Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
256
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты такая дрянь, — прошипела Джинни Уизли, глядя на Гермиону. Та посмотрела на стоящую перед ней сестру Рона.

— А ты разве нет? — в голосе Гермионы появились надменные нотки. — ТЫ все еще надеешься заполучить богатого героя себе в мужья? Приготовила любовное зелье?

Райнвекловцы уставились на перепалку девушек.

— Это тебя не касается, — выплюнула Джинни.

— Ты так думаешь? Зря, — Гермиона поднялась из-за стола. — Джинни Уизли собиралась опоить Гарри любовным зельем, так ей захотелось его славы и денег, — на весь зал произнесла Гермиона.

— Да как ты смеешь так говорить о моей сестре? — взвился Рон и, не задумываясь о последствиях, резко размахнувшись, ударил Гермиону кулаком в лицо. От удара Гермиона упала, больно ударившись об угол стола. Несколько секунд стояла полная тишина. Рон зло смотрел на Гермиону, он был на столько зол, что никак не мог сообразить, что только что сделал.

— Ты совсем больной? — Луна поднялась и, подойдя к Рону вплотную, влепила ему пощечину. Рука у девушки оказалась тяжелой. Рон в запале оттолкнул девушку, и она налетела на стол. Кто-то помог подняться Гермионе, и ее повели в больничное крыло. Падая, она подвернула лодыжку, из уголка губ текла кровь, на скуле проявлялся синяк.

— Уизли, остановись! — закричал МакМиллан.

— Не лезь! — послышались голоса Шеймуса и Дина.

— Значит, ты считаешь себя героем, дерясь с девушками? — держась за бок, которым ударилась об стол, спросила Луна. — Герой.

— Мало получила? Могу добавить, — зло бросил Рон.

— А вот это навряд ли, — гневно бросил семикурсник из Райнвекло.

— И что ты сделаешь?

— Мозги тебе вправлю!

— Попробуй, — хорохорился Рон. К нему подошли шестикурсники и семикурсники, обычная его команда. Юноши из Райнвекло тоже подтянулись, оттеснив своих девушек и младшекурсников за свою спину. Обстановка накалилась до предела. Так и осталось неизвестным, кто не выдержал первым. Но через несколько секунд в большом зале начался настоящая драка. Никто и не вспомнил, что они волшебники. Начался фирменный мордобой. Хаффлпаффцы попытались разнять дерущихся, по сами оказались втянуты в драку и, главное не поняли, на чьей стороне, потому отвечали и тем, и другим. МакМиллан и Уизли молотили друг друга кулаками, не особенно разбираю, куда бьют. Одежда была в нескольких местах порвана.

— А НУ ВСЕ ЗАМЕРЛИ! — прогремел в Большом зале голос мистера Филча. Голос был пропитан яростью. — Я СКАЗАЛ ПРЕКРАТИТЬ ЭТО БЕЗОБРАЗИЕ, ВСЕМ ОТРАБОТКА ДО РОЖДЕСТВА!

Как по волшебству драка остановилась. Драчуны уставились на Филча.

— Вы, за мной! — Филч указал на драчунов, — Остальные по своим гостиным. И ЧТОБ Я ВАС СЕГОДНЯ БОЛЬШЕ НЕ ВИДЕЛ!

Все быстро ретировались от греха подальше. Драчунов Филч повел к кабинету директора.

А слизеринцы, ничего не знавшие о событиях, развернувшихся в Большом зале после их ухода, сидели в своей гостиной. Семикурсники были на своем этаже в комнате Драко.

— Надо поселить Невилла, — произнесла Панси.

— Да, я тут уже подумал, — задумчиво произнес Драко, искоса взглянув на Адриана.

— И что ты надумал? — заметив взгляд Драко на своего брата, насмешливо спросил Демиан.

— Кто-то может переехать ко мне, а Невилла поселим в комнате переехавшего.

— Мог и без околочностей назвать того, кого хотел бы видеть в своей комнате, — усмехнулся Демиан. Адриан вертел в руках лист пергамент, конверт лежал у него на коленях. Он совсем не прислушивался к разговору в комнате.

— Эй, Адри, ты, чем там так озабочен? — усмехнулся Винс.

— А? Что? — Адриан недоуменно посмотрел на Винса, тот кивнул на письмо. — Аааа... Да не понятное что-то. Пришло письмо. Только в нем нет ни строчки. Только мое имя.

— ЧТО?! — Демиан подскочил в кресле.

— А если оно? — Панси напряженно посмотрела на Адриана.

— С письмом все в порядке. Я проверил.

— Дай посмотреть, — Демиан протянул руку за письмом.

— А что во втором? — кивну в сторону не раскрытого письма Грег. Пока остальные вертели пустой пергамент в руках, Адриан вскрыл письмо.

— Ну, ни фига себе! — что-то Грег сегодня часто стал пользоваться этим выражением.

— Что еще?

— Письмо от Волдеморта с предложением дружбы для Адриана и Демиана, — выдохнул Грег, прочитавший письмо вместе с Адрианом.

— Нет, ну вы только посмотрите на них. Читают чужую переписку без зазрения совести, — закатил глаза Адриан. На лицах присутствующих, кроме Невилла, появились усмешки.

— А у нас нет секретов друг от друга, — довольно выдал Винс.

— Невилла будем посвящать в наши дела? — поинтересовался Нотт.

— А куда мы денемся? Он теперь тут, с нами.

— Что в письме? — Демиан посмотрел на брата.

— То, что сказал Грег. Волдеморт предлагает дружбу. Пока, правда, только через переписку. Но, знаешь, что самое странное?

— Что?

— Он подписался как Том Нарволо Реддл. И дружбу предлагает от этого имени.

— Так, где дед? Что-то у нас слишком много вопросов появилось. Пора с него стрясти все, что он тут нашпионил и чего там родители намудрили, — произнес Демиан.

— И где искать будем? — усмехнулась Панси.

— Он приходит на мой зов, — ответил Невилл. Все уставились на бывшего гриффиндорца. — Можно попросить леди Клару.

— Давай. Скажи, что ждешь его здесь, — кивнул Блейз.

— Нет. Не здесь. Комнату на входе в подземелья помните. Там есть картина, давай туда, — перебил Адриан. — А то не поймет, с чего это Невилл зовет его в комнаты Драко.

— Куда селим-то Невилла? — вернулся к первоначальной теме Тео.

— На место Адриана, — усмехнулся Демиан.

— Не понял, а я куда?

— А ты сюда, дорогой.

— Куда сюда?

— Ты переезжаешь к Драко, — Демиан забавлялся замешательством брата.

— Ну, вот и решили. Невилл, давай кликни Чарльза. С тобой вон сходят Грег и Винс. Мало ли что, — распорядилась Панси. — Мы пока переездом Адриана займемся.

Через полчаса в комнату влетели запыхавшиеся Невилл, Винс и Грег.

— Вы чего? — удивленно уставилась на них Милли.

— В Большом зале только что была драка.

— Какая драка? — не понял Нотт.

— Настоящая. Старшекурсники Райнвекло, Хаффлпафф и Гриффиндора передрались.

— С чего вдруг?

— Началось все с перепалки Гермионы и Джинни, — начал Невилл. — Потом Рон ударил Гермиону, ему влепила пощечину Луна, он ее оттолкнул, она ударилась об стол. Вообщем, слово за слово и поехало.

— Всех, кто дрался, Филч повел к директору, предварительно влепив им отработок до рождества.

— Фух, — выдохнул Блейз. — Как-то слишком много событий.

— Не то слово, — выдохнула Панси.

— Нам только этого не хватает.

— Ага, но это значит, что Райнвекло и Хаффлпафф теперь не в ладу с гриффами, — усмехнулся Демиан. Все посмотрели на него. На лицах появились улыбки.

— Вы о чем? — Невилл растеряно посмотрел на новых друзей.

— Мы тебе сегодня посвятим в слизеринцы и так напичкаем информацией, что у тебя голова распухнет, — пообещала Панси, довольно усмехаясь. Невилл передернулся, как-то ему не понравилось то, что сказала Панси.

— Не бойся. Больно не будет, — пошутил Винс.

— Надеюсь, — ответил Невилл.

— Давайте-ка, Невилла пока поселим на его новом месте, — предложил Блейз.

Кабинет директора. Экстренное собрание.

Директор, наконец-то, закончил читать исписанные мелким нервным почерком пергаменты. Сомнений у него не было, написал это Гарри Поттер. Только вот откуда у мальчика появились такие мысли?

— Хмм, — Дамблдор задумчиво оглядел свой кабинет и профессоров. Люпин и Снейп стояли отдельно ото всех и у стены и о чем-то тихо переговаривались.

— Альбус, что это такое? — Минерва показала на пергамент.

— Это написал Гарри Поттер, можете не сомневаться. Бедный ребенок совсем запутался, — начал Дамблдор.

— Или его запутали, — перебил Люпин холодным тоном.

— Ремус, как ты можешь так говорить, — мадам Хуч нервно посмотрела на Люпина.

— Это правда. Сколько еще вы от него скрыли или не пожелали говорить? Вот мне тоже интересно, вы предполагали его героическую смерть или все-таки думали, что он будет счастливо жить? — язвительно поинтересовался оборотень у директора. Глаза Дамблдора яростно блеснули. "Надо срочно принимать меры. Убрать этих двоих с моего пути. Зазнавшиеся мальчишки. И Поттер мне все карты спутал. Откуда взялась эта писанина? Когда мальчишка стал думать?"

— Я люблю Гарри как собственного внука, — Дамблдор был хорошим актером.

— Ой, не надо нам рассказывать сказки, — скривился Люпин.

— Вы так его любили, что приказали мне сломать его естественные ментальные блоки? — лениво спросил Снейп. Профессора в изумлении уставились на мастера зелий.

— Это было необходимо.

— Кому? — усмехнулся Снейп. — Ему или Вам?

— Северус?! — Минерва смотрела на Снейпа в ужасе. — Директор принимает только нужные решения.

— Как же?!

— Я рад, что Гарри вне досягаемости от Вас, директор. Вы никогда больше не сможете ломать ему жизнь. Я об этом позабочусь, — от Люпина несло опасностью.

— А я помогу в этом. Обязательно, — подтвердил Снейп.

Не успел Дамблдор ответить на подобное заявление зарвавшихся профессоров, как в кабинет ступил Филч.

— Профессор Дамблдор, в Большом зале только что произошла массовая драка.

— Слизеринцы! — выплюнула Минервы.

— Нет, профессор МакГонагалл. Слизеринцев там не было, — произнес Филч. Снейп хмыкнул.

— И кто же?

— Гриффиндор, Райнвекло и Хаффлпафф.

— А где был Слизерин, наблюдал в стороне? — спросила язвительно Минерва.

— Простите, профессор МакГонагалл, их вообще не было в зале в тот момент.

— Даже так? И кто же начал драку?

— Гриффиндор, профессор Снейп, — ответил Филч.

— Поздравляю, Минерва, вот они ваши доблестные гриффиндорцы. Разрешите нам с Ремусом откланяться. Мне здесь при разбирательстве драки делать нечего. Мои — то студенты не участвовали, — ядовито закончил Северус. И они покинули кабинет директора.

Около горгульи стояли студенты трех факультетов. Снейп и Люпин оглядели драчунов.

— Мистер Уизли, должен вас поздравить. Вы превзошли все мои ожидания, — издевательски произнес Снейп. — Нисколько не сомневаюсь, что все произошло только из-за вас.

Прошагав мимо студентов, Снейп и Люпин направились к себе, в подземелья.

— Ублюдок! — выплюнул Рон.

— Не зарывайся, Уизли! — ответил ему МакМиллан.

— Прощу вас. Входите, — Дамблдор стоял в дверях у входа в директорские комнаты. — Думаю, нам есть, что с вами обсудить, господа.

Глава 39. Знакомсто Невилла с планами Слизерина

Вечером седьмой курс Слизерина собрался в комнате, недалеко от входа в подземелья. Ту комнату они обнаружили случайно, когда в очередной раз отправились на изыскания по замку. В ожидании появления лорда Чарльза, ребята решили посвятить Невилла в планы, которые наразрабатывали за три недели.

Рассказ оказался длинным. Сначала его кратенько ознакомили с историей Андерсов. Потом с делами факультета. Назначили кучу дополнительных занятий, чтобы привести его знания в соответствие, ну, и конечно, анимагия и окклюменция. Как же без этого.

— Кстати, у тебя природные данные к ней. Именно поэтому ты уловил мои мысли в кабинете директора.

— Это ты про ворона и пуму?

-Да.

— Отлично вышло, — улыбнулся Невилл. — Адриан, скажи, ты какое-то отношение к оправданию своего крестного имеешь?

Слизеринцы разразились хохотом. Невилл недоуменно на них посмотрел.

— Еще какое, — выдавил сквозь смех Демиан. Когда Невиллу озвучили содержание писем, тот медленно сполз по стенке от смеха.

— Ну, вы даете. Это же надо было до такого додуматься. Что еще вы сделали в таком же духе? Блин... Этот вы тогда натравили сэра Чарльза на нас.

— Мы, — довольно улыбаясь, подтвердили слизеринцы.

— Ну, у вас и фантазия, ребята.

— Стараемся.

— Невилл, ты хотел меня..? — Чарльз замер, рассматривая ехидно улыбающихся слизеринцев.

— Ну, дед, тебя можно поздравить с удачно выполненным планом. Вот только одно маленькое замечание. Невилл теперь слизеринец, — ядовито выдал Демиан.

— Хмм, а девушка?

— А Гермиона в Райнвекло, где ей и следовало быть с самого начала, — произнес Адриан.

— Мда.

— Ты ничего не хочешь нам рассказать? — язвительно поинтересовался Адриан.

— Нет, — ответил Чарльз.

— Неужели? — съязвил Адриан.

— Дед, колись! С чего это вдруг нам пишет Том Нарволо Реддл, известный как лорд Волдеморт. Чего учудили наши родители? — Адриан ехидно смотрел на предка.

— Хмм, — видно было, что он хотел бы уйти от этого разговора.

— Не юли! — усмехнулся Демиан. Чарльз вздохнул и рассказал о последних событиях: о встречах в Стратон-холле, о том, что Том Реддл частый гость в Андерс-меноре.

— Лорд Волдеморт ходит к вам в гости? — изумленно посмотрел на Адриана и Демиана Невилл.

— Нет, Невилл. В гости ходит Том Реддл. Слушайте, — и Чарльз во всех подробностях рассказал о том, что происходит.

— Нет, я, конечно, все понимаю, но такое? — произнесла Панси.

— Мда, — глубокомысленно произнес Нотт. — У Темного лорда раздвоение личности?

— Все намного интереснее, — отозвался Чарльз. — Вы не забыли, что Адриан — потомок четырех Основателей?

— ЧТО?! — огорошенно воскликнул Невилл.

— Невилл, спокойно, — Нотт похлопал его по плечу. — Ты еще и не такое узнаешь.

— Блин, все, я, наверное, умер или мне все приснилось, — Невилл закрыл глаза.

— ААААА, — закричал он, схватившись за руку, которую со всей силы ущипнул Нотт. — Ты чего?

— А чтоб не сомневался, — усмехнулся Тео.

— И что будем делать с этим знанием? — растеряно спросила Милли.

— Займемся перепиской, — усмехнулся Адриан. — Наши родители ничего не делают просто так, а о доверии и говорить нечего. Так, что там про потомка четырех Основателей? — повернулся он к Чарльзу.

— Он взял при возрождении твою кровь?

— Ну.

— А в тебе течет их кровь, их магия, да еще и Моргана, — произнес Чарльз.

— Ты хочешь сказать, что это повлияло на Волдеморта и он...? — Панси не закончила свою фразу.

— Да, моя милая маленькая мисс. Именно это я и хочу сказать. Он перестал быть монстром. Стал задумываться.

— А как же его вид, ну внешность?

— Странная анимагическая форма. Мы пока не выяснили что это.

— Понятно, — Блейз кивнул. Хотя все было совсем непонятно. Невилл переводил взгляды с одного на другого. У него было ощущение, что он тихо сходит с ума. А еще странное поведение некоторых ребят наводило на мысли, о которых он пока не хотел думать. "Как же все сложно. У них тут план по перевороту в магическом мире, не меньше", — пронеслось у него в голове.

— Спокойно, Нев. Дыши. Все нормально, — произнес Блейз.

— У меня голова идет кругом от всей этой информации. Вы, вообще, кто?

— Обычные слизеринцы. Как всегда, — усмехнулся Блейз.

— Тогда, мы вас совсем не знали, — произнес Невилл.

— Вот и знакомишься с нами настоящими, — усмехнулся Нотт.

— Как же с вами трудно, — закатил он глаза.

123 ... 4950515253 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх