Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Свое присутствие мальчик ощутил сразу — его разум будто раздвоился. Одна часть только что проникла в зал и собиралась с помощью полученных знаний помочь Хагриду избежать наказания, другая же просто наблюдала, анализировала.
Встав за трибуну, Гарри откинул капюшон и сразу же попал под сотни внимательных изучающих взглядов. Так продолжалось около минуты, и чем дальше, тем сильнее нервничал мальчик.
— Представьтесь полностью, пожалуйста, — произнесла секретарь.
— Наследник рода Поттер, Гарри, — громко и отчетливо сказал Гарри.
— Защитник, можете задавать вопросы, — кивнула мисс Крайтл.
— Скажите, мистер Поттер, вам знаком обвиняемый, — поинтересовался Фокс.
— Знаком. Он был моим сопровождающим во время покупок в Косом Переулке, — сообщил мальчик.
— Подсудимый использовал при вас волшебную палочку. Быть может, вам встречались какие-то странные, необъяснимые явления? — спросил Фокс.
Весь магический мир в некоторой степени странное явление...
— Он ни разу не использовал волшебную палочку в моем присутствии, — ответил Гарри и понял, что солгал. Он видел, как Хагрид использовал зонтик на Дадли, этот зонтик и являлся волшебной палочкой.
— Мистер Поттер, расскажите подробно о вашем посещении Косого Переулка, — попросил адвокат.
И Гарри рассказал. Практически обо всем, что произошло до того, как Хагрид направился в Дырявый Котел. Тот Гарри был искренне уверен, что своими показаниями помогает вытащить невиновного из ямы несправедливости. Нынешний же, лишь грустно улыбался, понимая, что никаких последствий, кроме политических, его выступление не принесло. Оно того стоило? Возможно. Время покажет.
— Кажется, я понял уже все, что нужно, — пробормотал мальчик. — Могу я вернуть свою память?
— Конечно, — улыбнулся Дамблдор.
Буквально за секунду он вспомнил все: долгие и яростные прения сторон, длительное совещание судей, бурные дебаты журналистов и, наконец, оправдательное решение суда. Но главное, что понял Гарри — все, что он видел вокруг себя, все из-за чего он так переживал, оказалось самым банальным фарсом. И Дамблдор почему-то решил, что он должен научиться видеть истину даже в хорошо поставленных сценариях. Только зачем это ему?
— Скажите, ведь большая часть судей вынесла бы оправдательный вердикт в любом случае, даже если бы обвинители доказали, что Хагрид применял волшебство на моем кузене? — поинтересовался мальчик.
— Думаю, твои дядя и тетя волнуются, — вздохнул старик. — А нервные клетки, как известно, не восстанавливаются.
Глава 4
Посмотрите налево, и увидите платформу N9, посмотрите направо, и ваш взгляд удостоится платформы N 10. Платформы 9 Ў не видно, но дверь в министерстве магии показала, что если мы чего-то не видим, то это отнюдь не значит, что этого нет. Итак, чтобы увидеть эту платформу, нужно поверить, что она действительно там есть. А значит, нужно просто смотреть и верить...
// Вы создали в своей голове галлюцинацию "Платформа 9 Ў". Теперь вам кажется, что между 9 и 10 платформой есть еще одна.
— Бр-р, — встряхнул головой Гарри, пытаясь отогнать глюк.
// Попытка сбросить наваждение. Неудача.
— Блин, — буркнул мальчик и стал убеждать себя, что видимая платформа — не более чем галлюцинация. И только через 10 минут его усилия, наконец, увенчались успехом. Наваждение пропало. Да вот только проблема никуда не делась, а времени осталось совсем в обрез.
— Думаешь, если смотреть на стену, то там появится проход, — прозвучал ироничный смутно знакомый голос.
— Нет, — честно ответил Гарри. — Если долго смотреть на стенку, то может поехать крыша.
Мальчик развернулся на 180 градусов и мысленно взвыл.
— Рад снова с тобой встретиться, Рон, — улыбнулся он.
— Действительно? — удивился рыжий. — Мне казалось, что тебе не очень приятно мое общество, после того, как ты внезапно исчез из магазина.
— Возникли срочные дела, из-за которых у меня просто не осталось времени на полноценное высокое ритуальное приветствие, поэтому мне пришлось уйти по-английски, — развел руками мальчик. Рон открыл рот, чтобы сказать... или зевнуть, да никто и никогда не узнает зачем, потому что...
— Малыш Ронни навязывается Гарри Поттеру, — с веселой злобой воскликнули рядом. К ним приближалось 2 рыжих мальчика, неотличимых друг от друга.
— Предатели крови Уизелы, — сплюнул Рон. — Как вы вообще посмели подходить ко мне после всего случившегося?
— Дорогой Дред, не мешай, ты что, не видишь, что он пытается завязать выгодное знакомство, чтобы возвысить свой любимый род на вселенские высоты?
— Осторожнее, Гарри, — таинственно прошептал тот, что слева. — Этот лорд напрочь лишен всего человеческого.
— Вы — идиоты, — констатировал Рон. — Придется научить вас хорошим манерам. Целуйте пятки этим маглам, поскольку только из-за их присутствия я еще не преподал вам урок.
— Как грозно, я аж в штаны наделал, — с показным ужасом воскликнул правый, прикрывая правой рукой штаны.
— Но кое в чем он прав, — ухмыльнулся другой. — Не дай Мерлин тебе встретиться с нами наедине в пустом коридоре, братец.
— Вы мне не братья, предатели. Последняя капля поганой крови вышла из меня, когда я стал Пруэттом. Отныне и навсегда я ничем с вами не связан.
Окончание фразы он говорил в пустоту. Братья уже сказали все, что хотели. Слова Рона их, по-видимому, нисколько не интересовали.
— Они до сих пор не поняли, что того ничтожества, кем раньше был Рон, больше нет, зато есть лорд Пруэтт, который сможет добиться куда больше, чем то недоразумение, — пробормотал рыжий.
— Полное переосмысление жизни, — предположил Гарри. У него самого было нечто подобное, после того как появились характеристики. После того, как он понял, насколько нерационально расходует свое время.
— Хм, да, — криво ухмыльнулся рыжий. — Иди за мной, не хватало еще на поезд опоздать.
— Пошли, — пробормотал брюнет.
// Вы воспользовались статическим пространственным туннелем.
Стоило пройти сквозь стену, как мальчики оказались на одинокой платформе, на которой толпилось огромное число людей. Гарри почти сразу потерял Рона из поля зрения, но быстро сориентировался и стал проталкиваться к ближайшему вагону. Минута мучений, и он, с громким гуком, вваливается в поезд. Поднявшись на ноги Гарри встречается взглядом с симпатичной девчушкой с каштановыми непослушными волосами.
— Привет, не ушибся? — доброжелательно поинтересовалась она.
// Внимание, вы подверглись поверхностному ментальному сканированию. Попытка блокирования... Критическая неудача!
— Да блин! — воскликнул мальчик, резко отворачиваясь.
// Противник теряет концентрацию... разрушение ментального канала!
И пока девочка не пришла в себя, Гарри выпрыгивает обратно в толпу, мгновенно скрываясь из ее поля зрения.
"Почему никто нигде ничего не упоминал о ментальной магии? — напряженно раздумывал он, двигаясь сквозь толпу. — Ладно тот хрыч! Так еще и мелкая девка может спокойно меня читать, а я при этом еще и ничего не могу сделать. И что это за хрень? В магазинах нет абсолютно ничего про ментальную магию!"
Он бывал в косом переулке после суда, но не смог найти ни единой крупицы знания по этому поводу. Либо волшебники сканировали неосознанно, либо это знание было тайным — ничего другого мальчик пока предположить не мог. О! А вот и вход в другой вагон. Осталось только войти и найти свободное купе.
* * *
Лорд Блэк, Сигнус Сириус Альфард
— Ты уверен, что Потный один из нас? — поинтересовался черноволосый мальчуган, с любопытством разглядывая платформу.
— Нет, но... нельзя этого исключить, — усмехнулся зеленоглазый малец с каштановыми волосами. — В любом случае, у него есть некие особенности, из-за которых нам следует к нему присмотреться, Сигнус.
— Да... а знаешь, не хотел бы я оказаться на его месте, Алекс, — хмыкнул Сигнус.
— Нам повезло, что мы не на его месте, — ухмыльнулся Алекс. — Меня же волнует другое. Слишком многое происходит, что не вписывается в рамки канона. Что же до фанона, так это та еще мусорная корзина. Не уверен, что даже со всеми нашими знаниями мы сможем гарантированно достичь поставленных целей.
— Думаю, когда мы найдем большую часть нам подобных, твои опасения потеряют всякий смысл, — отмахнулся Сигнус.
— Если бы, — покачал головой Алекс. — Я чувствую, как стремительно теряют силу наши знания.
— Ты загоняешься, — хмыкнул черноволосый.
— Может быть, Сигнус, — пожал плечами Алекс.
— О, поезд тронулся, — отметил Сигнус. — Пошли искать Потного?
— Не стоит, — хмыкнул Алекс. — Думаю, мы произведем на него не лучшее впечатление, если станем навязываться в первый день, — и, в ответ на удивленный взгляд товарища, пояснил. — Кажется, сегодня его просто затерроризируют наши "товарищи по несчастью".
— Ты считаешь разумным упускать момент, в который мы можем повлиять на распределение Потного? — не поверил Сигнус. — Ты действительно так считаешь?
— Я уже не уверен, что мы сможем оказывать необходимое влияние, Сигнус, — вздохнул Алекс. — Для этого нужно понять всю систему целиком, чему, к сожалению, мешают неизвестные нам факторы.
— Ты как хочешь, а я пойду, поздороваюсь с нашим Избранным, — хмыкнул черноволосый, оставляя соседа одного в купе.
* * *
"За что мне все это?" — размышлял Гарри, недовольным взглядом осматривая купе.
Пятнадцать человек в месте, рассчитанном на четверых! И даже то, что дети куда меньше взрослых, не отменяло неудобств. Но это еще ничего, хуже всего, что каждый из этих детей считал своим долгом пообщаться с ним.
— ...Ой, ну кто бы говорил, навозная принцесса! — рассмеялась блондинка.
Впрочем, был во всем этом и положительный момент: поскольку Гарри не мог говорить со всеми одновременно, соискатели его общества оказались вынуждены определить очередность. Естественно, организовать все по уму не получалось, поэтому сначала в ход пошли завуалированные оскорбления, затем более явные, прямые и, наконец...
— Вы прямо как магловские бабки на базаре, — радостно засветился приунывший в начале склоки мальчик с каштановыми волосами. — Но мы же не какие-то маглы!
"Ой-ёй-ёй-ёй", — взвыла перекаченная мудрость. Шестое чувство швырнуло Гарри под сидение, и вовремя. Высказавшийся мальчуган выхватил палочку и попытался что-то наколдовать. Настороженные соискатели выхватили свое оружие мгновением позже и... полтора десятка разного рода заклинаний, выпущенных в упор сложилось в нечто, оглушившее всех волшебников, кроме предусмотрительно спрятавшегося Гарри.
Оставаться и дальше в злосчастном купе мальчику не хотелось, поэтому он поспешил ретироваться. Несколько вагонов он буквально пробежал, но затем остановился и задумался: очнувшись, все эти визитеры несомненно кинутся разыскивать его по всему поезду. Нужно что-то, что поможет ему укрыться. Волшебники, умеющие создавать заклинания, теоретически способны на многое, но... что он может им противопоставить? Внимание его привлекла табличка "Деревянная дверь, уровень нереальности 21". Он попытался открыть ее, но выскочила табличка: "Заперто, сложность взлома 567". Мальчик приуныл и, ни на что особо не надеясь просто оставил надпись: "Здесь нет Гарри Поттера". Замануха, конечно, дрянь, но часть преследователей должна отсеяться. Стоило написать на двери, как уровень нереальности снизился до 17. Может, ее кто-то увидит и решит, что он укрылся там? Было бы неплохо. А теперь остается только найти место, куда приткнуться...
* * *
Лорд Блэк, Сигнус Сириус Альфард
— Б**, — вяло ругнулся Сигнус, выползая из-под трех бессознательных тел. Родовой защитный амулет имел достаточную силу, чтобы не обращать внимания на заклинания учеников. Но он был явно не рассчитан на неведомое заклинание, получившееся в результате самодеятельности 15 попаданцев. Впрочем, судя по тому, что все неудачливые товарищи по попаданству все еще без сознания, у Сигнуса оказался самый эффективный защитный амулет.
"А куда делся Поттер? — удивился он. — Неужели его защита устояла?"
Так, полный раздумий, он и вернулся в купе с Алексом.
— Ну и? — встретил тот его вопросом.
— Сложно сказать, — неопределенно пожал плечами Сигнус. — Нужно будет пересмотреть воспоминание в омуте памяти, я и сам сейчас многого не понимаю...
* * *
Лорд Пруэтт, Рональд Биллиус Александр
— Здесь нет Гарри Поттера, — прочитал Рон надпись на двери и ухмыльнулся. Наивное малое дитя думало, что сможет таким способом спрятаться. — Homenum Revelio, — четко произнес он.
И ничего. Будто за дверью не было ни единого живого существа, что противоречило здравому смыслу. Гарри Поттер был там, но каким-то неизвестным способом смог укрыться от заклинания лорда Пруэтта.
"А ты не так прост, как кажешься, Гарольд Джеймс Поттер, — ухмыльнулся Рон. — Но против воплощенного рода Пруэтт даже ты не устоишь!" Aperi huiusmodi virium!
У попаданца подкосились колени. Что-то здесь не так. Родовая сила не смогла справиться с открытием двери. Его заклинание вступило в противодействие с чем-то неизмеримо более могущественным, что теоретически не мог сотворить Гарри Поттер. Или мог? Вспоминались фанфики, в которых Гарри Поттер оказывался повелителем миров или носителем недостижимых для обычного волшебника сил. Впрочем, в этих фанфиках не было попаданцев. В тех же, в которых эти попаданцы были, сами попаданцы и становились сильнейшими и могущественными, Гарри Поттер либо становился подручной собачонкой, либо вообще игнорился, как не заслуживающий внимания дурак. Но могло ли в реальности произойти такое, чтобы Гарри Поттер оказался сильнее попаданца?
"В принципе, возможно, — решил Рон. В некоторых фанфиках Поттер иногда оказывался на самую малость сильнее в волшебстве, чем попаданец, но тот при этом своим интеллектом играючи обыгрывает всех представителей волшебного сообщества. — Я и есть такой попаданец", — с облегчением улыбнулся Рон.
— Здесь нет Гарри Поттера, — прочитал надпись паренек с длинными черными волосами, и презрительно усмехнулся, доставая палочку. — Aperi huiusmodi virium!
Рон самодовольно усмехнулся — не он один переоценил свои силы, у этого хмыря Сигнуса тоже ничего не вышло. А тем временем к двери стали подбираться другие попаданцы. Будь здесь Гарри Поттер, он бы увидел, что степень нереальности двери снизилась до 8. Но его здесь и правда не было.
* * *
— Ребята, к вам можно? — робко поинтересовался Гарри, заглянув в купе, где сидело три девочки, на чьих мантиях не было знаков факультетской принадлежности, а значит, они, как и он сам — первокурсники.
— Я тебя раньше не видела, — произнесла черноволосая девочка. — Ты чистокровный?
— Мм... чистокровный волшебник с истинно чистой кровью, — ошарашено пробормотал мальчик. — "Согласно патриархальным родовым законам, принятым в роде Поттер", — добавил он про себя.
— Гринграсс, Дафна, — улыбнулась она ему. — А это мои подруги Паркинсон, Панси и Забини, Блейз.
— Смит, Джон, — представился он. В этот момент он почувствовал некую неправильность происходящего. Представляться аристократам чужим именем было бестактно, бескультурно и просто невежливо. Его действия сейчас обязательно скажутся на отношениях с аристократами потом. Впрочем, после встречи с некоторыми представителями волшебной аристократии, он решил, что постарается не вращаться в их кругах.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |