ответил:
— Граф Ройхо, я верю тому, что вы сказали. Однако вмешиваться я не стану.
— Почему?
— Мне претит мысль, что остверы убивают остверов. Так не должно быть и это против правил чести. Поэтому мои воины останутся на архипелаге.
— А если вам отдаст приказ лично император?
— Вот когда отдаст, не через связиста, а глядя мне в глаза, тогда и стану думать. А пока у нас с вами пустой разговор.
— Смотри, полковник, как бы тебе этот нейтралитет боком не вышел.
— На все воля богов. Я свое слово сказал, а вы, граф, его услышали.
Курро трусом не был, и я про это знал. Просто идеалист и, невольно, я сравнил его с генералами и полковниками моей далекой родины России. В 1917-м году они тоже хотели остаться с незапамятной репутацией и очень много думали о чести. А потом оказались возле стеночки или были вынуждены бежать заграницу. А есть иной пример, в девяностые годы прошлого века, такие же люди с погонами на плечах, не вмешивались в дела страны, и ждали приказа свыше, а потом, что все само поправится. Да только так не бывает, чтобы все наладилось само. Для этого нужны поступки и дела.
"Ладно, полковник, — передавая связиста слугам, подумал я. — С тобой потом разберемся. Ну, а сейчас в бой".
Я оказался возле ворот. Вдоль широкой аллеи выстроились до зубов вооруженные кеметцы в броне, оборотни и с ними два молодых чародея школы "Данце-Фар". Лица суровые, люди напряжены и у всех от приема бодрящих зелий слегка поблескивали глаза. Кеметцы и оборотни были готовы выполнить приказ, потому что верили мне и шли за мной. Так было раньше, и так есть сейчас.
Громких речей произносить не стал. Каждый воин знал, что от нас зависит судьба империи. Однако рядовых бойцов это волновало мало. Главная мотивация перед боем иная и она проста — либо мы побеждаем и остаемся жить, либо нас уничтожают и нам конец. Не только нам, но и нашим семьям, до которых канцлер обязательно доберется, если одержит вверх.
— Командиры, ко мне! — подошли четверо, Нерех, Амат, вожак оборотней Ай-Мэкки и маг Клеменс Арадахо. — Воины готовы?
— Да, — за всех ответил Амат.
— Гранаты у всех?
— Так точно.
— Если готовы, слушаем меня. План следующий. Я бью магией, а вражеские чародеи меня блокируют. После чего кидаем гранаты — Нерех, выделишь лучших метателей, десяток, больше не надо, и рассредоточь их под стенами. А затем переходим в наступление. Кеметцы идут клином. Мечники разбивают строй противника, а стрелки уничтожают живую силу. Одновременно с этим оборотни пробиваются к магам. На воинов не отвлекаться, главное, скорость. Как только киртаги вцепятся в чародеев, бой можно считать выигранным. Вопросы есть?
— А нам что делать? — спросил Арадахо.
— Прикрывать меня и командиров отряда.
Больше вопросов не было, и я вышел к воротам. Очень вовремя, поскольку на улице снова появился Умберто Йерге. Наверное, полковник хотел покрасоваться и произнести слова, которые запишут в летопись. Да только зря он это сделал.
Меня заметили сразу, но не узнали, а представляться я не собирался.
— Вам конец... — сказал Йерге.
"Дурак", — подумал я про него и применил заклятье.
Чтобы гарантированно отвлечь вражеских чародеев, требовалось что-то сильное и объемное. При этом я, как обычно, положился на свою интуицию и выпустил на волю "Облако праха", одно из любимых заклятий Алая Грача. Знатная штука и страшная — превращает в прах всю органику.
Раздался треск наэлектризованного воздуха, и на перегородивших улицу городских стражников стало опускаться разноцветное свечение, похожее на полярное сияние. Опускалось "Облако праха" медленно и они сначала не поняли, что это. Только Йерге почуял неладное и, отступая, вскинул руку с серебряным браслетом-оберегом. А остальные стояли и удивленно крутили головой. До тех пор, пока не вмешались чародеи канцлера, и я не почувствовал противодействие.
Вражеские маги действовали слаженно, видимо, давно вместе работали, и они попытались рассеять мое заклятье, как я и предполагал. Это нормально. Вот только я поступил не так, как они ожидали. Вместо того, чтобы бодаться с ними и силами меряться, перестал подпитывать "Облако праха", обернулся к Нереху и дал отмашку:
— Начали!
Лейтенант продублировал команду, и гранатометчики метнули энергокапсулы. Одна за другой, они перелетели через каменный забор, а затем раздались взрывы и результат превзошел все ожидания. Десять гранат разметали строй стражников и осколки прошлись по толпе настолько густо, что на ногах никто не устоял и даже гвардейцам досталось.
— Еще! — выкрикнул я, и снова полетели гранаты, на этот раз в сторону бойцов полковника Йерге.
Снова взрывы. Энергокапсулы, как и магические зелья, стоят дорого, но в такой момент деньги считать неуместно, и мы их не жалели.
Улицу затянуло дымом и пылью. Стонали раненые стражники и гвардейцы. Кто-то звал на помощь, а кто-то призывал богов. Все это пустое. Следовало продолжать натиск — пока все удачно складывается. И, отметив, что "Облако праха", так и не опустившись к земле, почти утратило свою смертоносную силу, я выхватил верный черный клинок и через открытые ворота выскочил наружу.
Передо мной, прикрытые дымом, скользили быстрые тени. Серые хищники уже мчались к назначенным целям, а я за ними. Ну, а за моей спиной кеметцы и чародеи "Данце-Фар".
Бегом-бегом-бегом! Перепрыгивая через тела убитых и раненых стражников, я мчался вслед за киртагами. Надо было добраться до противника быстро, и мы успели. Хотя нас пытались задержать. Из мутной пелены вылетели две вражеские гранаты. Однако вреда они не причинили. Одну я отбросил в сторону "Плющом" и энергокапсула, словно мячик для гольфа, унеслась во двор моего соседа барона Тангра, где и взорвалась. А вторую силовым коконом накрыл кто-то из чародеев. Удачно вышло, а потом гвардейцам стало не до того, чтобы кидаться гранатами, так как мы сошлись в рукопашной.
— Ройхо-о-о!!! — прокатился по улице боевой клич кеметцев и мой клинок вонзился в шею первого гвардейца.
Солдат упал и едва не утянул за собой меч. Пришлось упереться ему в грудь и оттолкнуть тело. После чего, ударом плеча, я оттеснил следующего противника, на ходу вскрыл бок следующего, оказался на открытом пятачке и пригнулся. Надо мной просвистел чей-то клинок и, подняв голову, я разглядел полковника Йерге собственной персоной.
— Граф Ройхо!? — узнавая меня, удивленно воскликнул комбат.
— Он самый, — ответил я и прыгнул на него.
Полковник попробовал уклониться, но не смог и мой верный клинок, вонзившись ему в бедро, вскрыл мясо и располосовал кровеносные артерии.
Издавая крики боли, Йерге упал, и я ткнул в его сторону мечом:
— Этого взять!
Кто-то из кеметцев подскочил к нему и начал крутить полковника, а я двинулся дальше. Однако сражаться уже было не с кем. Чародеев достали оборотни, а оглушенные взрывами энергокапсул и ошарашенные нашим напором гвардейцы побежали. Неорганизованной толпой, бросая оружие, они ломились в сторону Старого дворца, и остановить солдат было некому. Лишь один ротный командир в чине капитана попытался это сделать, но его сразу же подстрелили арбалетчики, а больше кандидатов в герои не нашлось.
В общем, бой мы выиграли и отыграли немного времени. Можно было радоваться этому успеху и я, честно говоря, был доволен собой, моими воинами и тем, что потери небольшие, а результат очень хороший. Да только радость была недолгой.
— Господин граф, — меня окликнули и я обернулся.
Прямо на улице, среди трупов и собирающих трофеи кеметских дружинников, стоял слуга и у него на поводке находился магический связист.
— В чем дело!? — рявкнул я. — Зачем болвана на улицу вывел!?
Слуга побледнел, и сказал:
— Прошу прощения, ваша милость. Данце на связь вызывает. Срочно. На город напали.
Глава 25.
Империя Оствер. Данце. 18.12.1407.
Ламия встряхнула связиста за плечи:
— Уркварт, ты слышишь меня?
Ставший магическим передатчиком Умес промолчал, и Отири посмотрела на мага школы "Данце-Фар", который находился за ее спиной:
— Почему он молчит? Может быть, сломался?
Чародей пожал плечами:
— Вряд ли. Скорее всего, на той стороне не отвечают. А раз нет ответа, связист молчит. Надо просто немного подождать.
— Ждать нельзя.
Северная ведьма поморщилась и посмотрела в окно. Из островной резиденции графа Ройхо открывался великолепный вид на Данце и сейчас, среди ночи, он был объят пламенем. В разных концах города один за другим возникали пожары, и ламия знала, кто в этом виноват. Однако, прежде чем броситься в бой, девушке предстояло поговорить со своим паладином. Уркварт должен был знать, что его вотчина атакована. А самое главное, графу предстояло узнать, что под угрозой жизнь близкого ему человека.
— Кто на связи? — неожиданно спросил говорящий болван голосом Уркварта.
Отири кинула взгляд на мага и бросила:
— Выйди.
Маг мог ее не послушаться. Для него юная жрица Улле Ракойны не авторитет. Но в голосе девушки, которой подчинялись офицеры особой группы и ближние люди графа Ройхо, была такая властность, что он не осмелился спорить, и через несколько секунд ламия осталась одна.
— Это Отири, — сказала девушка.
— Что происходит в Данце? — спросил граф.
— Город атакован диверсантами канцлера. Часть из них уже была на острове, видимо, ожидала приказа. Но основные силы прибыли час назад и сразу начались поджоги.
— Где Керн? Почему он не смог их остановить?
— Бала тяжело ранен. Его первого из твоих помощников попытались убрать.
— Как это произошло?
— Он получил сообщение о появлении на острове Сима Ойсы, отправился в твою резиденцию, чтобы оттуда руководить тайными стражниками, и на выходе из дома его расстреляли. Три арбалетные стрелы — все в грудь. Хорошо, что рядом был целитель, а Бала носил под камзолом кольчугу, словно чувствовал опасность. Маги говорят, что он выживет, но сейчас ему нужен покой и сон.
— Что именно горит в городе?
— Портовые склады. Запасы строительного леса на горе. Три боевые галеры. Верфь. Несколько таверн. Здание Ваирского Финансового Общества, дом Вилли Йоцке и банк.
— Кто еще пострадал?
— Точных сведений нет. Вроде бы Ишка Линтер и Косман Эльц — они убиты. Виран Альера отбился и сейчас находится в расположении Ваирской бригады. Остальные здесь, рядом, либо в своих присутственных местах.
— И это, насколько я понимаю, не все неприятности?
— Правильно понимаешь.
Ламия замялась, не зная, как лучше сказать Уркварту о том, что произошло, и он поторопил девушку:
— Не тяни.
— Твоя жена... Она возвращалась из храма Улле Ракойны и попала в руки Сима Ойсы...
— Это точно?
— Да. Несколько охранников, прикрывая Каисс, погибли, но один получил тяжелые раны, и смог все рассказать.
— Проклятье! Что Каисс делала в храме ночью?
— Сегодня праздник Серебряных Лун, древний обряд, и жрицы вместе с прихожанками молились.
— Где она сейчас?
— Пока неизвестно. Разведчики ведут поиск.
— А что с Квентином и сестрами?
— Они в безопасности.
— А наследник престола?
— Он рядом с Квентином. Обоих охраняют так, что мышь не проскочит. Императрицу держим отдельно, а ее любовника временно поместили в тюрьму.
— Какие меры принимаются к поимке диверсантов и наведению порядка?
— Пожарные команды тушат огонь, а солдаты отлавливают поджигателей. На улицах постоянно происходят стычки, но с нами оборотни, и мы выигрываем. Ирбисы и рыси наводят воинов на противника без сбоев, поэтому потери небольшие.
— Сколько всего в городе людей канцлера?
— Около двухсот бойцов и с ними некоторые пиратские вожаки.
— Лютвиры?
— Нет. Лютвиры за нас и помогают Альере, за ними присматривает Нунц Эхарт. На стороне противника головорезы вольных капитанов, кто раньше держал нейтралитет или ушел на покой после того как мы захватили остров. Это еще примерно триста мечей. А помимо того в городе замечены маги дружественных канцлеру школ. Пока они ни во что не вмешиваются, но это может произойти в любой момент.
— Понятно. Значит, на помощь с острова мы рассчитывать не можем?
— Не все так плохо и часть сил можно перебросить в столицу. Примерно тысячу воинов. Здесь нам бойцов хватит.
— Скажи Альере, пусть начинает переброску двух батальонов, а наведением порядка в городе занимаются Рикко Хайде, Нунц Эхарт и Влад Фиэр. Сама в это время займись поиском Каисс и Сима Ойсы. Достань его и спаси мою супругу.
— Я постараюсь. Но если что-то произойдет с Каисс, как бы ты меня потом не обвинил в ее смерти.
— Глупость. Для тебя мои мысли, словно открытая книга, а я чувствую твои. Так что действуй, любимая, и не забывай о безопасности Эрмина и Квентина. Они наше будущее и должны выжить при любом раскладе.
— Я все понимаю, Уркварт, и сделаю, что возможно.
— Отлично. Отбой.
— Отбой.
Болван снова замолчал, и ламия покинула помещение. Она сказала все, что хотела, а паладин ее услышал. Теперь пришла пора действовать.
Империя Оствер. Грасс-Анхо. 18.12.1407.
Переживал ли я за судьбу Каисс? Разумеется. Ведь она моя супруга. И пусть любовь ушла, если она была, Каисс мать моего ребенка и член семьи Ройхо. Мало кто в этом мире знал Уркварта Ройхо так, как эта женщина, и она никогда меня не предавала — этим все сказано, и я не мог бросить ее в беде. Впрочем, броситься на выручку тоже не мог и, должен признаться, вскоре про нее забыл. Точнее, заставил себя прогнать ненужные сейчас мысли и сосредоточился на борьбе с самозваным регентом. Слишком многое поставлено на карту — судьба империи. И по сравнению с этим мои личные проблемы не так уж и важны. Тем более, что спасением жены занялась ламия и я был уверен — Отири не пойдет на поводу своих чувств, выручит Каисс и сделает для этого все, что возможно...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |