Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Плавное, почти неразличимое в воздухе движение уловил краем глаза. Скосился.
Фарран посмотрел на него безразлично — и вдруг замер. Хакон поймал его взгляд и, не двигаясь, посмотрел наверх — Фарран проследил его взгляд, когда двигаются только глаза. Наверху, над головой Хакона, его собственные глаза явно что-то заметили — прищурились, чтобы разглядеть лучше. Некоторое время он, как и Андре, скрытый от мужчин заснеженными кустами, смотрел чуть вверх, медленно поднимая арбалет. Даже рот открыл от старания поднимать оружие незаметно. Оцепеневший мальчишка стоял рядом с ним, уже прижав руки к бёдрам, где правой вцепился в рукоять набедренного ножа. Лошади снова забеспокоились, как на границе с заклятием, — пока только встряхивали головами, да переступали чаще, чем обычно. Могут выдать, если почуют тварь отчётливей... Хакон заставил себя негромко обратиться к Стеину:
— Подай нож.
Тот качнул головой, подал нож.
Взгляд в спину стал вкручивающимся. Тварь сосредоточилась только на Хаконе. Теперь она думает, зачем ему нож.
Фарран видит её. Настолько ли он меток, чтобы убить лесного демона одним выстрелом?.. Не убьёт — так отвлечёт на себя. Хакон принялся совершать какие-то бессмысленные движения ножом у так и не распутанного узла заклинательных нитей. Сам превратился в тугую тетиву, просчитав все движения, которые надо будет выполнить, если Фарран промахнётся...
В сухом морозном воздухе короткий щелчок арбалета будто ударил по сердцу. Оба воина-мага вскочили на ноги — с выхваченными мечами в руках, а со ствола дерева за их спинами с треском, переломав сучья, свалилось в кусты мёртвое тело лесного демона. В наступившей короткой тишине с дерева следом бесшумно упал лёгкий пласт снега и рассыпался по ветвям кустов.
Стеин оглянулся на Хакона. Тот встретил его взгляд и спокойно вернулся к узлу заклятия, будто тем самым предложил: "Посмотри сам". Молодой маг подошёл к мёртвой твари и перевернул тело. Снова оглянулся на Хакона, вопросительно поднявшего на него глаза, кивнул. Затем маги закончили с созданием чистого коридора через заклятие лесных демонов и подошли к оставленным лошадям.
— Неплохой выстрел, — сказал Хакон Фаррану.
— Спасибо, господин, — сразу ответил Фарран, явно ждавший хоть слова о своём умении метко стрелять. Хакон подавил усмешку. Из этого разговора пока следовал только один вывод: старому Олдину придётся заняться воспитанием оруженосца Андре. Парень поблагодарил, но не поклонился при этом.
По лесу лошадей пустили шагом. Отдохнувший и отошедший от напряжённого страха мальчишка чувствовал себя хорошо и постепенно привыкал к езде верхом. Но, едва выехали к степной дороге, Фаррану пришлось взять его, падающего от усталости, к себе на седло. У первого же перекрёстка его сменил Хакон, а когда определились с направлением пути и добрались до первой деревни, мальчишку к себе пересадил Стеин. В деревне Фарран так растерялся, что оглядывался кругом, словно выбирал цель, которой оказалось слишком много. Он стискивал ложе арбалета так сильно и при этом держал поводья своей лошади только одной рукой, так что Хакон недовольно сказал:
— Фарран, убери арбалет.
— Но, господин...
— Пока проезжаем деревни и город, оружие должно быть спрятано.
Парень неохотно вдел скобы арбалета в закрепы пояса, но правую руку всё же продолжал держать опущенной к седлу. А Хакон вздохнул: может, он излишне придирчив? Парень впервые в незнакомом месте. Впервые ловит на себе любопытные взгляды совершенно незнакомых людей. Его насторожённость понятна.
Поздним вечером добрались до окраины Неймчестера. За это время путники успели проехать ещё три деревни, и Фарран уже не держал руку на оружии. Андре же вёл себя по-другому. Мальчишка семи лет, он с острым любопытством крутил головой по сторонам, подмечая всё непонятное и необычное и беспрерывно задавая вопросы. Хакон терпеливо отвечал, хотя иной раз хотелось просто промолчать — и ловил себя на том, что невольно похож в этом на Фаррана. Ведь приходилось подбирать слова и объяснения попроще, понятные для семилетнего мальчика. А это для взрослого трудно. Тем более что и сам Хакон опять-таки нелюдим и много говорить — просто-напросто уставал... Иногда с ответами ему помогал Стеин. Оба заметили, как жадно прислушивается к разговору Фарран. И невольно рассказывали гораздо пространней о мире, расширяющемся для мальчика и парня, чем говорили бы для одного только Андре.
Сам Неймчестер был обнесён плохонькой крепостной стеной с входом через ворота для въезжающих. Но на подступе к стене лепились целые улочки, в которых можно было заблудиться — тем более вечером, и Хакон сказал, что в город им всё равно сейчас не нужно, поэтому придётся искать постоялый двор.
Было уже темно, но на первой же улице их встретила городская конная стража с факелами. Резким окриком приезжим предложили остановиться.
При виде орденских знаков на чёрных, подбитых мехом плащах приезжих капитан стражи подобрел и, оглянувшись всего на миг на одного из своих людей, который держался поблизости, обстоятельно рассказал, как доехать до неплохого и даже приличного постоялого двора. Когда стража проехала мимо и приезжие погрузились в почти непроницаемо плотную тьму, Андре спросил, дождавшись, когда Фарран и Стеин высекут огонь для собственных факелов:
— А зачем нужна городская стража?
— Они оберегают город от всяких тварей и от бандитов, — рассеянно сказал Хакон, приглядываясь к дороге, которая петляла, словно пьяная змея, среди низеньких и часто покосившихся заборов. — Проверяют подорожные и любые другие документы у путников.
— А почему они так легко пропустили нас?
— Вы были с нами.
— Они вам доверяют? Почему?
Даже Стеин в темноте улыбнулся: кажется, Андре, несмотря на усталость и темноту, в которой усталому человеку хочется только одного — спать, слишком взбудоражен встречей с городской стражей и, судя по всему, намерен разузнать о ней всё, а заодно и о магах ордена Чёрного дракона.
— Наш орден несколько раз помог королевской семье и в делах магии, и на поле битвы, — объяснил Хакон. — И мы никогда не отказывались быть призванными для решения трудных дел.
— Значит, вас везде и все знают? — с уважением спросил мальчишка.
— Мирные жители могут и не знать. Но военные люди узнают нас сразу — по знакам отличия на плащах.
— Но ведь каждый может надеть плащ с таким знаком!
— Ты видел, как оглянулся капитан, когда увидел знаки на плащах? Он оглянулся на своего мага, который подтвердил, что мы настоящие орденцы.
Лошади медленно вышагивали по гулким узким улицам, где застывшие колеи от тележных колёс были непредсказуемо кривыми и глубокими. Через некоторое время Хакон дотянулся до Андре и забрал его к себе: мальчишка, уставший от дороги и обилия впечатлений, а также от темноты, всё-таки клевал носом, а в руках мага, усаженный впереди на седле, мгновенно заснул. Фарран подхватил поводья его лошади.
На постоялом дворе им дали комнату с тремя кроватями — Фарран должен был спать на полу, у двери. Пока оруженосец и Стеин ставили лошадей в конюшню двора, Хакон распорядился принести ужин для запоздалых путников прямо в комнату: с всеобщего согласия решили не спускаться в общую залу для постояльцев. С трудом разбуженный, Андре тяжело таращил глаза. В полутьме, при свете единственной свечи в комнате, трудно проснуться полностью. Кажется, Андре даже не понял, что его умыли и накормили. Доев с закрытыми глазами то, что давал ему в руки Хакон, он тут же заснул снова.
Когда все погрузились в тяжёлую дремоту, Хакон долго не мог призвать к себе сон. Точней, он не думал о том. Его всё ещё волновал вопрос: а нужно ли было брать на себя обязательства по отношению к этой деревне и крепости? Он застрял в ней — почему? Почему он взял на себя заботы о людях, которых постоянно атаковала нечисть? Ну, поняли бы он и Стеин, что теперь можно жить, благодаря прикосновению к этим женщинам... Уехали бы дальше — выполнять свои обязанности перед Орденом... Но остались и занялись земными делами. Провидение? Требование Чёрного дракона? Неужели их божество посчитало, что орденцы, служившие ему, стали хуже? Возможно. Несмотря на высокое положение, орденцы-драконы всегда были демократичны, придерживаясь аскетизма не только в жизни, но и в общении с людьми. Но даже сегодняшнее прорвавшееся раздражение из-за поведения Фаррана показало, как высокомерен сам Хакон. Знать, что человеку неуютно в незнакомых землях, — и всё равно не принимать этого... Чёрный Дракон прав: так ему не служат.
Маг взглянул на плохонькую свечу, дымившую неподалёку и мгновенно погасшую по его мысленному приказу, и закрыл глаза.
... Утро началось с совещания.
Пока заспанная трактирная прислуга готовила ранний завтрак, четверо проснулись и взялись обсудить то, что собирались сделать за день, чтобы к вечеру отправиться, несмотря на предстоящую ночь, назад. Затеплив свечу, Стеин спросил:
— С чего начнём?
— С базарной площади. С оружейных лавок и с плахи, — сказал Хакон. — Нам нужно оружие и нужны мужчины в силе. Неймчестер — город, чья река близко сообщается с морем. Значит, на базарной площади мы найдём достаточно необходимого нам товара. Нам подойдёт всё: бандиты, рабы, крестьяне.
— Можно разделиться, — предложил Стеин. — Пока вы выбираете живой товар, я пройдусь по оружейным лавкам.
— Нет. Если выйдет какое-нибудь недоразумение, — Хакон улыбнулся скорей приоткрытому от услышанного рту Фаррана, чем на предложение младшего воина-мага, — мне придётся драться и за двоих, которые ещё не совсем освоились в здешнем мире. Если бы пришлось драться только за себя одного, я был бы спокоен. Но такой расклад мне помешает быть уверенным в своих действиях.
— Хорошо, — уступил Стеин.
— Господин, — тихонько вступил в разговор Фарран. — Вы и вправду собираетесь покупать людей?
— Вправду.
— Но... Лошадей у нас мало.
— Мы закупим не только лошадей для новых жильцов нашего замка, но и телеги. Не забывай, что ты наизусть выучил ещё и список тех товаров, которые нам заказал Олдин.
— Я помню, господин, только... — Фарран мялся, не зная, как выговорить то, что его волновало, и выпалил: — Но если там будут бандиты, как мы доедем до замка?!
И мальчишка Андре тоже с испугом уставился на двух магов.
— Фарран, привыкай, что ваш замок теперь находится под покровительством Чёрного дракона. И мы, его слуги, постараемся сделать всё, чтобы люди, которые соберутся в нём, чувствовали себя его защитниками. Андре, ничего не бойся. Эти люди, которых мы найдём, не смогут кому-либо навредить. Они станут частью вашей жизни в замке. — Хакон сказал и, подумав немного, предложил: — Если не верите, могу поклясться в этом. Только не бойтесь.
Мальчишка и Фарран переглянулись.
— Я верю, — поспешно сказал черноглазый оруженосец.
— И я тоже, — торопливо добавил Андре.
— Ты — должен верить, — усмехнулся Хакон. — Ведь именно ты будешь выбирать людей для своего замка. Ты — Сплетающий судьбы.
Глава шестая
С первыми лучами солнца стража на городских воротах начала впускать народ в город. Хакон дал Андре четыре монеты заплатить за въезд. Удивлённого и слегка заробевшего мальчишку взрослые всадники пропустили вперёд, где он, кажется, и пережил поразительное впечатление причастности к взрослому миру.
Уже на городской улице маги поехали впереди, а мальчик с Фарраном, вертя головами по сторонам из боязни, как бы чего интересного не пропустить в новом для них месте, — за ними. Негромко, чтобы эти двое не расслышали, Стеин спросил:
— Хакон, ты уверен в том, что задумал? А если мальчишка кого-то пожалеет — и мы купим не того, кто нам нужен?
— Мы на что? — не оборачиваясь, спросил Хакон. — Доглядеть, кого именно он выбирает, нетрудно. Только бы мальчишка не выдал, что он заинтересован в человеке. Так что нам придётся учить его ещё и торгу, — усмехнулся старший маг.
Город проснулся раньше солнца. Жизнь в нём вовсю кипела, особенно в части, примыкающей к рыночной площади. Именно к ней и направили лошадей приезжие. Площадью это место только называлась. На деле оно распласталось по берегу городской реки. Получился треугольник, "вершиной" которого были церковь и городские административные здания по обе стороны от неё. Пока доехали до церкви, пару раз встречались с городской стражей, которая смотрела подозрительно, пока не замечала орденские знаки на плащах магов.
У церкви Андре снова получил от магов несколько монет для пожертвования. Сопровождаемый двумя магами за спиной и сбоку Фарраном, который вместе с ним таращился на неказистую, но аляповатую роскошь здания снаружи и внутри, мальчишка нерешительно вступил под своды церкви. Утренняя служба уже прошла, и церковный служка помог Андре найти нужный стол для пожертвований и поставить свечку.
Затем все четверо направились в трактир неподалёку от рынка. По дороге Стеин, которого о том попросил старший маг, предупредил Фаррана:
— За оружие не хвататься. И вообще — лучше оружия не показывать слишком явно. Учись, Фарран. Смотри на прохожих и подражай им.
Оруженосец тяжело вздохнул, но и впрямь начал исподтишка присматриваться к встречным. Слава Богу, начинающий оруженосец оказался не только диковатым, но и быстро обучающимся. В трактире, стараясь сделать это тайком, Фарран перепрятал поясные ножи в заплечный мешок, оставив на виду и под рукой лишь арбалет. Накормленные, мальчишка и его оруженосец уже свободней начали приглядываться ко всему. Тем более они поняли, что сопровождающие их маги — и в самом деле уважаемые в народе люди.
Рыночная площадь снова ошеломила и Андре, и Фаррана, который передвинул мешок, чтобы оружие, только что спрятанное, оказалось под рукой. Слишком много народу для людей из деревни, запертой от всего мира. Маги ещё промолчали, что непривычных к рыночной толкотне мальчишку и парня успели обыскать здешние воришки. Но на всякий случай сами придвинулись поближе.
Новых воришек, пристроившихся за приезжими ротозеями, Хакон заметил мгновенно — и почти незаметно кивнул Стеину. Тот успел перехватить одного за руку. Короткий вскрик, на который обернулись лишь немногие, ознаменовал собой быструю расправу, результат которой — сломанная рука — никого из невольных зрителей не удивил. Подвывающего вора утянули в толпу его подельники. Хакон не обернулся — и так знал: тому сейчас втолковывают, как ему повезло — всего лишь руку сломали. Ещё Хакон знал, что якобы хлопавшая ушами деревенщина — мальчишка и парень, теперь под запретом у воровской гильдии. Её мастера разглядели: именно их сопровождают маги-Драконы. Андре же так и не понял, что произошло — только Фарран оглянулся на вскрик, но даже он происшествия не успел заметить.
Первым делом направились в сельскую часть рынка. Здесь быстро приглядели хороших лошадей и под седло, и на полевые работы, а к ним — тройку телег. Посещение оружейной лавки привело в восторг как юного будущего лорда, так и его оруженосца. Чтобы отнести к телегам всё набранное оружие, пришлось взять прислугу из той же лавки. Тут же нашли зерно под семена и орудия для обработки земли. Взмыленный с непривычки, но уже освоившийся на рынке, радостный Фарран всё бегал смотреть на покупки в стойла рыночной конюшни, снятые магами до времени отъезда. Ему нравилось, что у них теперь даже помещение для лошадей есть, пусть и временное. Затем наскоро перекусили в трактире при рынке и направились в другую часть площади — на рынок, где мальчишка должен был отобрать человеческий товар для деревни и для замка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |