Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

От ненависти до любви ( старая версия )


Автор:
Опубликован:
11.08.2012 — 26.05.2014
Аннотация:
Огромная авторская благодарность. Бета Mari_ka Любовь не приемлит языка логики, доводов и рационализма, но тот кто отрицает её, считая проявлением человеческих слабостей и инстинктов, однажды сам может оказаться во власти таких инстинктов, вот только признать это не так и просто. Стерпев оскорбление от нового ученика, звезда академии, ледяной принц Грандин Мисталь дал себе слово наказать дерзкого выскочку, но преследование ненавистного Ира Ара, неожиданно начало преобретать совершенно иной оттенок.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В общем, через несколько минут всё внимание было приковано только к нему, разговор о рангах временно забыт, и сотоварищи в хлам пьяного Ири, приглашены за стол, на равных со всеми правах.

Грандин, для которого сидеть в обществе сомнительных приятелей Ири, было равносильно унижению, три раза порывался уйти, и в то же время не мог — словно ноги его внезапно приковало к полу.

Ири сидел напротив него, упорно игнорируя. А Грандин, не мог оторвать взгляда от его пунцовых щёк и двигающихся губ; блестящих глаз — сверкающих из-под густой золотистой чёлки; и смуглой кожи — в распахнутом воротнике белоснежной рубашки.

Затем разгорелся шутливый спор на тему: кто более темпераментный — блондинки или брюнетки. Ири высказал что-то наивное, выдающее его неопытность с головой и нарвался. Альфонсо заявил, что на правах друга, уступает Ару возможность выбрать королеву вечера и заодно набраться опыта в поцелуях.

Ар отбрыкивался, смущался и жутко краснел, давая зубоскалам вроде Альфонсо и Александра, повод для нескончаемых шуток над ним. Увидев длинную очередь из желающих поцеловать Ири, Мистраль ощутил злость. Похоже, он единственный в этой компании был трезвый, и эта шутка ему не казалась забавной. Скорее — глупой и пошлой. Тем более, что Ар, кажется, тоже был против, и Альфонсо, хохоча, держал его за руки, не давая вырваться и убежать.

Было решено, что девушки по очереди поцелуют Ара, и он выберет понравившуюся, с которой — по предполагаемому обычаю — проведёт ночь.

Нужно ли говорить, что среди девушек, давясь хохотом, стоял пяток одноклассников. Грандин, пренебрежительно скривившись, поднялся, собираясь покинуть этот неуместный бардак, но затем, среди желающих поцеловать Ара, увидел Эльресто. И если для большинства парней, этот поцелуй должен был стать поводом для хохмы, то бросив взгляд на лихорадочно блестящие глаза Ала, и его общий, явно возбуждённый вид, — Грандин нахмурился. Ему не нравилась эта шутка, но больше всего, ему не нравилось то, что Ири был пьян. Слишком пьян, для того чтобы соображать, что он делает.

И судя по тому диалогу, который Грандин случайно перехватил между ним и Эльресто — приятель Ири целенаправленно его спаивал.

— Ты это замечаешь, или у меня воображение разыгралось? — задумчиво поинтересовался Александр, положив ладонь на плечо Мистраля и бросив в сторону Эльресто неприязненный взгляд.

В отличие от своего хрупкого и изящного любовника, Алес был высок, широкоплеч и удивительно импозантен. Строгая, почти суровая, красота; серые глаза и тёмные волосы — собранные в хвост. Алес носил очки, и его умное, тонкое лицо, являло собой полную противоположность смазливой, хитрющей физиономии Ильта, всегда готового к проделкам и шуткам. Хотя, насколько Грандин успел изучить обоих своих одноклассников, именно Александр, являлся тем, от кого следовало ожидать неожиданной студенческой каверзы.

Грандин кивнул.

— Похоже, сегодня Ар научится не только целоваться, — он пожал плечами. — Не могу сказать, что мне не всё равно, но...

— Противно, — подсказал Александр со вздохом. — Терпеть не могу эту мерзкую шваль — Эльресто. И это выше моих сил. Ири не дурак, но иногда он бывает слишком наивным. Я знаю, как ты не любишь Ара, но... разреши поставить Эльресто на место. К тому же, Ири сейчас слишком занят, чтобы...

— Если Ар вызовет тебя на дуэль, из-за того что ты оскорбил его товарища, Алес, он продырявит тебя как решето. Можешь не сомневаться в этом. Я терпеть его не могу, но как спарринг-партнёра не променяю его ни на кого. Я был бы рад, если бы Ар, наконец, получил по заслугам. Нельзя быть таким легкомысленным и беспечным. Но... ты прав. Действуй.

Александр подошёл к Ири и сдёрнул с него повязку.

— По-моему, это нечестно, Альф, — заявил он недовольно. — Во-первых, по праву, выбирать королеву поцелуев должен ты, как именинник. — Ири его поспешно поддержал, с трудом вырываясь на свободу. — И, во-вторых, почему бы нам вместо королевы, не выбрать короля. Что скажете, прекрасные создания? — обратился он к девушкам. Раздался радостный визг, и через несколько минут, к огромному неудовольствию Эльресто и радости остальных, девушки принялись выбирать самого желанного мужчину. Им оказался Грандин, моментально раскаявшийся в своей попытке уберечь Ири от неприятностей. На втором месте шёл Ири, проигравший по причине сильного подпития. На третьем — Ильт, вызвавшийся другу на помощь, и незаметно оттеснивший от него Эльресто. Пока Ильт отвлекал внимание Ара, Александр отвёл Эльресто в сторону, а парочка Сияющих занялась остальной компанией, пришедшей вместе с Аром. Не прошло и пяти минут, как Ири остался абсолютно один, что, впрочем, полностью устраивало всех присутствующих.

Девушки висли на Грандине, Альфонсо бесновался, Ильт и Алес затеяли шутливую перепалку и втянули в неё Реама и остальных. Ири безмятежно посапывал за столом, и глядя на него, Грандин подумал, что, возможно, это не такой уж и плохой день рождения.

— Мистраль, ты и Ар увели у нас всех девушек! Ару простительно — по той причине, что он мертвецки пьян, и единственное что ему нужно — это добраться до кровати. С тобой связываться слишком чревато. И где, спрашивается, справедливость?! — со вздохом взвыл Альф, опрокидывая в себя бокал вина. Две девушки, захихикав, отлепились от Грандина, и подсели к нему.

— Бедненький Аль, мы тебя утешим.

— Вот оно, женское непостоянство, — философски возвестил Альфонсо. — Слишком поздно. Мне не нужна ваша ветреная жалость. Моё сердце разбито женским коварством. Лишь только верный друг подставит своё плечо и утешит в трудную минуту. Не бросит и не предаст. Пойду искать любви чистой и...— взгляд его упал на Ильта, на талии которого покоилась рука Алеса, — ...постоянной. Ильт!! Приди уже в мои объятия, тысяча проклятий на голову твоего Алеса!! — заорал он, выдёргивая Ильрана на себя, и тут же получил чувствительную затрещину от Александра.

— Альфонсо, некоторые пьяные выходки приводят к дуэли. Приставай к Ару — он хотя бы не будет сопротивляться, — раздался смех.

— Укатали лошадку высокие горки и долгие тосты, — наставительно отметил Альфонсо. — Напомните мне набить морду Эльресто. Этот мерзавец, пытался споить нашего солнечного мальчика с грязными целями... Мистраля выбрали королём... И почему на меня никто не смотрит?! — снова взвыл он.

— Практика, — милостиво заметил Грандин. — Тебе следует оттачивать свои навыки. Примерно вот так, — он послал чарующую улыбку через весь зал, вогнав какую-то служанку в состояние ступора. По столу пронёсся восторжённый гул, и сразу же взлетел тост за Грандина и его сногсшибательный успех.

— Если бы ты захотел, ты бы соблазнил кого угодно, — восхищённо сказал Реам, глядя на Мистраля восторженными глазами, в которых только слепой мог бы не заметить обожание. Впрочем, Грандину было плевать на его чувства. Гораздо больше его занимал вечно раздражающий Ири. Даже спящим, он умудрялся выводить Грандина из себя.

Золотистые прядки разметались по деревянной поверхности, рассыпались на стороны, открывая хрупкую, нежную шею и беззащитный затылок, которого так хотелось коснуться пальцами; сжать его, и увидеть, как испуганно распахнутся синие, сонные глаза, в обрамлении длинных ресниц...

Разлёгся здесь, на всеобщее обозрение... Словно дешёвая потаскуха...

Мысли плыли тёмные, тягучие, и спутанные. Полные непонятной, почти беспричинной ярости.

Ири, — посреди этой пьяной компании, а рядом — тарелка с объедками, и он почти касается её локтем, даже не понимая, насколько неуместно, и недостойно гарена, он смотрится здесь.

— Да уж, для Мистраля нет ничего невозможного.

С трудом оторвав взгляд от непотребного зрелища, Грандин равнодушно пожал плечами.

— Кто знает, — и коснулся рукой своих роскошных, пышных волос, напоминая самому себе о неприглядной реальности. — Это не та тема, которую обсуждают за столом.

— Да ладно, Грандин. Ну пожалуйста, — попросил Реам. — Ты так редко бываешь с нами.

— Поделись секретом успеха, — надавил Альфонсо. Остальные его дружно поддержали. — Тебе когда-нибудь отказывали?

Грандин вздохнул не без раздражения. Он не любил пустых разговоров. К тому же, безмятежно дрыхнущий Ар под носом... Впрочем, он тоже был немного пьян, и, возможно поэтому, мог позволить себе говорить глупости, и даже почти забыть о том, как сильно оскорбляет его священный взор — вид ненавистного Ири.

— Нет. Возможно поэтому, я так самоуверен. До сих пор, ни одна девушка не послала меня к дьяволу, чего я, несомненно, заслуживаю, — он на мгновение опустил ресницы, выдерживая хорошо поставленную паузу и зная, — как чертовски хорош в этот момент. Безупречная, отработанная до мелочей манера.

— Наверное, они были слишком умными и поняли, что могут потерять, — проворковала симпатичная блондинка, прижимаясь к его плечу. Грандин, улыбаясь, обнял её за талию, словно бы невзначай коснувшись груди. Оба понимающе улыбнулись.

— Женщину соблазнить легко. С твоей внешностью, они падают к твоим ногам, да там и остаются, — заметил Альфонсо недовольно. — А что с мужчинами? Ты ведь спишь не только с девушками?

— В чём разница? — Грандин пожал плечами. — Не могу сказать, что мужчину соблазнить труднее. Скорее наоборот. Если знать, как, то соблазнить можно кого угодно. Например, ты, Альфонсо, переспал бы со мной чисто из любопытства, — раздался дружный хохот, громче всех смеялся Альфонсо.

— Грандин, ты потрясающий тип. И что, ты любого можешь уломать?

— Кто знает. Проблема в том, что я просто не пробовал уламывать, — вздохнул Грандин с притворным сожалением.

Со всех сторон раздались изумленно-недоверчивые возгласы, перешедшие в обычное восхищение.

— И что, никто не отказал? — недоверчиво переспросил Александр Алес. — Сомнительно. Дело ведь не только в... — Грандин посмотрел на него таким взглядом, что стало трудно дышать.

— Ты хочешь наглядной демонстрации? — он почти мурлыкнул, и Александр пошёл пятнами, осознав, как непередаваемо хорош, этот черноволосый бог.

— А я знаю того, кого тебе не удастся совратить ни за какие блага, — неожиданно заявил Реам, нарушая повисшую на мгновение тягучую тишину.

Грандин вскинул бровь, словно в недоумении, что кто-то посмел усомниться в его божественности.

— Ири Ар! — выпалил Реам, не забыв сделать выразительную паузу и соответствующее выражение лица. Раздался дружный хохот.

— Вот уж действительно... — Грандин замер напряжённо улыбаясь. Перед глазами вновь отчётливо промелькнула картина, не дающая ему покоя: обнажённый Ири, раскинувшийся на покрывале с раздвинутыми ногами, в одном спущенном чулке.

— Эй, Мистраль, а слабо развести Ара? — внезапно предложил Альфонсо, заставив Грандина вздрогнуть и резко оборвать волшебное видение. К слову сказать, само видение, — по прежнему сладко посапывало, лёжа головой на скрещенных руках.

— Ар? — он фыркнул, невольно задержав на юноше взгляд, и отрезал равнодушно: — Он мне не интересен.

— А всё же, — не отставал Альфонсо. Остальные прислушивались к разговору. — Если бы он нравился тебе. Сколько времени тебе бы пришлось штурмовать эту неприступную крепость?

— Если я, желаю что-то получить, — ответил Грандин медленно, думая о своём, — я прихожу, и беру это с первого раза.

— Предлагаю пари, — заорал кто-то пьяным голосом. — Грандин Мистраль против Ири Ара! Делайте ставки господа!

— Бутылка шампанского! — снова раздался гогот.

— Эта тема не повод для шуток, — холодно отозвался Грандин и поднялся, собираясь уйти. Реам поймал его за рукав.

— Значит, ты не сможешь? — спросил он напряжённо.

— Не захочу, — отозвался Мистраль. — И между этими двумя вещами, есть огромная разница.

— Тогда ты не будешь возражать, если я поставлю на тебя? — спросил Реам, внезапно прищурившись, словно в голове его шла мучительная борьба. Грандин молча снял с пальца кольцо и кинул его Реаму:

— Ставь. Если тебе так хочется потерять его. Я не собираюсь участвовать ни в каком глупом пари.

— Кольцо Мистраля против бутылки шампанского. Нечестно как-то, — Реам стянул с руки перстень. — Я не против увеличить ставку.

— Оставь, — отозвался Грандин, застёгивая плащ. — Так как вы пьяны, я не буду вам объяснять всю глупость того, что вы тут затеваете. В любом случае, я не принимаю в этом участия. Алес, Ильт, — он повернулся к юношам. — Отвезите Ара в академию и приведите этого болвана в чувство, — он смерил Ири холодным презрительным взглядом, от которого поежились все, и тряхнул головой, вынося безжалостный вердикт: — Позорное недоразумение.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

А потом пришла зима.

Снег падал на землю тяжёлыми пушистыми хлопьями, и академию занесло буквально за считанные дни. Сугробы лежали в саду и на парковых дорожках. В свободное время студиозы бегали по саду, катались с горок и швырялись снегом — друг в друга и в окна преподавателей. Больше всех, естественно, усердствовал Ири Ар, и Грандин, постоянно видя его на улице в компании непонятно кого, только скрипел зубами, и в который раз задавал себе один простой вопрос: — когда Ири успевает учиться?

Когда между ними что-то изменилось?

Была зима. И Грандин хорошо запомнил тот день. Кажется, он решил прогуляться по городу со своим компаньоном. Андреас Реам — его преданная, верная тень, начиная с первого дня их знакомства. Но если многие, просто преклонялись перед Мистралем, то Реам боготворил его, возведя на какой-то абсолютный пьедестал. До встречи с Ири Аром, Грандин не особо замечал его, пользуясь его услужливостью, но не задумываясь о том, чтобы дать что-то взамен. Но потом... Ненавистный Ар занял все его помыслы, лишь одним своим существованием давая Грандину ощутить собственную, царящую в душе пустоту.

Когда, Грандин заметил, что у него есть Реам? Он и сам не знал. Однажды, после очередной перепалки с Ири Аром, Грандину надоело одиночество, и он сказал Андреасу, что согласен стать его компаньоном. Реам расплакался от счастья.

Нужно ли говорить, что Реам ненавидел Ири Ара почти так же сильно, как и Грандин; и глядя, как сжимаются кулаки Андреаса, когда по коридору разносился знакомый звонкий смех, Грандин довольно прикрывал глаза, ощущая удовлетворение оттого, что Ири Ар никогда не сможет увлечь человека так, чтобы тот начал разделять даже малейшие его помыслы.

Грандин неторопливо шагал по расчищенным от снега улицам, и кутался в тёплый меховой плащ. Погода была великолепная. Ярко светило солнце, а лёгкий морозец позволял ходить без головного убора. Грандин поминутно наклонял голову, прикрывая глаза от удовольствия, когда его щёки касались пушистого мехового воротника. Ему нравилось прикосновение гладкого меха к своей коже, и Андреас, глядя на своего обожаемого ледяного принца влюблено-восторжёнными глазами, улыбался, потому что впервые увидел, что у принца могут быть такие детские слабости.

Академия располагалась в нескольких милях от города, и возможность побродить среди аккуратных двухэтажных домиков или пройтись по магазинчикам, выпадала не часто.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх