Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Орбини (зову по фамилии — признак хорошего тона) оказался настоящим кладезем. Не слишком умный (скорее даже — НЕ умный) и даже не слишком образованный. Единственная его "фишка" — великолепное знание геральдики, отношений между дворянами (а маги начиная со Знахаря считаются дворянством либо "приравненными"), между дворянами и всеми остальными, пресловутые танцы и прочие "дворянские штучки". Сильно подозреваю, что именно это и станет моим пропуском в столицу — очень уж нравы здесь... своеобразные.
После полудня его сменяет дочь — особа более умная и привлекательная, но неприятная. Женщина (а она успела овдоветь) настолько активно и почти неприкрыто ищет во всё выгоду, что я искренне опасаюсь оставаться с ней наедине и потому занятия проходят исключительно на людях. Выглядит Мира вполне презентабельно — русоволосая, зеленоглазая, с красивой фигурой — красивее, чем у Софии. Всё портит лицо и взгляд — какое-то "щучье" выраженье, причём настолько, что каких-то эротических мыслей при виде неё у меня просто не возникает.
Мира преподаёт местную литературу — она настоящий знаток, умело (не для меня) изображающая настоящую ценительницу:
— Произведения Симурэна Блистательного — наша золотая сокровищница. Герцог жил почти тысячу лет назад, а его произведениями в Ясской империи зачитываются до сих пор, — токовала женщина.
— Ээ, а почему его произведения — золотая сокровищница? — откровенно "не втыкаюсь" я. Дворянка ошарашена, пусть даже на мгновенье. Судя по всему, таких вопросов ей не задавали...
Собирается с мыслями, и — с пафосом:
— Его нравоучительные рассказы и стихи...
— Простите (на Вы — поскольку в данном случае она представляет некое сообщество "ценителей и знатоков"), Мира — я читал вашу подборку. Кроме нравоучительности там нет ничего — слог довольно посредственный, сюжет зачастую отсутствует как таковой. Можно только заметить, что среди его персонажей прослеживаются явные намёки на государственных деятелей и придворных того времени.
— Да, — обрадованно подхватывает она, — это интересная особенность, с помощью которой можно узнать много интересного о расстановке сил в при дворе в описываемый период.
Становится скучно — типичная английская литература
* * *
*. И кстати — совершенно не стесняюсь показать своё "невежество". Что тут такого-то? Провинциал или чужеземец, не понимающий "Великой Ясской (Русской/Английской) Литературы — да что же в этом удивительного — на то он и чужеземец/варвар/дикарь.
Гораздо хуже — попытки подстраиваться под чьё-то мнение — здесь рано или поздно проявишь свою "варварскую суть", либо начнёшь подстраиваться под аборигенов и в дальнейшем.
Позже мелькнула информация, что пресловутый Симурэн Блистательный является предком нынешней императорской династии. До того, как династия взяла власть, произведения предка знали разве что специалисты и сами потомки. А потом имперские ценители поэзии "внезапно" раскопали "Великого, незаслуженно забытого" — удивительное совпаденье...
— Дядька Сильвер, пора в гости, — подлетела ко мне маленькая Таша. Выспренне извиняюсь перед Мирой — сценка не совсем "комильфотна", но да — заболтались мы с "щучкой". Гости — это я по соседям таскаюсь. Свадьбы, крестины (их аналоги здесь имеются — посвящения богу или богам, имянаречения и так далее).
Зачем? Ну, обывателям лестно пригласить мага, а тем более магистра. Нет, это не аналог "свадебного генерала" — от меня польза не только тщеславию. Простенький (для меня) амулет в подарок, защита от мелкой нечисти, снятие остаточных явлений от мелких проклятий и прочее в том же духе. Мне — понимание местных обычаев и ритуалов, отношений между людьми.
— Семиюродная племянница тётушки Сиваны из Заокской веси выходит замуж за нашего кузнеца. Ну — того, который четвероюродный дядюшка Хромого Лиса из дома с колодцем, — затараторила девочка, напоминая мне "сюжет" и давая какое-никакое понимание происходящего.
— Да, невеста Чудика (Шарика) просила привести — ей многие о нём рассказывали. Такого, говорит, точно ни у кого на свадьбе не было!
Ну да, Призрачный Гончий на свадьбе, да ещё и в качестве... гм, гостя — ТАКОГО действительно мало у кого было.
Студенты учатся по подобным опусам*... Натяжки "совы на глобус" здесь нет — вообще. Такой вот "поток сознания" свойственен многим опусам времён Средневековья. Даже художественная литература того времени изобиловала самыми дикими, нелогичными отступлениями.
Обращенье на "Вы"** здесь не слишком-то принято и обычно идёт только в том случае, если собеседник представляет какую-то группу. То есть с каким-нибудь депутатом в официальной беседе — на Вы, поскольку он представляет (теоретически) избирателей. В данном же случае педагог обращается от имени дворянского сообщества, потому и на Вы.
Ты
* * *
— здесь нет хамства — учитель обращается к конкретному собеседнику. Вообще, тема достаточно мутная даже для самих яссцев, так что путаницы хватает.
Значение
* * *
движений и позиций в танцах могло иметь огромное значенье. К примеру, выраженье "Марлезонский балет" стало у нас обозначать что-то вычурное, дорогое и бессмысленное. Однако стоит вспомнить, что в постановках участвовали придворные и сам король, так что каждая позиция и каждое движенье было не только для красоты. Можно было понять значимость конкретного придворного при дворе, их взаимоотношенья, родовитость и многое другое.
Английская литература
* * *
* Многие, кто читал английских классиков внимательно (а я читал), причём не только по-настоящему великих — вроде того же Диккенса, замечали, что произведения достаточно "серые". Даже не по сравнению с Толстым или Пушкиным, по сравнению с французскими или немецкими писателями. Объяснила знакомая студентка, как раз изучающая английскую литературу. Вся суть там — не в литературных достоинствах, а как раз в намёках на события, известные узкому кругу посвящённый. "Ввинтить" их в сюжет или сам сюжет построить вокруг них — вот тогда писатель и получал признание среди людей своего круга.
Глава восьмая
Разбираться в местных законах, понятиях и особенностях поведения я стал только через полгода жизни в Акаме, да и то — относительно. Многое было, казалось бы, понятно... и тут же это "понятное" ставило в тупик. Ну да, у нас явно общее прошлое, но ооочень уж дальнее. Иной мир — он и есть иной мир...
Разобрался, кстати, почему меня считали аристократом и почему с таким пиететом отнеслись к моей способности разбираться в документации — этим умением владели потомственные (в большинстве своём) чиновники-горожане и купцы, но их умения были куда-как послабее моих (да здравствует Земная бюрократия, самая бюрократичная во всех Мирах!).
На достойном уровне этим умением владели бастарды знатных семей, которых готовили в управляющие — причём бастарды не всякие. Требовался специфический характер — с сочетанием дотошности и несамостоятельности, желания быть на вторых ролях. Ну и конечно же — сами аристократы. Причём аристократы только те, которым было чем управлять — с солидными состояниями. Обучали только наследников, всякие там вторые-десятые сыновья — в пролёте.
Вот и выходило, что я идеально вписывался в МЕСТНЫЕ понятие знати: умею работать с документами на весьма приличном уровне (приличном даже для Земли — для местных, так вообще...), уверенное поведение (ничего особенного, просто не привык оглядываться на огромное количество ограничений, как это принято у местных) и наконец — магия.
Магии здесь учили... неторопливо. Стандартный ученик какого-либо ордена проходил дооолгий путь, где оценивались не только способности и интеллект, но и верность неким вещам — ордену/учителю/императорской фамилии. Это было не только тестирования, благодаря которому и решался вопрос о дальнейшем обучении следующему уровню знаний, но и своеобразная дрессура.
В моём случае (нормальном для Земли) — впихивали столько знаний, сколько ты можешь понять и принять. Понятное дело, были какие-то ограничения на распространение знаний среди магов других направлений, были ограничения и внутри своих — но наамного меньше. Здесь так могли учиться только представители аристократических фамилий, либо (за редким исключением) личные ученики каких-то выдающихся магов, но опять таки — почти поголовно аристократы.
Учёба шла достаточно неплохо и очень хотелось задержаться, изучив всё, что только можно. Знаю за собой такую черту характера — чрезмерную предусмотрительность и осторожность. Не трусость, а скорее... "тормознутость", что ли — незнакомые ситуации выбивали меня из колеи. Зная за собой эту черту, старался предусмотреть всё по максимуму — отсюда очень высокая дотошность, стремление предусмотреть всё на свете. Словом — то, что делало меня прирождённым (во всех смыслах) некромагом и штабным, но абсолютно никаким авантюристом.
Еженедельный поход в баню с Магистрами (здесь это пишется и произносится строго с большой буквы) стал уже традицией. Люди мы все достаточно занятые и трудно сходимся — все представители разных школ и общего — разве что служба городу. Потому и стараемся устраивать неформальные посиделки, во время которых можно "обкашлять" многие вопросы.
— А что мне здесь делать? — Спрашиваю у Соболя. Целитель пожимает плечами и выдаёт:
— Работать.
Издаю губами пукающий звук, выражая пренебрежение совету.
— И что некромагу моего уровня здесь делать? Я за полгода все окрестности очистил и защитил по максимуму. Если не будет серьёзных Прорывов или какой-то пакостник не порушит защиту, то лет на тридцать хватит — и это без дополнительной подпитки.
— С нами можешь работать, — включается в разговор Жижка. Закатываю глаза и отвечаю погоднику:
— Ассистентом? Спасибо, надоело — мелковато.
Дальше были попытки уговорить меня остаться, но так — скорее для отчётности. А как же — городские власти с большим удовольствием придержали бы меня даже сейчас, когда необходимости в моих услугах нет. Почему? А чтоб был...
Маги же частично изображают попытки задержать, а частично — и в самом деле надеются задержать. Между прочим — совместная работа куда как эффективней, особенно с погодником и целителем — не зря они так стараются. Ну сами посудите — разве помешает погоднику некромаг, который может решить проблему сорняков или вредителей весьма радикально? Аналогично и с целительством — это лечение застарелых шрамов, гнилых зубов, опухолей.
И кстати — общаемся мы весьма фамильярно, хотя это не принято у дворянства. Просто мы все считаемся аристократией, а не просто дворянством (магистры к ней приравнены, так ещё и все они родились не в простых семьях), плюс коллегами. Это вроде как офицеры одного полка — совместные битвы, пьянки, ёлкидки и прочее сближает, так что в своём кругу "Высокий Штиль" выглядит скорее нелепо. У нас — аналогичная система. Как-то сложно Выкать кому-то, с кем ещё недавно спасал чью-то жизнь (чаще всего — коллеги) или затыкал начавшийся было Прорыв, общаясь на командном...
Наконец, все приходят к негласному соглашению, что попытка оставить меня была, попытка неудачная, так что теперь можно и на более приземлённые темы.
— Йома, — с интересом спрашивает Теофан, — говорят, ты в борделе переполох устроил?
Невысокий усач на несколько секунд приосанивается, принимая самый важный вид, но потом не выдерживает, начиная по детски хихикать.
— Подробности можно? — подаёт голос молчаливый обычно Водан.
Йома говорить не может — всё ещё хихикает. Ну, это надолго — огненные маги (да и не только они) частенько используют разные курительные смеси, а он как раз в баню после задания завалился...
— Ну как обычно, — начинаю я травить, — зашли мы с ним (я тоже шатаюсь — София мне любовница, а не любимая) в бордель...
Посиделки в бане (что-то типа римской или турецкой — с бассейнами, парилкой, душем, массажистами и даже примитивными тренажёрами для желающих пропотеть как следует) закончились тем, что меня попросили подождать — пока не найдут подходящий караван к столице. Подозреваю, что коллеги хотят устроить что-то вроде прощальной пирушки. Нет, друзьями мы не стали — просто здесь не так много тех, с кем можно общаться на равных.
Кстати, я сильно лукавил, пренебрежительно фыркая о работе ассистентом — на деле же пришлось выстраивать весьма сложные схемы, чтобы они "сами" пришли к этой мысли. Учили-то меня не только некромагии, а практически всем (среди "соседних" течений и наиболее распространённых) направлениям.
Такой подход пусть и замедляет учёбу в начале, зато потом... Экономия времени получается очень серьёзной — знания-то во многом "перекрещиваются". В общем, из наших занятий я узнал намного больше, чем коллеги могут себе представить — теория-то уже была, как и азы практики, так что теперь как погодник могу претендовать где-то на уровень Подмастерья, а как Целитель — на Мастера (некромагия во многом связана с целительством, плюс — нейробиология).
По мне, так это не самый серьёзный уровень, но для местных, привыкших к достаточно узким рамкам (или это в провинции так?), это достаточно серьёзно, так что не показываю знаний. Не показываю ещё и потому, что не хочу неприятностей для себя и своих коллег — мало ли.
Глава каравана — дварф с непроизносимым именем (набор шипящих и рычащих, которые даже мне не удалось нормально воспроизвести) и прозвищем Жук — довольно типичное явления для здешних мест. Как я успел выяснить — жили они отдельными, небольшими кланами — и практически повсюду. Занимались не столько торговлей, сколько ремёслами и земледелием (вот последнее было для меня полной неожиданностью). Правда, земледелие это было достаточно своеобразным — разнообразные теплицы и парники, подземные плантации грибов и прочее в том же духе.
Так вот — несмотря на весьма скромный процент дварфов в торговле, главами караванов они становились очень часто. Причина? Колоссальные связи между кланами (очень важно в любом деле) и самое главное — потрясающая честность и добросовестность. Никто (из моих знакомых) толком не знал, но относилось это прежде всего к торговле и в первую очередь — именно к караванам. Что-то там с религией связано.
— Магистр..., — задумчиво произносит Жук и я понимаю, что он далеко не в восторге от навязанного попутчика.
— Ты понимаешь, что в караване главный — я?
— Понимаю и лезть командовать не буду. Но и собой командовать не позволю. Нужно что-то от меня — подойти и попроси, да объясни — зачём.
Жук недовольно шевелит губами, но понимает, что большего от меня не добьётся. Кстати — несмотря на честность и добросовестность, дварфы ребята не самые приятные — очень властные, самолюбивые, заносчивые и очень часто — скандальные. Исключения есть, но в целом — именно так.
Глава каравана очень колоритен — где-то под полтора метра ростом (что очень солидно для этой расы), широченные плечи, борода (последнее скорее дань моде, чем нечто обязательное), доспехи. Доспехи, кстати, очень тяжёлые и носятся почти постоянно. Плечи же пусть и широки, но уж точно не — "Много шире, чем плечи любого, даже атлетичного человека", а вполне пропорциональны. Последнее вполне понятно — "канонические" (для фэнтези) гномы/дварфы/цверги не смогут в реальности даже высморкаться или вытереть задницу — такое просто невозможно при заявленных габаритах. Как-как... Представьте ребёнка лет десяти с бицепсами Шварцнегера — он и руку-то вряд ли сможет согнуть — "рычаг" слишком короткий!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |