Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Золотое Трио. Часть первая: Маги Кайроса


Автор:
Опубликован:
11.09.2014 — 14.03.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Гарри Поттер со своими друзьями переходит на пятый курс школы Хогвартс. Ему открывается множество секретов и тайн, о которых не догадывался даже Альбус Дамблдор. После четырнадцатилетней задержки война готова разразиться вновь, и Поттер будет к ней готов. От автора: Продолжение пишется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да, профессор. Там до сих пор валяется полусгнившая туша василиска и витает жуткая вонь, — Гарри скривился.

— Тайная комната, — задумчиво повторил Дамблдор, — интересно. И как ты оттуда выбрался? В прошлый раз вас вытянул Фоукс, — феникс, усевшийся на спинку его кресла, что-то прочирикал.

— Я использовал метлу, — пояснил Гарри, стуча пальцем по сумке, из которой высовывалось древко метлы, — и змеиным языком открыл проход изнутри.

— И что же вы ели за эти два дня? — вкрадчиво спросил Снейп, — василиска расчленяли?

— Я еще у Дурслей запасся едой, — мило улыбнулся Гарри. Почему-то вышло как-то устрашающе.

— Как дальновидно, — хмыкнул Снейп, — что весьма не похоже на вас, Поттер.

Гарри пожал плечами, не собираясь бессмысленно препираться с зельеваром. Он повернулся к Дамблдору.

— Извините, профессор, но я жутко устал, и очень хочется принять ванну.

— Ах да, конечно, Гарри,— спохватился Дамблдор, успевший снова задуматься, — можешь воспользоваться ванной старост. Пароль — "Весенние заморозки". А потом можешь отдохнуть в гостиной Гриффиндора.

— Спасибо, профессор.

Он развернулся на каблуках и отправился к выходу из зала. Дамблдор внимательно посмотрел ему вслед. Макгонагл обеспокоено взглянула на директора.

— Все в порядке, Альбус?

— Да, Минерва, хотя.., — Дамблдор помедлил, — пожалуйста, присмотритесь к нему повнимательней, когда он вернется в школу. Что-то мне не дает покоя в нем..

— Да? — саркастически приподнял бровь Снейп, — вообще-то, он не дает покоя всем нам вот уже много лет.

— Северус! — возмутилась Минерва.

— Да, Минерва, — повернулся к ней Снейп, — вы хотите опровергнуть мое заявление?

— Достаточно, Северус, Минерва, — спокойно прервал их начинавшийся спор Дамблдор, — я имел в виду несколько другое. Мне кажется, будто Гарри как-то изменился.

— Я ничего не заметила, — растерянно сказала Макгонагл, — он просто был очень смущен и расстроен из-за случившегося.

— Хм, — задумчиво пробормотал Дамблдор, размышляя, — возможно это просто мое воображение, но все же присмотритесь к нему. Если заметите что-то странное, немедленно сообщите об этом.

— Разумеется, директор, — поморщился Снейп и уже тише добавил, — будто мы и так за ним каждый день не наблюдали.


* * *

Гарри наслаждался покоем, сидя в мягком кресле у окна и смотря на открывающийся пейзаж. Ему удалось найти отличное объяснение своего исчезновения. Идея же с Тайной Комнатой была поистине великолепной. Наверняка при его поисках использовали заклятья или зелья, которые отлично блокировались Комнатой. Не зря же он провел там пару часов, старательно подкрепляя свой будущий рассказ материальными элементами.

Из своего сравнительно недолгого, но очень насыщенного путешествия Гарри Поттер вернулся другим человеком. Изменения, произошедшие с ним с тех самых пор, когда он очнулся в Главном зале Замка, происходили постепенно, медленно и верно меняя его суть так, как он хотел с самого начала. И, пока процесс не завершится, у него будет достаточно времени, чтобы опробовать новые знания и способности, перешедшие к нему тогда, после битвы со своим.. вторым "я", что ли?

..Портрет Полной Дамы отъехал в сторону, пропуская в гриффиндорскую гостиную трех человек. Гарри одним махом допил свой напиток и пошел им навстречу, чтобы в следующий момент быть зажатым в стальных тисках Ремуса Люпина.

— Черт побери, Гарри, мы так волновались! — воскликнул он.

— Может, отпустишь меня? Мне срочно необходима доза кислорода, — прохрипел полузадушенный Поттер.

— Ох, извини, — смущенно сказал Ремус, отходя на шаг.

Далее на шею Гарри бросилась Гермиона, а потом подошел Рон и просто протянул ему руку, которую Гарри с радостью пожал.

— Нам Дамблдор уже рассказал, где ты был, — сообщил он, — ты как, в порядке?

— Ага, все нормально, — отмахнулся Поттер.

— Нормально? — возмутилась Гермиона, — два дня бродить по подземным катакомбам, это нормально? А если бы ты заблудился?

— Но ведь не заблудился же, — зевнул Гарри, — я неплохо ориентировался там, так что почти всегда смог бы вернуться в лес.

Гермиона спорить не стала, но явно надулась.

— Как там Сириус? — полюбопытствовал Гарри.

— Обещал тебя выпороть, — усмехнулся Ремус, — забавно было такое слышать от него.

— Ну-ну, — Гарри улыбнулся и оглядел сиявших от радости друзей, — так что? Дамблдор ничего не говорил насчет меня? Я в Хогвартсе остаюсь или мы едем в Нору?

— Ни то и ни другое, дружище, — хмыкнул Рон.

— Вот как? — Гарри заинтересовался, — и куда же тогда?

— Увидишь, — загадочно сказал Ремус, — ну пошли. Дамблдор сказал тебя забрать.

Они вышли из гостиной.

— Кстати, — вдруг вспомнил Гарри, когда они спускались по одной из летающих лестниц, — что там с Министерством? Как там мое исключение поживает?

— А, Дамблдор смог надавить на Фаджа, и до самого заседания по делам несовершеннолетних ты не исключен и твоя палочка может остаться у тебя, — обнадежил Люпин, — правда, Фадж заявил, что если ты не объявишься до этого времени, а это 1 августа, то автоматически будешь признан виновным. Наверное, на такой исход дела он и рассчитывал. Из-за этого мы все время были на нервах.

— Мне правда жаль, — печально сказал Поттер, — но у меня просто не было выбора. Не мог же я спокойно сидеть на Тисовой улице и ждать, пока меня куда-то заберут и сломают палочку.

— Да ладно, Гарри, — дружески хлопнул его по плечу Рон, — мы прекрасно все это понимаем!

Они подошли к кабинету профессора Макгонагл. На вежливый стук Ремуса та отреагировала оперативно, распахнув дверь уже через несколько секунд.

— Заходите, — сказала она, — камин будет открыт еще десять минут, так что поторопитесь!

Вся компания прошла к камину гриффиндорского декана.

— Держи, Гарри, — сказал Ремус, протягивая тому листок с одной строчкой текста, — прочитай и запомни.

Штаб-квартира Ордена Феникса находится по адресу: Лондон, площадь Гриммо, 12.

"Знакомые завитушки, — подумал Поттер, рассматривая записку, — что же это за Орден?" Про Орден Феникса он уже слышал, вернее читал. В некоторых письмах отец упоминал про него, правда ничего конкретного про него Поттер так и не узнал.

— Что за Орден? — не удержался он от вопроса.

— Скоро узнаешь, — пообещал Ремус, — а теперь запоминай адрес. Когда бросишь Летучий порох в камин, скажи адрес.

Гарри зачерпнул порошок.

— Лондон, площадь Гриммо,12, — сказал он, глядя на зеленое пламя, вздыбившееся в камине, и шагнул в него. Мир полыхнул смазанными красками, и Поттер ругнулся про себя, вспоминая свой предыдущий полет. Помотавшись с минуту, парень вылетел из камина и едва удержался на ногах.

— Ну, привет, мой блудный крестник! — его окликнули откуда-то от дверей. Повернувшись туда, Гарри увидел Сириуса, привалившегося к косяку и внимательно его разглядывающему. Выглядел он неплохо — явно лучше, чем год назад. Он сильно помолодел и выглядел даже моложе своих биологических лет и моложе чем тот же Ремус, ходящий всегда каким-то помятым, даже когда луна не была полной.

— Привет, Сириус, — кивнул Гарри, предусмотрительно уходя с предполагаемого места вылета из камина остальных. И вовремя — буквально через секунду на то место, где он стоял, ботинками вперед вылетел Рон. Проехав пару метров на пятой точке, он ошарашенно покрутил головой и выдал:

— Черт, опять не сгруппировался, — посетовал он. Гарри помог ему подняться.

— А где мы, Сириус? — поинтересовался Поттер, оглядывая довольно унылую и мрачную обстановку комнаты, — это штаб какого-то Ордена Феникса, не так ли? Первое впечатление я, пожалуй, оставлю при себе.

Сириус засмеялся.

— Это мой дом, Гарри, — хмыкнул он, и добавил, когда увидел, что Поттер несколько смутился, — но ты прав, это отвратительное место, хоть я здесь и вырос.

Их камина поочередно вышли Ремус и Гермиона. Рон, до сих пор потирающий место пониже спины, завистливо посмотрел на них.

— Ну что же, — Сириус хлопнул в ладоши, — пошли, Гарри. Покажем тебе эту берлогу!

Глава 4. Дом благороднейшего семейства.

Дом Блеков оказался довольно большим, но совершенно неуютным, грязным, обветшалым... и так далее. Так что второе впечатление, более верное, чем первое, было еще хуже. Единственными местами, имеющими хоть какую-то обжитость, была кухня, где хлопотала миссис Уизли, столовая и заселенные спальни. Холл был совершенно отталкивающим. Головы эльфов, барельефом тянущиеся вдоль стены, внушали отвращение, как и подставка для зонтиков из ноги тролля — Гарри порадовался, что подставка хоть не воняет так же, как и ее предыдущий хозяин. В дополнение к этим "украшениям" в холле висела большая картина с дородной дамой, вопящей что-то про грязнокровок, осквернителей крови и магглолюбцев. На ее крик из кухни примчалась миссис Уизли, сразу кинувшаяся обнимать Гарри, откуда-то из катакомб вылез старый облезлый эльф, высказавший в двух словах солидарность с выше упомянутым портретом. Сириус сразу же начал на него орать. Какофония стояла неописуемая. Гарри огляделся. Рон со скучающим видом присел на первую ступеньку лестницы и начал внимательно рассматривать свои ногти. Гермиона же зажала уши и просто отошла в сторонку, пережидая происходившее, как стихийное неуправляемое бедствие.

Гарри покачал головой, видя, как миссис Уизли, вдоволь поразглагольствовавшая над его "голодным" видом, присоединилась в дискуссии к Сириусу.

— ТИХО!!! — неожиданно даже для себя заорал Гарри так, что Гермиона от неожиданности подпрыгнула на целый фут, Рон подавился извлеченной из-за пазухи шоколадной лягушкой, а остальные участники событий удивленно замерли. Несколько секунд стояла тишина, нарушаемая только сдавленным кашлем Рона. Сириус отошел первым. Рванувшись к портрету с крикливой дамой, которая также замолчала и удивленно смотрела на Поттера, он задернул шторки, что висели по обе стороны от ее портрета.

Гарри повернулся и постучал Рону по спине. Откашлявшись, тот произнес:

-Отлично, Гарри! Как настоящий гриффиндорский лев!

Сириус только хмыкнул. Эльф куда-то испарился. Миссис Уизли же сказала:

-Гарри, ты так больше не пугай. Ой, забыла, завтрак уже на столе, все бегом марш, — она погнала всех в столовую.

Поттер проявил недюжинный аппетит, смолотив несколько порций блюд, чему, в принципе, никто не удивился, учитывая обстоятельства. Пока они ели, Гарри расспрашивал Сириуса.

— Так скажешь все-таки, что за Орден Феникса? Какая-то группа во главе с Дамблдором?

— Да, ты угадал, — кивнул Сириус, — Альбус создал ее еще во время первой войны для борьбы с Вольдемортом. Туда входили и мы с Ремом, и твои родители.

— И теперь он возрождает ее?

— Именно, — Сириус отпил чаю, — жаль только, что от первого состава осталась, дай бог, половина.

— Так много погибло? — спросил Рон.

Сириус кивнул.

— Тогда была самая настоящая бойня. Прюэтты, — миссис Уизли вздрогнула, — ой, прости, Молли, — извинился он, — потом Марлин Маккиннон, Фенвик, эх, веселый парень был, Боунс, Дирборн, Медоуз — ее сам Вольдеморт убил, лично, а после того Хэллоуина Орден потерял Лонгботтомов...

— Сириус! — предупреждающе воскликнула Молли. Тот поднял ладони.

— Все, молчу, — тот поднял ладони вверх.

— Родители Невилла? — Рон сразу заинтересовался. Сириус бросил извиняющий взгляд на Молли.

— Я потом расскажу, — буркнул Гарри, — невеселая история, в общем-то.

— Ну ладно, — протянул Рон.

Дальнейший обед прошел в молчании. После него Гарри, поднявшись с друзьями наверх, кратко рассказал о Лонгботтомах. Гермиона побледнела, а Рон как-то странно, не отрываясь, смотрел в грязное окно.

— Это так.. ужасно, — проговорила Грейнджер.

— Да, ему не позавидуешь, — пробормотал Рон.

— Только Невиллу ни слова, — сказал Гарри, — если он захочет, то пусть расскажет сам.

Ребята согласно кивнули.


* * *

..До слушания оставалось еще несколько дней. В это время ребята помогали Сириусу и Молли разбирать тот бардак, что скопился здесь за десять лет. С большим трудом удалось вывести из главной гостиной докси, которые неплохо успели тут обжиться. В ящике комода обнаружился боггарт, весьма порадовавший Рона акромантулом, которого, впрочем, легко уничтожил Сириус.

За это время Гарри успел оценить практически весь "контингент" Ордена Феникса. Туда входило множество людей из совершенно различных сфер деятельности магов. В том же Министерстве работало несколько человек, приносящих различную информацию — кроме Артура Уизли в доме частенько мелькал чернокожий субъект по имени Кингсли Шеклболт, штатный работник Аврориата Нимфадора Тонкс, ненавидящая свое имя до такой степени, что готова была растерзать любого, кто ее так назовет, и еще несколько других, имен которых Поттер так и не узнал — они заходили редко и не считали нужным никому представляться. Кроме министерских работников были и так называемые "работники теневого фронта", включающие в себя несколько типов неприятной помятой наружности и Наземникуса Флетчера, который, впрочем, далеко от них не ушел. Флетчер и был счастливым — или не очень — обладателем той жуликоватой физиономии, что мозолила глаза Поттера в доме Дурслей по пятницам, а потом исчезала по своим, несомненно, важнейшим делам. И именно данный индивид отвечал за тот день, когда Поттеру пришлось отбиваться от дементоров. Почему-то Гарри был только рад, что этого типа там не было. Патронуса он вызвал бы вряд ли, но увидеть, как из груди парня вырывается луч и уничтожает дементоров, вполне бы сумел.

Все перечисленные личности, как известные Гарри, так и нет, регулярно собирались в столовой семейства Блек на совет и мирно беседовали о, простите за каламбур, мирских проблемах. На совет никого из младшего поколения не пускали, что невероятно бесило всех, кроме Поттера — ему и кроме подслушивания малополезных разговоров хватало дел.

Примерную обстановку в стране он и так понимал великолепно — пока Вольдеморт восстанавливает силы, Министерство продолжает упираться рогом в титановую плиту, всячески отрицая даже теоретическую возможность его возрождения. Газеты продолжали писать всякую муть, от чтения которой Гарри хотелось то ли плакать, то ли истерически смеяться — чего только ни напридумывали акулы пера и бумаги, лишь бы очернить его и Дамблдора. Орден же собирал сведения — что в Министерстве, что в стане Вольдеморта, которые наверняка приносил Снейп. Гарри, хоть и не сразу, понял, какой смысл имело выступление Снейпа тогда, в больничном крыле, когда тот буквально сунул брюзжащему министру под нос руку с пылающей Меткой. Тот явно не был рад возрождению бывшего хозяина, что самому "хозяину" было точно не известно, а уж Дамблдор точно такой возможностью воспользовался бы.

..День рождения прошел весьма неплохо. Миссис Уизли приготовила роскошный обед, друзья надарили подарков. Рон, не изменяя себе, вручил очередную книгу о квиддиче, на этот раз про различные тактические схемы разных команд Британской Лиги Квиддича. Гермиона презентовала книгу — но уже по боевым заклинаниям. Миссис Уизли подарила огромную коробку сладостей, Сириус презентовал под ее укоризненным взглядом книгу "Как закадрить ведьмочку. Сотня и один безотказных способов". Некоторые из членов Ордена также принесли книги.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх