Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Я-кто?!": Изменяющий судьбы (Книга 2)


Жанр:
Опубликован:
12.02.2014 — 22.07.2018
Читателей:
26
Аннотация:
В процессе. Страна Волн осталась позади, но круги по воде продолжают расходиться и не единожды еще аукнутся Игнату и Наруто. Призраки чужого прошлого оставляют после себя лишь вопросы, на которые придется найти ответ, ведь ждать помощи, как обычно, не приходится. Примечания автора: Все происходящее в фике вы видите через призму мнения главного персонажа, а он далеко не всегда прав и объективен. Раннее название фика: "Я-кто?! Ирука? Вы бредите!"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Поженим? — не веря своим ушам, переспросил я, пребывая в полном обалдении. Они тут что, с ума все посходили?

Справившись с удивлением, после длительного молчания, я прозрачно намекнул:

— Мне кажется, вы как минимум забыли спросить мое мнение.

Я уже и раньше подмечал наглость родственничков, но это уже ни в какие ворота не лезло.

Жестом остановив мои возмущения, Акийоши подробно рассказал об опасностях, которые ожидают Хоноку, если она поселится в Каменистом.

Со слов старика выходило, что красноволосой стерве оставаться здесь нельзя. У кумовцев есть образцы ее чакры, и значит, Хоноку будут целенаправленно искать. Следовательно, ей надо быть далеко-далеко отсюда, желательно — где-нибудь в Конохе. По крайней мере сенсоры Облака не будут разгуливать там, как у себя дома, а здесь — могут. Потому что восток Страны Огня оголен и слаб, а Страна Молний сильна, как никогда. И если Хоноку обнаружат, то ждет ее участь намного хуже смерти.

— А в чем проблема, глава? — оскалился Рьйота, непонятно зачем присутствовавший здесь.

В эмоциях Ютаки, Акийоши и Абе промелькнуло неодобрение.

— Женись на Хоноке, — веселясь, заявил сын Ютаки, — а свою бракованную девку так пользуй.

Рьйота меня явно недолюбливал. Впрочем, до этого высказывания я не отвечал ему взаимностью.

Подавив желание придушить его на месте, я зло прищурился, чувствуя, как дергает мышцы лица в почти зверином оскале.

Коротко фыркнув, сбросил эту гримасу и брезгливо поморщился, словно то что меня взбесило не достойно внимания:

— Прежде чем давать советы главе своего клана, стань кем-то, кто может и имеет право это делать, Рьйота-кун.

Намек он понял и вспыхнул, как сухая спичка.

— Да ты...

— Остыньте оба, — поспешно вмешался Ютака, больше стараясь придержать сына, который уже готов был броситься решать вопросы прикладным методом — то есть приложить меня чем-нибудь.

Впрочем, я тоже был не против вбить ему в глотку его особо ценное мнение вместе с зубами.

Кое-как успокоив и выпроводив взбешенного сына, дядя сказал, бросив на меня извиняющийся взгляд:

— Ирука, прости Рьйоту, но жениться на Хоноке тебе все-таки придется.

— Зачем? — коротко и зло спросил я, дав понять, что не хочу следовать их пожеланиям и "советам".

Дальше последовали долгие и пространные объяснения о том, что взяв в жены Хоноку я получу право говорить от двух кланов и смогу прописать, легитимизировать союз двух региональных кланов шиноби Страны Огня, усилив наши общие позиции и свое положение в Конохе и что так легче будет потом вернуть клану Узумаки его гордое и славное имя.

Еще старшему поколению было искренне непонятно, чего я, собственно говоря, так взбесился и что меня не устраивает. Хонока красива, умна, она чистокровная Узумаки с сильной чакрой, родит здоровых детей, жениться можно хоть сейчас, а не ждать 10-12 лет, пока не повзрослеет. Да и никто ведь не требует, чтобы я свою Анко бросил. Пусть будет второй женой, если мне так хочется. Дескать, ты же глава почти вымершего клана и в своем праве, никто даже ничего не скажет, хоть пять жен заводи.

Я потихоньку остывал, но раздражение от дремучести родственничков никуда не делось. Да, я понимал, что в этом средневековье все мои убеждения выглядят блажью, но я не могу поступить так, как им хочется.

Точно робот я монотонно, без эмоций произнес:

— Дядя, Акийоши-сан, будьте реалистами, — мрачно оглядел родню, — нет у нас никакого положения. И Третьему и Данзо я выгоден, как глава клана, потому я им и являюсь, несмотря на фактическое его отсутствие. Плевать им и на ваши права, и на тот десяток бойцов, которых вы сообща можете выставить. В случае брака они будут считать Хоноку новой Умино — и никем больше.

— Восхождение на гору начинается с первого шага, — вздохнув, сказал на это Акийоши, после чего добавил, — и брак с Хонокой будет не худшим. Но это еще не все.

— Что еще? — довольно невежливо спросил я все тем же сухим тоном.

— Если она станет женой, это брак сохранит наши улучшенные геномы, не допуская его дальнейшего размывания. К тому же так вы сможете официально заботиться о Наруто.

И еще этим браком ты докажешь, что ты настоящий глава клана, который ставит его интересы выше своих желаний.

Разомкнув стиснутые от злости зубы, жестко ответил:

— Во-первых, про геномы еще ничего точно не известно, это только ваши предположения.

Во-вторых, заботиться о Наруто официально не получится как минимум до тех пор, пока жив Третий, а он, если что, помирать пока не собирается. Больше того, как только я стану Наруто родственником и соклановцем, то или наше общение с ним ограничат, или меня и Хоноку ждет трагический несчастный случай со смертельным исходом.

В-третьих, поймите вы наконец, что я знаю о внутренней кухне Деревни, Скрытой в Листве больше, чем вы все вместе взятые.

Старички оскорбились, но промолчали, позволив мне продолжить.

— Я вам уже говорил, что в ближайшие годы решится все: кто будет у власти, и кого от нее отодвинут, кто будет жить, а кто умрет. И чтобы мы выжили, мне нужно забраться на самые верхние этажи властной пирамиды. В этом чудовищно опасном и трудном восхождении очень легко сломать себе шею и никто из вас мне с ним помочь не сможет. А Хонока в роли жены будет только балластом, которая поставит под удар всех нас, но в первую очередь меня и Наруто. Я не могу, просто не имею права так рисковать. Анко сможет мне помочь там, в Конохе, потому что она там своя. А Хонока будет чужой для деревни и только навредит моим планам. У меня очень ограниченные возможности в Конохе, и я не имею права ими рисковать, потому что Большой Передел уже совсем скоро. Времени у меня в обрез.

Из-за Хоноки я могу в один миг потерять большую часть своих преимуществ, все мои планы и договоренности полетят к биджу под хвост, и в итоге я всю оставшуюся жизнь буду с благоговением выполнять приказы придурков вроде незабвенного Какаши. Вашими благими намерениями выстлана дорога в ад. Потому что вы ничего не знаете о современной Конохе. О той банке с пауками, в которую она превратилась за время правления Третьего.

Слегка успокоившись и вдохнув воздуха, я посмотрел на ошарашенные лица родственников и решил закругляться.

В-четвертых, если вам всего этого мало, то я вам напоминаю, что это я вам нужен, мои дорогие соклановцы, — язвительно сказал я, — а не наоборот, так что не вижу смысла кому-то что-то доказывать. Тем более что вы пока ничем мне не доказали, что для клана будет лучше, если я возьму эту язву в жены. Она сама-то в курсе? И согласна?

— Куда она денется, — отмахнулся старик, загруженный моим ответом.

За его спиной появился зачем-то вернувшийся Рьйота.

Я только головой покачал.

— Она-то? — хмыкнул. — Например, пошлет вас всех к биджу под хвост и пойдет в Коноху так. Как-то ведь она раньше жила одна. Без вас.

— Все равно подумай, — положил мне на плечо руку Ютака.

Хотелось сказать, что: "вы не имеете никакого права распоряжаться жизнями тех, кто вас не признает семьей", но подумав я сказал другое:

— Нет у этого брака практической пользы. И не будет. Какой союз кланов, если Узумаки из несуществующей теперь деревни и страны? Если даже их клана теперь официально не существует?

— Возможно, ты прав, — задумчиво сказал Ютака.

— Не "возможно", а прав. Будьте реалистами, — убрал я плечо из-под руки.

— Но раз вы с Хонокой не хотите подчиняться правилам клана, зачем вы ему нужны? — опять без спроса влез Рьйота.

Я посмотрел на него, как на идиота, после чего перевел взгляд на его отца и вопросительно поднял бровь, всем своим видом изображая вопрос.

Не поняли, или не захотели понять, пришлось озвучить:

— Дядя, что этот малолетний кретин, забывший о правилах поведениях, тут делает?

Ютака на миг нахмурился и бросив на сына полный злости взгляд, поклонился.

— Ирука-сан, пожалуйста, простите моего сына, — сказал дядя. — Думаю, что я переоценил его. Ему еще не время присутствовать на таких обсуждениях.

— Согласен с вами, — равнодушным тоном подтвердил я, хотя хотелось саркастично хмыкнуть: Уже "сан", так глядишь и до "сама" повысите.

Рьйота, фонтанируя гневом и недоумением фыркнул, развернулся и стремительно покинул помещение. Кстати, он похоже, чувствовал себя преданным. Видимо, реакция Ютаки, Акийоши и Абе его неприятно удивила. Он, ожидал от них другого и ошибся.

Рьйота — идиот. По правилам надо было извиниться, вежливо попрощаться и тихо уйти, сохранив хоть каплю достоинства после всех своих ошибок. А он повел себя как глупый обиженный ребенок. Ну мне же проще. Наверняка Ютака видел своих сыновей наследниками поста главы клана. Возможно, того же Рьйоту. Ну а после таких выходок тот же Акийоши явно будет против. Оно ему надо — с дураком связываться?

— Но все-таки, если она согласится, — снова ожил патриарх Узумаки, после того, как сын Ютаки покинул помещение.

— Нет, — сложив руки на груди, твердо сказал я. — Как я уже сказал, жениться на ней я не хочу и не буду. Не только из-за личных пристрастий, как вам могло показаться, но и потому, что это может навредить мне и нашим кланам. Однако в Коноху ее сопровожу и постараюсь получше устроить.

— Больше проблем будет, — заметил все это время молчавший Абе. — Жену проще легализовать, чем дальнюю родственницу.

— А мне все равно, я не хочу рисковать. Нет. Слишком высоки ставки.

— Ты же ее даже не знаешь, может она....

— Давайте закроем тему, — с улыбкой на лице, но с нажимом в голосе сказал я.

— А...

— Мы закрыли тему, — с нажимом проговорил, вперившись взглядом в глаза Акийоши, который хотел мне что-то сказать. — До завтра. Спокойной вам всем ночи.

Желания продолжать разговор у меня не было, что нужно, они мне сами днем скажут. Окончание разговора с моей стороны было на грани хамства, но они сами напросились. Я глава клана, и в таком статусе меня признают и Коноха, и двор Дайме. Я распоряжаюсь этими землями. Мне решать все проблемы с Данзо, Хирузеном, Гато Компании и с тем же Карпом, а эти козлы, непонятно откуда повылезавшие родственнички решили, что могут мне указывать, как и что делать? Что они лучше знают, как мне там в Конохе себя вести и с кем вести дела? Да с какого хрена?! Вздохнув, я усилием воли подавив явно не только свое, но и чужое раздражение, и вышел из комнаты.

Барьер от прослушки без препятствий выпустил меня в прохладную ночь. Все же в зале было жарковато из-за огня и закрытых дверей-панелей.

А за ними, сидя спиной к залу с очагом, болтая ногами в пруду, меня ждала Хонока. Видимо ей пришлось выслушать что-то подобное раньше меня, и настроение у нее было соответствующее — она тоже была не рада, но, похоже, смирилась.

Пройдя мимо, я холодно бросил:

— В Коноху ты идешь с нами. В жены брать не собираюсь. Обсуждать сегодня ничего не хочу. Спокойной ночи.

Хонока даже не нашлась, что ответить, просто проводила ошарашенным взглядом, до самой лестницы, пока я обходил пруд.

То, как лихо родственники начали строить мою жизнь, меня раздражало, нет, скорее даже бесило. Причем так сильно, что я решил посидеть на ступеньках и успокоиться, прежде чем зайти в комнату.

Отодвинув панель, Анко осторожно обвила мою шею руками и прижалась к спине, щекоча теплым прерывистым дыханием.

От простого прикосновения раздражение испарилось как дым в ветреную погоду.

— Ты позволишь мне остаться с тобой, — шепотом спросила она, дрожащим голосом.

В недоумении я переспросил:

— Что?

За шиворот упала капля, затем другая, а потом послышались тихие всхлипы.

— Я все слышала, — дрогнувшим голосом сказала девушка. — Про Хоноку и свадьбу. Ты позволишь мне остаться с тобой? Стать твоей любовницей.

— Глупышка, — повернувшись боком, так что девушка потеряла опору, я поймал Анко в руки и прижал к себе. — Я отказался жениться на Хоноке.

Замерев, она переспросила, будто не веря:

— Правда?

— Правда. Не нужна она мне.

Сказав: "я так рада" Анко, прижалась ко мне еще сильнее, чтобы заглушить рыдания, от переизбытка чувств, сама она уже не справлялась.

Утешающее поглаживая шелковые локоны, я прокрутил ее слова в голове еще раз и понял, что она слышала далеко не все.

Но как она подслушала?

Сквозь редкие всхлипы, Анко, вдруг, попросила прощения, что разместила в зале микрофон.

Покивав мысли "ясно", вздохнул и сказал:

— Анко, не делай так больше, хорошо? Если хочешь что-то знать, спроси меня. Но подобных глупостей не делай. Хорошо хоть что за подобным тебя моя родня не поймала.

Хотя в этом есть и положительная сторона — не надо все пересказывать, — задумчиво пошутил я.

Услышав это, Анко робко улыбнулась и шмыгнула носом.

— Но почему ты его выключила так рано?

— Он отключился сам из-за барьера. Сенсей говорил, что барьеры генерируют энергию, — всхлип. — Нарушает работу, — проглотила Анко часть слов.

Всхлипы превратились в икоту.

— Мелкими глотками, — подбадривая девушку, передал ей флягу с водой. Задержка дыхания, отчего-то не помогла, и не остановила икоту. А пугать ее сейчас было бы просто свинством. Да и просто опасно пугать шиноби, сам же Наруто об этом говорил.

Пока Анко "сражалась" с организмом, пытаясь успокоиться, я думал.

Будь на моем месте Ирука или любой другой человек, для которого слово "клан" значит больше, чем для меня, он бы согласился взять Хоноку в жены. Но я не они.

Скорее всего "жучок "Анко перестал работать где-то в районе фразы: "Поженим?"

Родственники тогда молча покивали, а я сидел, как истукан, не веря своим ушам.

— Но почему? — спросила шепотом Анко. — Она клановая, она такая красивая.

— Ты серьезно? Зачем мне эта стерва, когда у меня есть ты? Ну и что, что клановая? Ты красивее. И люблю я тебя, а не Хоноку. Тебе не идет быть грустной.

Анко робко улыбнулась, но ее настроение сильно не изменилось. Тогда я применил "тяжелую артиллерию" в виде щекотки и поцелуев.

Жаль, что продолжить было тупо негде, зато икота наконец прошла.

Прежде чем мы зашли в комнату, я попросил Анко больше никогда не вспоминать про "любовницу" и, уж тем более, родственникам не рассказывать, что она согласна подвинуться.

— Мне кажется, они наоборот должны это оценить, — тихо поговорила Анко.

— Нет. Не оценят, а просто сядут на шею, и у меня будет на одну причину меньше, чтобы отказать им.

— Это какую причину?

— Что ты у меня жутко ревнивая и что женившись на Хоноке, я вскоре стану вдовцом.

— Тебя послушать, так я чудовище!

— Мое любимое чудовище. А эти — пусть боятся.

Утром Анко выскользнула из объятий, а заметив, что разбудила, вернулась, чтобы чмокнуть в лоб. Но потом все же упорхнула со свертком одежды в руках.

— Уже помирились? Ты меня слышишь? Ирука?— тихо спросил мелкий, тыча пальцем в мою щеку с застывшей улыбкой.

От недоумения, я раскрыл глаза и уставился на Наруто.

— Да мы не ссорились, это родственники наши ее расстроили, — и рассказал я, как все было.

123 ... 4647484950 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх