-Нет, — покачал головой Риддл. — Это возможно, только если создатель крестражей искренне раскается в содеянных злодеяниях, а что-то мне подсказывает, будто я-второй на подобное не способен. Вдобавок в этом случае сам волшебник погибнет. Поэтому, милые дамы, путь только один — найти и уничтожить!
Я чуть лоб себе ладонью не разбил — Том еще и маггловских боевиков начитался! Или насмотрелся, с него станется...
-Вот так взять и уничтожить части себя? — негромко спросила бабушка Цедрелла.
-Да. Сдается мне, это не самые лучшие осколки моей души, — серьезно ответил Риддл, глядя на нее в упор. — В ней, знаете ли, было преизрядно всякой дряни. И если я-второй раскидал остатки того, что в ней было хорошего, по крестражам, я даже представлять не хочу, что там получилось в итоге.
-Градус пафоса понизь, — посоветовал я, и Том показал мне кулак, вслух же добавил:
-Но вот попытаться вытащить из них знания меня-второго можно. Он наверняка научился многому за эти полвека, а я всего лишь школьник, пусть и очень одаренный!
-И где искать это все? — спросила тетушка Мюриэль с большим интересом.
-Я же говорил, мэм, я крайне амбициозен, поэтому, думаю, разыскивать нужно редкие и дорогие предметы, желательно магические артефакты.
-Ты еще скажи — реликвии Основателей! — не выдержал я.
-В точку, Рональд! — ухмыльнулся Том. — Именно о них я и думал в те годы! Вот только все они, кроме меча Гриффиндора, считаются утерянными, и, сдается мне, неспроста... Ну да я наведу справки, места я знаю. И, — добавил он, — дамы, думаю, вы сможете помочь, если постараетесь вспомнить те годы. Быть может, какие-то разговоры о таинственных убийствах с ограблениями, просто ограблениях, и...
-И, конечно, рассчитываешь ты больше всего на меня, как самую старшую, — фыркнула тетушка Мюриэль и заметно приободрилась. — Немудрено, ведь мне уже сто четыре года, я столько пережила! И прошлое я помню куда как получше, чем вчерашний день... Повспоминаю, так и быть.
-Буду вам крайне признателен, — учтиво поклонился Том. — А теперь, быть может, все-таки вернемся к делу мистера Блэка?
Сириус, к слову, так и сидел возле двери, как истукан, только кончиком носа подергивал и ушами шевелил. Судя по тому, что он не пытался загрызть Риддла, тот давно его обработал, и сказанное за столом не стало для Сириуса откровением.
-Пожалуй, — вздохнула миссис Лонгботтом. Не то чтобы она вовсе отринула подозрительность, но немного успокоилась. Говорю же, Том может быть изумительно убедительным и обаятельным, если захочет. — Я предупредила мистера Крауча, что нам может понадобиться его совет, и он любезно согласился прибыть. Сейчас я с ним свяжусь...
Она встала и вышла из гостиной, а через пару минут вернулась с сухопарым подтянутым мужчиной в безупречном деловом маггловском костюме. Это и был Бартемиус Крауч, я много раз видел его колдографии в газетах. Выглядел этот пожилой человек идеально — пробор в седых волосах словно по линеечке выверен, усы тоже ровненькие, а ботинки начищены так, что в них смотреться можно, как в зеркало! Уж на что Том щеголь, но не до такой степени...
-Благодарю за приглашение, Августа, — говорил мистер Крауч, отряхивая рукав. Видимо, он прибыл через камин. (Сам не люблю так путешествовать, а что делать? Только учиться аппарации поскорее!) — У меня как раз обеденный перерыв, и я могу уделить время вашей проблеме. Только, быть может, вы введете меня в курс дела?
-Разумеется, Барти, — кивнула она, а он увидел наше пестрое сборище и нахмурился.
После сдержанного приветствия и церемонии знакомства (о нас мистер Крауч слышал, конечно, а Тома видел впервые) гостю вручили чашку чая, оделили угощением и пару минут спрашивали, как он поживает да что слышно в министерстве.
-Дорогие дамы, время идет, — сказал он наконец, отставив чашку. — Оставим любезности. Что у вас произошло? Ведь что-то случилось, раз вы решили пригласить меня на семейное чаепитие! И вы, Августа, намекали...
-Да, Барти, нам нужна ваша консультация и помощь, — прямо сказала та.
-В консультации не откажу, а о помощи какого рода идет речь? — настороженно спросил мисте Крауч.
-Мы говорим о деле моего внука, — произнесла бабушка Цедрелла.
-Рон что-то натворил? — нахмурился тот.
-Не Рональда, двоюродного внука, — пояснила та. — Я говорю о Сириусе Блэке.
-Оригинально... — Мистер Крауч откинулся на спинку стула и сцепил пальцы на животе. — Почему вы вдруг вспомнили о нем именно теперь? Он ведь в бегах, и в случае поимки... — Тут он осекся и выпрямился. Тусклые вроде бы глаза вспыхнули опасным огнем. — Цедрелла, вы же не хотите сказать, что он обратился к вам за помощью, а вы... вы укрываете опасного преступника?!
-Нет, — хладнокровно ответила бабушка. — Но кое-что заставило меня задуматься. Есть, видите ли, некие странности в истории с его арестом, заключением в Азкабан, последующим побегом и дальнейшими скитаниями возле Хогвартса.
-И что же кажется вам странным? Он ненормальный!
Пёс негромко зарычал, и Том цыкнул на него.
-Если я верно понимаю, Сириус отправился в тюрьму без суда, — гнула свое бабушка Цедрелла. — Это не вы, Барти, отдали распоряжение о его заключении под стражу?
-Даже если так, что с того? — фыркнул мистер Крауч. — Но нет, не я, кто-то из моих заместителей. Я был занят поисками Лестрейнджей...
Он умолк, сжав губы, а я вспомнил о его сыне.
-А не знаете, почему мать даже не попыталась выручить его? — гнула свое бабушка.
-Отчего же не пыталась? — удивился мистер Крауч. — Я... мне было...
-Мы помним, вам было не до того, — перебила миссис Лонгботтом, — но вы, видимо, узнали что-то уже задним числом?
-Да, — кивнул он. — Уже после перевода от прежних сослуживцев я слышал о том, что миссис Блэк пыталась добиться пересмотра дела, но все ее апелляции были отклонены под разными предлогами. Сильно настаивать она не смела — все-таки была лояльна к Темному лорду. Был бы жив Орион, может, он сумел бы добиться хоть чего-то, но в одиночку вдова не справилась, хотя попыткок этих не прекращала до самой своей смерти.
Пёс тихонько заскулил, и я, обернувшись, увидел в собачьих глазах совершенно человеческое изумление и боль.
-Я же тебе говорил, — повернулся к нему и Том. — А ты заладил: не может быть, не может быть... Матушка твоя, конечно, особа своеобразная, но ты, какой ни есть, а сын! Единственный из оставшихся...
-Молодой человек в своем уме? — настороженно спросил Крауч.
-Более, чем любой из здесь присутствующих, — фыркнула тетушка Мюриэль. — Опять какие-то твои фокусы, Том?
-Не мои, — улыбнулся тот. — И не фокусы...
-Барти, а если сейчас кто-то подаст на апелляцию по делу Блэка? — спросила бабушка. — Скажем, я?
-Вам-то это зачем, Цедрелла? — неподдельно удивился тот.
Правда, я видел, что он очень насторожен, а еще — что Том под столом вынул палочку из рукава. Тогда я переглянулся с Невиллом и Джинни и положил руку на свою палочку: выхватить ее — доля секунды, а мало ли, что предпримет мистер Крауч? Лучше быть настороже!
-Я ведь сказала — это мой двоюродный внук. А мужчин в роду Блэк почти не осталось, — невозмутимо произнесла бабушка. — Вы спросите, отчего я озаботилась этим делом только теперь, и будете правы. Я, однако, отвечу, что тому есть свои причины. И, скажу более, открывшиеся факты можно назвать бесспорно шокирующими...
-Не понимаю, о чем вы, — нахмурился мистер Крауч.
-Мы объясним, но сперва ответьте: если я подам апелляцию, есть ли вероятность того, что она будет удовлетворена? Если за беглого преступника поручатся ближайшие родственники, скажем, я, мои внуки, Гарри Поттер? Если мы предоставим суду его воспоминания о той трагедии? Ведь их даже не рассматривали, не так ли?
Кажется, мистер Крауч окончательно перестал что-либо понимать, потому что спросил лишь:
-А при чем тут Гарри Поттер и ваши внуки, Цедрелла?
-Ну так это ж они поймали Сириуса, — хмыкнула тетушка Мюриэль, — под чутким руководством этого вот паренька!
Том изобразил благодарный поклон и гадко ухмыльнулся.
-Так и было, мистер Крауч, — сказал я. — Мы ловили его на живца. На Поттера, я имею в виду. И ничего, как видите, все живы, целы, а Гарри очень хочет поближе познакомиться с крестным. У тети ему неважно живется, а у Сириуса собственный дом...
-Что за бред! — выговорил мистер Крауч. — Цедрелла, если это глупый розыгрыш... не ожидал от вас такого!
-Вовсе это не розыгрыш, — подала голос тетушка Мюриэль и снова принялась протирать свой лорнет.
-Совершенно верно, — кивнул Том и велел псу: — Давай!
Воцарилась тишина...
За время, прошедшее с нашей последней встречи, Сириус успел немного отъесться, щегольски одеться и уже ничем не напоминал узника Азкабана.
-Добрый день, — сказал он. — Я...
-Ступефай! — вдруг гаркнула тетушка Мюриэль и с неожиданной для своих ста четырех лет прытью вскочила, уронив на пол вазочку с вареньем. — Инканцеро!
Я не сразу понял, что объектом атаки стал вовсе не Сириус, а мистер Крауч.
-Вот это реакция, мадам! Преклоняюсь! — восхищенно произнес Том. Он тоже держал палочку наизготовку, но тетушка успела первой.
-Ха, — самодовольно сказала она и сложила лорнет. Так вот в чем дело! То-то я никогда не видел ее с палочкой, а вот с лорнетом она не расстается! Видимо, вместо ручки приспособлена именно палочка... — Приятно иногда тряхнуть стариной. Кое на что мы еще годимся, а, подруги?
-Несомненно, — кивнула миссис Лонгботтом и вынула руку из-под своей неизменной горжетки, а бабушка молча развернула салфетку и убрала палочку в рукав. — Присаживайтесь, Сириус. Чаю?
-Спасибо, — ответил тот, явно чувствуя себя не в своей тарелке. — Крауч собирался вызвать подмогу, верно я понял?
-А то, — хмыкнула тетушка Мюриэль и ткнула согнутым пальцем в булавку для галстука. — Маячок. Он как раз потянул руку, чтобы его активировать.
-Да, могло бы выйти нехорошо, — кивнула миссис Лонгботтом. — Камины не заблокированы, аппарировать сюда можно, словом, мы могли попасть в серьезные неприятности.
-Но не попали, мэм, благодаря вашей бдительности, — учтиво произнес Том. — О подобных мелочах мне не было известно, а дьявол, как говорят магглы, кроется в деталях... Если бы не ваша наблюдательность и опыт, нам с Сириусом и впрямь пришлось бы податься в бега, а я на это как-то не рассчитывал!
-Хватит уже болтать, не однокурснице зубы заговариваешь, — довольным тоном сказала тетушка. — Что будем делать с Барти? Сотрем память и отправим восвояси?
-Без него протащить апелляцию будет в разы сложнее, — покачала головой миссис Лонгботтом. — Барти отлично знает все подводные камни судопроизводства, а вдобавок у него масса знакомых. Нет, нужно как-то склонить его на нашу сторону...
"Мы, наши", — отметил я, и увидел довольную ухмылку Риддла. Ну, если дамы так заговорили, считай, дело на мази! От боевых старушек никакой Темный лорд не уйдет, что уж говорить об обычном человеке! Очевидно, на это Том и рассчитывал. Ну и команда, однако, старый да малый...
-С вашего позволения, я взгляну, о чем думал мистер Крауч, когда его так лихо приземлила уважаемая миссис Прюэтт, — сказал он и придвинул свой стул поближе к обездвиженному волшебнику.
-Мы же говорили, что Том — легилимент, — напомнила Джинни, глядя на своего кумира с затаенным обожанием. Ну, по мне так лучше уж Риддл, чем капитан сборной по квиддичу с отшибленными бладжером мозгами! Риддл все-таки зло привычное и отчасти уже даже родное.
Бабушка Цедрелла тем временем о чем-то негромко расспрашивала Сириуса, мрачнея на глазах. Тот дергался и то и дело начинал озираться, ну да немудрено! Чуть снова не влип! Достаточно было одной секунды промедления, и...
-Однако! — воскликнул Риддл, прекратив пялиться Краучу в глаза. — Вот это поворот!
-Что, что? — заволновались мы, потому что уже извелись от ожидания.
-Дамы и господа... — выговорил Том таинственным тоном. — Наша история приобретает вовсе уж авантюрную окраску! Теперь у нас в коллекции не один беглый узник Азкабана...
-Что ты имеешь в виду? — нахмурилась тетушка.
-Барти Крауч-младший, — с удовольствием произнес Риддл, — вовсе не умер в Азкабане, как принято считать. Он жив и сидит под домашним арестом и Империусом вот уже десять лет. А побег ему организовал не кто иной, как родной отец, верный служитель закона. Вернее, его умолила жена...
-Но... как?! — поразилась миссис Лонгботтом.
-Очень просто. Миссис Крауч перед смертью упросила мужа, и тот, используя связи, устроил свидание с сыном. А там миссис Крауч выпила оборотное зелье и подменила сына. И пила его до самой смерти, судя по всему — ей недолго оставалось. А ее похороны мистер Крауч инсценировал.
-Неужели после ее смерти никто не заметил подмены? — удивился я.
-Видимо, это было хорошее зелье с длительным действием, — пожал он плечами. — А с покойниками в Азкабане вряд ли церемонятся.
-Да, тела раньше зашивали в мешки и выбрасывали в море, — подтвердил Сириус и невольно поежился. — А теперь вроде бы их уничтожают заклинанием. Магглов вокруг слишком много, а мало ли, куда течение может вынести труп?
-Самая тема для застольной беседы, — проворчала тетушка Мюриэль. — Однако, я смотрю, команда у нас как на подбор: три почтенные леди, четверо детишек, беглый заключенный, представитель магического правосудия с преогромным скелетом в шкафу и юный Темный лорд!
Крауч, с которого Том снял Ступефей, но оставил связанным, бешено завращал глазами и попытался что-то промычать, но тщетно — предусмотрительная тетушка заранее заткнула ему рот салфеткой и со сноровкой, наводящей на некоторые подозрения, обыскала, изъяв помимо двух палочек еще уйму подозрительных предметов. Том сказал, что среди них минимум два порт-ключа, "маячки" для экстренного вызова авроров и еще что-то, в чем разбираться пока было недосуг.
-Не переживай так, Барти, — она ласково похлопала его по щеке. — Мы тоже сперва не поверили, но потом убедились — наш-то змеемордый точно вырос вот из этого ангелочка, потому как второго такого засранца еще поди поищи!
Том мило улыбнулся, а дамы сделали вид, будто смутились. Ха, будто я не знаю, что все они не чужды крепкого словца! Просто в обществе это не принято, но тетушке в силу ее солидного возраста многие светские законы не писаны.
-Однако и угораздило же его, — пробормотала миссис Лонгботтом, нервно комкая носовой платок.
Я понимал ее: мало было знать, что сын хорошего приятеля участвовал в пытках твоего сына и невестки, так еще теперь выясняется, что он жив-здоров, а вовсе не умер в Азкабане!
Том о чем-то сосредоточенно размышлял, потом кивнул каким-то своим мыслям и аккуратно вынул кляп изо рта мистера Крауча.
-Пообещайте вести себя тихо, — спокойно сказал он. — У вас скоро обеденный перерыв закончится, так что давайте не будем понапрасну терять время.
Тот сглотнул, видя палочку в опасной близости от своего носа, и медленно кивнул.
-Это не розыгрыш, мистер Крауч, — негромко продолжил Том. — Мое настоящее имя действительно Том Риддл, но я — тот Том Риддл, которым нынешний Волдеморт был в свои шестнадцать.