— А, собственно, на каком основании... — опомнившись, смиренный Томас торопливо начал подыскивать слова, позволяющие если не исправить, то, хотя бы, смягчить произнесенное, но спешивший выговориться после более чем двухвекового молчания Безымянный не обратил ни малейшего внимания на ошибку субминистратора Ордена Знания:
— Святой отец, а что Вы вообще знаете о западных пределах Ойкумены? Кроме того, что где-то в тех краях находится могила Девы? И что именно в Поднебесной изготовляют чудесный шелк и драгоценный фарфор, равно как и множество прочих товаров, за которые те же аристократы Каритоса с радостью платят торговцам два, если не три веса в золоте? Несколько минут назад Вы сказали, что мое деяние сохранило мириады жизней. А знаете ли Вы, что один из обычаев Земли Утренней Зари гласит: спасший чью-либо жизнь обязан взять на себя всю полноту ответственности за дальнейшую судьбу спасенного?
Не дожидаясь ответа, чародей указал на шкатулку:
— Тот, кто создал сей артефакт, был гением. Так называемые всемилостивые высочайшие Нефритовые императоры использовали сжимающие обручи подчинения исключительно как источник боли и средство принуждения. Хотя для каждого подобного изделия существует индивидуальное заклинание, дающее возможность активировавшему ключ с легкостью подчинить носителя своей воле. В результате, последний будет искренне воспринимать самые нелепые желания контролера как если бы то были его личные устремления. Другое заклятие позволяет в любой момент времени прочитать мысли, чувства и эмоции подчиненного. Можно также получить доступ к знаниям, умениям и навыкам контролируемого, либо смотреть его глазами и слышать его ушами. Опять-таки, без ведома носителя. Или отдать ему приказ, который тот будет выполнять, доколе смерть не остановит его... И это лишь малая доля возможностей, таящихся в покрытом цзырами куске выделанной кожи. То немногое, в чем я успел разобраться к моменту начала данной истории. Вы меня понимаете?
Верховный магрриб внимательно посмотрел на благочестивого клирика:
— Вот именно, святой отец, я с легкостью мог взять под контроль либо умертвить любого из наместников провинций, равно как и важнейших чиновников или военачальников Средоточия Порядка Вселенной. То есть, не допустить очередного витка гражданской войны в Земле Утренней Зари и, тем самым, спасти мириады жизней. Мог, но не стал. Если же быть точным — не захотел. Слишком уж велика была цена такого поступка...
Неуловимый жест Безымянного — и на столе закачались аптекарские весы.
— "...Силой, дарованной мне Величайшим, клянусь: хранить верность могущественному Дарзезу; беспрекословно и предельно быстро выполнять поручения Меджлиса Вечного города в той мере, в какой последние соответствуют обязанностям Верховного магрриба; блюсти интересы дарзезской республики, как свои собственные отныне и до смерти, либо пока первые граждане Жемчужины Юга сами не откажутся от моих услуг..." — повторил чародей слова древней клятвы. — А передача девяти богатейшим купцам Ойкумены ничем не неограниченной власти над Кином и Саисом означала для республики, равно как и для всех ее граждан, от правителей до последнего из наемных работников, не тяжелейшие проблемы и неизбежную гибель, но исключительно огромные выгоды и неисчислимые преимущества. Судите сами:
Золотой динар опустился на одну из чаш, нарушив хрупкое равновесие.
— Primo: владеющему Поднебесной принадлежат колоссальные богатства этой страны. Включая не только шелк и фарфор, пряности и благовония, жемчуг и серебро, но и великое множество других, пусть и не столь известных, но от того не менее ценных товаров, пользующихся неизменным спросом в различных частях нашего мира. Кроме того, знатные и влиятельные лица Земли Утренней Зари с незапамятных времен кичились друг перед другом мехами, рыбьим зубом и белокурыми рабынями с далекого Севера. Путь на который и тогда, и сейчас известен одним лишь тарсесским мореходам.
Вторая монета присоединилась к своей товарке.
— Secundo: Срединная империя — не просто города и подданные, но и многочисленная армия. Чьи солдаты славятся по всей Ойкумене неприхотливостью, дисциплиной и готовностью умереть по первому слову полководца.
С глухим лязгом к золоту присоединился наконечник стрелы, и весы отклонились еще сильнее.
— И, наконец, tertio: Средоточие Порядка Вселенной двухсотлетней давности, прежде всего, не имеющая аналогов во Вселенной система управления, основанная на артефактах, обеспечивающих безоговорочное подчинение младших старшим. Система, за считанные годы превратившая некогда добрых, щедрых и великодушных потомков Великого Дракона в омерзительных тварей. Развращенных вседозволенностью и безнаказанностью до полной утраты человеческого облика.
Сжимающий обруч подчинения лег в и без того излишне низко опустившуюся чашу, ставшее вертикально коромысло сорвалось с оси, и обломки весов разлетелись по полу.
— С какой стороны ни посмотри, святой отец — сплошная выгода для Жемчужины Юга. Ну а то, что в случае реализации данного плана спустя каких-то пятнадцать-двадцать лет практически все население мира сего превратилось в рабов Меджлиса — не более чем беспочвенные и ничем не обоснованные измышления Верховного магрриба тарсесской республики.
Субминистратор Ордена Знания немедленно пожелал уточнить подробности.
— Ради блага Вечного города, я не могу ответить на сей вопрос. — Безымянный широко улыбнулся. — Но взгляните на карту Земли Утренней Зари. Красным цветом на ней отмечены провинции, двести лет назад принадлежавшие Саису, а черным, соответственно, Кинские. Обратите внимание, что смертные воплощения Алого Дракона, изначально обладая тройным превосходством в территории, четверным в финансах и пятерным в подданных целых три века не могли одолеть многократно слабейшего врага. Кроме того, задумайтесь: почему новая Война Драконов охватила Поднебесную буквально в считанные часы... Совершенно верно, уважаемый, is fecit cui prodest. А выгоду от бесконечного кровопролития получали, единственно, тарсесские купцы. Поставлявшие оружие и припасы обеим враждующим сторонам, и каждый год имеющие от трех до четырех дюжин монет на каждую вложенную. Разумеется, Меджлис делал все, что было в его силах, для сохранения in statu quo. Во имя счастья и процветания Жемчужины Юга...
После долгого молчания чародей продолжил исповедь:
— Получилось так, святой отец, что я перехитрил сам себя. И оказался перед тяжелейшим выбором между Большим и ОЧЕНЬ БОЛЬШИМ злом. Ведь стоило только правителям Вечного города узнать о разнообразнейших свойствах обручей, как они немедленно отдали бы мне приказ, выполнение которого навлекало на живущих в Ойкумене, равно как и на их потомков, неисчислимые бедствия. При этом мой отказ давал несчастным столь крохотную отсрочку, что о ней не стоит и говорить: хороший пыточных дел мастер в считанные часы убедит лишившегося Силы магуса отвечать на задаваемые вопросы одну лишь правду, всю правду и ничего кроме правды...
На мгновение благочестивый клирик представил целый мир, покорно склонившийся перед горсткой язычников-простолюдинов и содрогнулся от омерзения.
— Каждому из нас Создатель посылает тяжкие испытания. И тот, кто откажется сделать трудный, но необходимый выбор, подобен...
— Нет, святой отец, — прервал смиренного Томаса чернокнижник. — Я виновен не в трусости, но в гордыне! Вы и в самом деле считаете, будто первые граждане республики не осознавали недостатков спешно принятого решения? Все они отлично понимали! И, прежде всего, то, что в тот вечер уже не лучшие люди Жемчужины Юга отдавали приказы нанятому им работнику, но дерзкий слуга указывал своим хозяевам, как именно те должны были поступить... Я слишком много возомнил о себе, и меня поставили на место... Из-за моего высокомерия в Земле Утренней Зари погибли мириады... И грех сей мне не искупить никогда...
Хотя Безымянный о многом умолчал и не изъявил ни малейшего желания словом и делом служить Истинной Вере, благочестивый клирик не колебался ни мгновения. Даже если бы Отец Небесный не выказал явно божественной воли, раскаявшийся грешник на его глазах сделал первый шаг по пути к Свету.
— Absolvo te. — прозвучали в самом центре погрязшего в демонопоклоннчестве и бесчисленных пороках города грехов слова на Истинном Языке. — Vade cum pace.
И Верховный магрриб тарсесской республики низко поклонился смиренному служителю Творца, который есть Любовь.
* * *
"...Канду — область на юге Земли Утренней Зари; правит здесь блистательный князь Иван; а жители — идолопоклонники. Заброшенных городов и разрушенных замков тут много. Подданные блистательного князя часто находят в глине чудесное оружие и дорогие украшения; они отдают их князю Ивану; а взамен получают рис и рыбу. А если кто не отдаст найденное блистательному князю, такого вместе с семьей предают мучительной смерти...
...Блистательный князь Иван, знайте, ради важности держит около себя охрану из тысячи рыцарей; называют этих рыцарей "демиржайдан", что значит "всадник, верный князю". А военачальником над всеми рыцарями блистательный князь поставил тарса именем Насрельдин, мужа мудрого и отважного...
...И три раза в неделю устраивает блистательный князь большое веселье и великие пиры. На пиру блистательный князь Иван за столом сидит вот так: его стол много выше других столов; садится он на северной стороне лицом на юг; с левой стороны возле него сидит старшая жена, а по правую руку — Насрельдин; много ниже сидят сыновья, племянники и родичи; а головы их приходятся у ног блистательного князя; а бароны и рыцари садятся за другие столы, еще ниже. Жены рассаживаются точно так же. Жены сыновей блистательного князя, его племянников и родичей — с левой стороны, пониже, а за ними, еще ниже, садятся жены баронов и рыцарей...
...Есть в этой области город Тигуни; делают там большие и маленькие фарфоровые чашки, вазы и блюда; да такие красивые, лучше и желать нельзя. Их тут много, но они дороги: купить их можно только у блистательного князя Ивана; а другие не смеют под страхом смерти продавать их. Но, говорят, есть и те, кто нарушает запрет; говорят также, что просят такие за вазу или чашку у купца столько риса, сколько в нее помещается...
...Скажу вам еще, что тарсесские купцы каждый год кланяются Насрельдину богатыми одеждами; а иная одежда по своим драгоценным камням и жемчугу стоит более десяти тысяч ауреев; и дорогим оружием, и прекрасными конями. И троим из купцов, кто принесет самые ценные подарки, блистательный князь Иван и продает фарфор дешево; а также пряности, и невольников, и остальные товары; а с прочими блистательный князь торговли не ведет вовсе..."
"Книга о разнообразии мира"
Писаная со слов Матвея Паоло в Гермене
в 8087 году от Сотворения Ойкумены.
192
В.Г.Ян
Дословно — "Наделенные Силой". Общее название владеющих Искусством в государствах Юга. Подразделяются на мюридов (учеников) и магррибов либо зигри (завершивших обучение). Отдельно выделяют вагиров — смертных, чей Дар слишком слаб для плетения заклятий и потому способных лишь на простейшие трюки, основанные, прежде всего на ловкости рук и отвлечении внимания присутствующих и буйюзу — боевых чародеев. Кроме этого, в разное время из разных языков в республику пришли следующие именования волшебников: магуз, навва и ядудга (последнее — уничижительное прозвище Одаренного, способного лишь на пару-тройку простейших заклинаний).
Вечная память!
Воин всегда прислушается к совету Мудреца.
Создатель да благословит вас!
к вящей славе Создателя!
пилигримы
превосходство духовной власти над светской.
Здесь — отлучение от церкви.
с верными соратниками
День Гнева Его!
воителей Создателя
краем мира
ангелы небесные
о бессмертной душе
Дерзающим сопутствует удача!
огонь Любви к ближнему
с великим посрамлением.
Истинно сказано!
Проклятые язычники!
сосуд мерзости.
в здоровом теле — здоровый дух!
Жертвенная кровь...
Сотрудник городской стражи, дознаватель.
Младший чиновник, писарь.
Дословно — "бывалый". Смертный, живущий войной и/или наемничеством.
лицо неприкосновенное
Дословно — "бешеная собака". Смертный, не способный хоть сколько-нибудь внятно объяснить причины и смысл регулярно совершаемых им убийств.
все благоразумные достигают соглашения посредством слов, а не при помощи оружия.
Старший стражник. Дословно — "глава десятка".
Капитан, командир сотни конных латников. Дословно — "глава сотни".
Здесь — начальник городской стражи.
Начальник департамента.
Сиддхи, ятудху, фанши, тантри — перечисленные от низшей к высшей степени владения Даром в Земле Утренней Зари
Здесь — чародей-наставник
Начальник военного округа.
Дословно — "одна треть". Название стиля основано на том, что треть каждой буквы скошена или написана под наклоном.
Я <все> сказал.
Не от мира сего.
Пашня делает рабом.
И будет служить тебе шесть лет. А в седьмой год отпусти его на свободу <бесплатно>.
Убейте их! Создатель <сам> отделит зерна от плевел!
Дословно — "убеждение с позиции силы". В переносном смысле — "кулачное право".
Каждому — свое!
Смерть еретикам!
Поелику выступивший против законной Власти идет против воли Отца Небесного, участвовавший в мятеже обязан ответить за свои преступления непосредственно перед Ним.
"О происхождении власти"
"Анналы"
впасть в ересь
Кто не со мной, тот против меня!
не холоден и не горяч.
Гнев Небесный
О правосудии
очистительным огнем
власть имущих
железом и кровью.
прибыл по велению Создателя.
окончательно и бесповоротно
мыслю, следовательно, существую.
здесь и сейчас.
И последнее <по списку>, но не по значению
крайнюю плоть
"Молот ворожеев"
впала в ересь иконоборчества
Создатель мира
свободы выбора
Времена меняются и мы меняемся с ними.
за и против.
"Деяния Пахаря"
Сотник городской стражи.
Мера веса. 1 ману = 436,6 грамм.
Правительственная канцелярия.
Глава казначейства.
Дословное значение — "повелевающий мириадами". В данном случае можно перевести как генерал армии.
"Ответственность власти"
"Послании к владыкам"
царствовать, но не править.
Мудрый черпает знания из различных источников!
взять на себя бремя власти.
истину в последней инстанции.
следует выслушать и другую сторону.
Не внимай пустому слуху, не давай руки твоей нечестивому, чтобы быть свидетелем неправды, не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды!
Услышь, Создатель, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.