Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какой же тогда? — спросил Аниз озадаченно.
Я, признаться, и сам пока еще не решил. Но показывать этого не стал. Чтоб не терять завоеванного авторитета:
— Да мало ли. Закатал бы куда-нибудь за Южный полюс. Или на Луну — в вечное заточение. У вас с Луны никто еще не убегал?
Аниз только оторопело похлопал глазами. Но я как раз не шутил. Просто идея пришла в голову как раз в этот момент.
— В мешок бы свой их всех посовал. На вечные времена. Устраивает?
Аниз и тут ничего не сказал. Но взгляд его был весьма красноречив. Мне даже неловко стало. Ишь, расхвастался. Джинн, тудыть твою...
— Да не шучу я, не шучу, — уверил я Аниза и, чтоб отвлечь от непереносимой темы, переменил разговор ближе к делу: — Ты вот что, полный магистр... Поскольку ты у нас бывший человек Капки, как выяснилось. И вообще, хорошо подготовленный — то не мог бы ты на пару с Дареком прикинуть необходимый проект договора? На ту тему, что я старичкам нашим с Капкой задал? Чтоб завтра к обсуждению вы с ним у меня побыли за экспертов? Я-то ведь в ваших делах по-прежнему — ни бум-бум.
Аниз затянулся дымом в свою очередь. Потом посмотрел на меня изучающе.
— А ты действительно считаешь, что завтра они что-нибудь придумают? — поинтересовался он. — Да даже если и придумают, полагаешь, им все же можно будет доверять?
— Не полагаю, — ответил я коротко. Пусть не считает меня совсем-то уж наивным. — Но этот вопрос как раз и возникнет, когда до него дело дойдет. А вот если эти, друзья наши, приятели, ничего не намыслят — вот тут-то и понадобитесь мне вы с Дареком. Что бы был готовый вариант. Его и будем обсуждать.
Аниз снова помолчал, опять затянувшись сигаретой, прежде чем ответить.
— Однако, ты Гар задачки задаешь... — пробормотал он затем, кинув на меня косой взгляд. — К завтрашнему дню! А еще позже ты сказать не мог?
— Не рассчитал, — вынужден был признаться я самокритично. — Думал иначе получится. Но... Да и не прибедняйся — настолько-то я ведь тебя уже знаю! Сам же говорил, что последние две недели усиленно на эти как раз темы и думаешь. Да и Дарек, наверное, тоже. Так что вполне, по-моему, справитесь.
Аниз ничего не ответил, снова прикрывшись сигаретной затяжкой. Но по некоторым признакам можно было судить, что слова мои ему польстили. Ну вот, пусть и оправдывает.
* * *
ГЛАВА 15.
УЛЬТИМА РАЦИО...
"У меня в запасе — ход конем!"
На следующий день "высокие договаривающиеся стороны" в том же составе встретились за тем же столом. Глаза у Дарека с Анизом были красные. Да и у Рэры с Забавой тоже.
Старейшины, Капка и Ядле выглядели им под стать. Да и я от них не отличался. Поскольку лег спать только под утро.
Пришлось кое-что подготовить, что не уточнил заранее. И теперь, сидя за столом, я демонстративно поигрывал не совсем уместной здесь на первый взгляд вещью — массивным золотым ошейником.
Заготовленным мной в качестве решающего аргумента моей правоты. О чем никто из присутствующих покуда не догадывался. И я, пользуясь этим, намерен был применять ошейник в процессе разговоров. Для отвлечения чужого внимания. Этакий хитрый ход.
Как ни странно, несмотря на невыспавшийся вид, настроение у наших оппонентов было весьма бодрое. И можно было предположить, что что-то там такое они измыслили за это время.
Я бы даже брался предсказать, кто был у них нынче заводилой. Только особой нужды в этом не возникло. Поскольку Капка сам заявил себя на роль выступающего.
— Сударь! Могу ли я изложить то, что мы предлагаем? — поинтересовался он излишне вежливо. Дипломат.
— Можете, — сказал я. Деликатно постукивая тяжеленным золотым кольцом по столешнице. Тихонечко.
Капка поклонился с достоинством и вот что произнес:
— Надеюсь, господа, высокое собрание понимает, как у нас было мало времени? Поэтому прошу заранее простить мне возможные недочеты того, что я предложу выслушать. Мы постарались с максимальным пониманием отнестись к вашему предложению, сударь джинн. Хотя, должен признаться, сделать это было нелегко.
— Короче, — перебил я его. И уже только сказав, понял, что подал совершенно традиционную реплику, неоднократно читанную в подобных местах в романах. Тьфу ты, филолог.
Но Капка поклоном выразил свое согласие.
— Я постараюсь, — пообещал он, выпрямляясь. Старейшины и король Ядле все это время сидели молча. Как истуканы. Но слушали очень внимательно. Надо полагать, ждали: какая реакция последует на услышанное.
Правда, мне отчего-то казалось, что ничего толкового они, даже под руководством Капки, за ночь придумать не могли. Хотя, конечно, когда шкура дымится — кто его знает?
— Итак, — продолжил Капка, точно делая академический доклад. — Нам было трудно. Но аргументы представленные другой стороной — то есть вами — заставили нас найти силы пересмотреть свое прежнее отношение к проблеме.
Да он что, действительно выступление заготовил? Или просто профессиональный оратор? И ведь явно чувствует себя в этой демагогии уверенно. Пытаться сбивать его репликами — нечего и пробовать.
Только проиграю ему по очкам. Вообще не нужно было давать начинать речь. А то ведь дорвался! Вместо этого я постарался сохранить невозмутимость.
И только выжал, как гантелью, тяжеленное кольцо и стал качать его, словно тренируя бицепс. Как ни странно, видимо это подействовало. Капка, скользнув в эту сторону взглядом, перешел к делу:
— Итак, господа, я имею заявить вам следующее. Посовещавшись, и постаравшись принять во внимание интересы всех участвующих здесь сторон, мы вкупе с уважаемыми Старейшинами пришли к такому выводу, что разрешить сложившуюся ситуацию к удовольствию всех, — он бросил вполне понятный взгляд на меня. — Мы считаем возможным, заключив союз Остравы и Крунира. С созданием на их основе объединенного королевства, верховную корону которого мы считаем нужным предложить Его Величеству Дареку. Становящемуся, таким образом, Верховным Королем Крунира и Остравы, с оставлением за остальными сторонами тех положений, каковые они на данный момент занимают.
Еще раз поклонившись, он выпрямился и молча остался стоять, ожидая. Среди его "сторонников" все так же продолжалась тишина.
Я по инерции еще пару раз выжал свою импровизированную гантель и умудрился сохранить невозмутимое выражение лица. Ведь изобрели-таки! — пронеслось у меня в голове.
В самом деле додумались, елки-палки!
Идея, похоже, была способная устроить всех. Это я мог судить по оживлению среди своих соседей по столу, показавшем всю степень их интереса.
И ведь просто-то как! Господи, отчего это люди сами-то никогда не могут до такого додуматься?! Я вот, например... Я осторожно положил ошейник на стол и повернулся к Дареку с Анизом.
— Годится, — ответил Аниз на мой вопросительный взгляд. И для наглядности даже кивнул.
Дарек же скорее выглядел озадаченным. Но и он кивнул, соглашаясь. Ангрест — тот просто излучал удовлетворение. Девушки же наши выглядели скорее подобно Дареку — слегка ошарашено.
Но тут понять можно было. И его и их. Поскольку сказанное касалось их непосредственно.
— Только вот, — пробормотал Дарек, — у нас никогда в Остраве не было Верховных Королей...
По-моему он чувствовал себя не в своей тарелке.
— Потому мы сами до этого и не додумались, — быстро ответил Аниз, тоже видимо понявший дареково состояние. — Спасибо Гару, что заставил кое-кого потрудиться головой, — он посмотрел на меня: — Тебя устраивает такой вариант?
— Меня-то да, — у меня снова вспыхнуло, было, желание покурить. Но я решил побороть в себе это искушение и, нащупав рукой золотое кольцо, снова поднял его из лежачего положения. Гиря, однако...
Предложение было и в самом деле интересное. Я бы, пожалуй, лучшего и желать не хотел. Вот только — совсем не зря сделал я ту штуку, что использовал сейчас в качестве гантели. И если что мне сейчас и показалось странным, так это не предложение Капки и Старейшин, а реакция на него нашей стороны.
— А вам-то самим? — спросил я, продолжая поигрывать, честно говоря, уже поднадоевшим куском золота: тяжеленный ведь! — Неужели совсем нечего возразить? Или нечем обеспокоиться? Да не ты ли сам мне вчера говорил?
И только уже сказав, понял, что же меня смутило: ведь и на самом деле, речь Капки не вызвала ни у кого ни малейшего недоверия. Наоборот — сплошной, можно сказать, энтузиазм!
В тот же момент, по изменившемуся взгляду Аниза я понял, что до него тоже дошло несоответствие: вспомнил вчерашний разговор. А ведь сам же предупреждал!
Ну, Капка! Я быстро повернулся, найдя его взглядом. И как раз вовремя, чтобы поймать такой же ответный. Похоже, он не только как-то смог воздействовать на нас во время речи, но еще и слышал прекрасно — о чем мы сейчас переговаривались.
На какое-то время я даже растерялся. Ведь предупреждал же я его! А второй мыслью было: ну, и что ты сейчас с ним сделаешь? Подорвешь навешенную на него бомбу? Или как? Вот ведь стервец!
Но, безусловно, титул Верховного Мага заработал Капка не зря. Я как-то поздновато об этом сообразил. Похоже, его воздействие на меня не сработало, и в результате разрушился и общий эффект.
Аниз вон уже тряс головой, точно вытряхивая оттуда мусор. Что это было? Что-то до сих пор я такой устойчивости к здешней магии не проявлял. Или просто обычный гипноз?
Я чуть не рассмеялся: тогда все было понятно — я по чистой случайности плохо гипнабелен. Даже в индивидуальном применении. А уж при массовом-то и подавно.
А Капка, похоже, пустил в ход действительно не магические свои способности. Ай да молодец, нашел лазейку. Но что-то надо поскорей предпринять, не то он начнет чувствовать себя совсем уж уверенно.
Что вот только, принялся лихорадочно соображать я. И тут вдруг понял, что лучшего подарка, пожалуй что, мне и ожидать нельзя было. Для того чтобы был повод пустить в дело свой, так сказать, последний довод.
Я внутренне хмыкнул, продолжая обмениваться с Капкой взглядами. Затем, подумав, улыбнулся ему в открытую. Не зло, а нормальной дружелюбной улыбкой. В конце концов, он мне помог!
— Замнем для ясности, — сказал я, обращаясь к Верховному Магу, но напомнить счел нужным: — Впредь, однако, будьте, пожалуйста, осторожней. А то не выдержат у меня нервы — и что тогда?
Капка, молча поклонившись, опустил взгляд. Гм. То ли понял, то ли смирился. Но всего вернее записал результат эксперимента себе в поминальник. Такой у него вид был при этом. Задумчивый.
Вообще-то, пожалуй, я даже мог понять, почему именно такой человек додумался до выведения Древнего Короля искусственно. Не Обец.
Что-то в нем такое просматривалось, или улавливалось — что не позволяло его отнести к патологическим злодеям. Скорее наоборот. Интересно было бы впоследствии пообщаться. Сейчас, к сожалению, не до того.
— Тем более, — продолжал я между тем, параллельно построению своих умозаключений. — Что предложенный вами вариант и так, как выяснилось, всех устраивает как нельзя лучше. Заем же было еще стараться?
Вряд ли большинство присутствующих поняли, о чем это я вещал Капке. Но зато все хорошо расслышали мое резюме по поводу полученного предложения.
В рядах наших оппонентов — теперь уже партнеров? — явно обозначилось довольное шевеление. Люди расслаблялись, облегченно вздыхали. Явно мои вчерашние намеки воспринялись ими должным образом. Что ж, замечательно.
Дождавшись, когда благодушие охватит почти всех. Я и сбил его — как утку в лет.
— Только прежде, чем окончательно решим этот вопрос, — возвысил я голос. Подождал, когда вновь настанет настороженная тишина. И с отчетливостью закончил: — Потрудитесь, уважаемые, растолковать, какие гарантии выполнения предложенного могут быть даны с вашей стороны?
Пауза, наступившая вслед за тем, оказалась очень выразительная. Просто прямо-таки слышно было, как в душе у них опускаются руки. Экий я коварный тип — приятно даже, оказывается!
— О каких гарантиях вы говорите, сударь? — спросил единственный, похоже, не растерявшийся — Капка. Впрочем, ему-то сам бог теряться не велел. Похоже, звание Верховного он таки получил совсем недаром.
— О гарантиях выполнения предложенной идеи, — не стал я чиниться. Пора было бросать на стол мой козырный довод. Который я все это время вертел перед ними в руках. А чтобы уж совсем не сомневались в моем благодушии, я напомнил: — Вы совсем уже меня за доверчивого простака держите, милейшие? Забыли, о чем с самого начала речь шла? Первые в своих лесах веками мечтали извести мешающих им людей! А господин Верховный Магистр уж и совсем не стеснялся: планировал попросту перебить все ваше племя по истечению в нем надобности. А какая в вас теперь надобность? Кто скажет?
— Ну, вспомнили? — я обвел аудиторию взглядом красноармейца с плаката: "Ты записался добровольцем?!" Все сидели молча, притихшие, и ждали, что воспоследует. — И теперь вы хотите уверить меня, что после стольких лет ненависти вы вдруг все разом воспылали любовью друг к другу? И, более того, хотите, чтоб я вам еще и поверил?!
Похоже, мое напоминание впечатление произвело даже на мою сторону заседающих: заерзали. А о противоположных и говорить нечего. Они бы, может даже, и ушли бы отсюда — вот только не могли.
Из всех присутствующих по-прежнему только Капка не потерял присутствия духа. Он сидел, ухватив себя за подбородок и задумчиво меня рассматривал. Как нечто экзотическое. Ну-ну.
— Но какие мы можем дать гарантии? — подал голос, наконец, и кто-то из старичков. Замечательно. Самый подходящий вопрос. Я приподнял тяжеленное кольцо над столом, потом опустил обратно.
Не сейчас еще. Чуть позже. Пусть клиенты дозреют!
— Мне нужно, — пояснил я. — Чтоб вы не передрались в очередной раз после того, как наступит новый порядок. Чтобы вы вместе и дружно поддерживали Верховного Короля. Чтобы он был вам не чужим. И чтоб вы перестали точить друг на друга зубы. Без этого никакого серьезного объединения у вас не будет.
Речь вышла та еще. Коряво, конечно, хотя я заранее прикидывал, что говорить буду. Но в основном соответствовало замыслу.
— Вот и объясните мне, почтенные, — закончил я свою очень тонкую мысль: — Как это все удобнее сделать? Чтобы, опять же, ущерба никому лишнего не наносить? Один-то раз вы ведь уже додумались? А это просто доведение мысли до конца: как же без гарантий-то такое дело организовывать?
Тишина после этого настала — хоть муха пролетай. Совсем уж предельная. Интересно, понимают ли старцы и Капка, что я их беззастенчиво дожимаю?
Никаких гарантий, понятно, в таком деле никто дать не может. И ничего кроме ступора мое откровенное хамство принести не способно. Это-то они, на мой взгляд, прекрасно понимают.
Даже вон Аниз, на что уж мы с ним заранее разговаривали, и то пробормотал неуверенно: "Гар! Гар!..." Не решаясь, правда, вмешиваться открыто. Впрочем, может, еще не выдержит.
Я ж натурально нарываюсь. Должны же они как-то среагировать в конце концов! И вот тогда-то я им и выдам — по первое число и в полном объеме! Ну, настолько полном, насколько им можно, конечно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |