-Но... как? — хрипло выдавил тот.
-Крестраж. Знакомо вам такое слово?
Мистеру Краучу оно определенно о многом говорило — глаза его вспыхнули пониманием.
-Ну вот. Меня вернули к жизни из самого первого крестража, но он определенно не был последним, — спокойно сказал Том. — И ваша помощь, мистер Крауч, нам очень понадобится. Их нужно найти и уничтожить, потому что иначе от меня-второго мы не избавимся до скончания веков. А остаться должен только один, и этим кем-то буду я!
-Том, ну опять из тебя пафос полез... — простонала Джинни.
-Молчи, женщина, не порти сцену, — беззлобно шикнул на нее Риддл. — Гхм, да, немного увлекся. Так вот, мистер Крауч, нам нужны ваши связи, информация и помощь.
"Угу, а еще одежда и мотоцикл", — невольно подумал я и сделал вид, будто закашлялся.
-А если я откажусь? — спросил тот, помолчав.
-Тогда вы вернетесь в свой департамент, но никогда не вспомните о нашей встрече, — ответил Том. — Но я бы на вашем месте согласился. Сколько еще вы сможете удерживать сына взаперти?
-Не знаю... — выдавил тот. — Барти очень силен, недаром Волдеморт его отличал... Винки — это моя домовуха — следит за ним днем и ночью, но и то он несколько раз едва не сбежал... Он одержим своим господином и слышать ни о чем не желает! — Мистер Крауч умолк, потом повернул голову и произнес: — Августа, я...
-Молчите, Барти! — взмахнула она рукой. — Не надо оправдываться. Думаете, я не понимаю, что вами двигало? Вами и вашей несчастной супругой... Вашего сына я простить не могу, но и осудить вас — тоже.
-Спасибо, Августа... Я не мог рассчитывать даже на это... — выговорил он и снова посмотрел на Тома. — Что вам нужно от меня? Теперь, когда я в ваших руках...
-И это из меня, значит, пафос лезет, — фыркнул Том и присел на край стола. — Я уже сказал — нам нужна помощь. У нас нет связей, да и добыть нужную информацию не так-то легко. А Сириуса нужно оправдать или хотя бы добиться отмены смертного приговора на время пересмотра дела. А то ведь это быстро делается, никто и оглянуться не успеет!
-Ясно. — Мистер Крауч помолчал, потом произнес: — Однако этим вы не ограничитесь, верно ведь? И мой сын...
-Боюсь, здесь я вам ничем помочь не смогу, — покачал головой Риддл. — Судя по всему, ваш сын яростно предан мне-второму, а раз так, его вряд ли удастся переубедить. Мне он не поверит, я на его кумира совсем не похож, верно?
-Выходит, придется до конца жизни — моей или его — держать Барти под Империо, — глухо сказал тот. — Я уже подумывал о том, чтобы стереть ему память и отправить подальше отсюда, а быть может, самому уехать с ним вместе, но... что жизнь взаперти, что жизнь без памяти — не знаю, что хуже! А убить его я не могу...
-Я думаю, вам просто нужно ослабить контроль, — совершенно серьезно ответил Том. — Только не сразу, а понемногу, постепенно, чтобы это не выглядело подозрительным. А домовухе своей прикажите следить за ним в оба, но не вмешиваться.
-Зачем это?! — поразился мистер Крауч.
-Этот стервец имеет в виду, Барти, — вмешалась тетушка Мюриэль, расправившаяся с последним пирожным, — что твой оболтус непременно сбежит, как только ему представится такая возможность. И лучше, чтобы он сделал это, как Рон выражается, под чутким руководством.
-Действительно, — кивнула бабушка Цедрелла, — скорее всего Барти-младший постарается разыскать своего патрона, как-то дать о себе знать... Тот ведь жив, в этом многие уверены!
-А тот, поняв, что у него еще остались верные люди, и немало, непременно объявится, — добавила миссис Лонгботтом.
-Словом, чем искать его по всему свету, проще выманить на живца, — завершила тетушка Мюриэль. — И уж извини, Барти, твой отпрыск идеально подходит на эту роль! Он ведь все равно смоется, помяни мое слово, а так хоть какая польза будет. Опять же, о крестражах он может что-то знать!
-Да, хотелось бы пообщаться с ним, — кивнул Том и улыбнулся. — Потому как некоторые идеи на этот счет у меня есть, но любая информация лишней не будет.
Мистер Крауч молчал. Он будто постарел на несколько лет, как ни банально это звучит, и видно было, насколько тяжело дается ему решение. На кону была и жизнь сына, и собственная карьера, и...
-Хорошо, — выговорил он наконец. — Но с одним условием. Вы не убьете Барти.
-Только если в порядке самообороны, — заверил Том, — но у меня имеется встречное условие. Вы принесете Непреложный обет, как все собравшиеся, и вдобавок поклянетесь на крови действовать только в наших интересах и всячески способствовать нашему общему делу. И, быть может, — добавил он, — тогда у вашего сына еще будет шанс одуматься или хотя бы выжить. В конце концов, он может бежать из страны...
Тут Риддл вдруг задумался на секунду, видимо, делал какую-то мысленную пометку, но тут же очнулся и спросил:
-Итак, ваше решение, мистер Крауч? Заметьте, я ничего не обещаю наверняка и не сулю вам непременное спасение и золотые горы в награду. Нет у меня такого обыкновения. Я вам честно говорю — шанс есть, пусть мизерный, но есть, а вот получится ли его реализовать, зависит только от вас и вашего сына.
Снова воцарилось молчание, потом мистер Крауч неохотно кивнул.
-Хорошо, — сказал он, — ради сына я согласен на это безумие. Если выйдет, он хоть отчасти искупит свою вину, пусть даже не подозревая об этом... Но вы, в свою очередь, пообещайте раздавить гадину, которая уничтожила столько жизней!
-Я сделаю все возможное, — серьезно ответил Том.
-<i>Мы</i> сделаем, — поправила Джинни, а мы с Невиллом кивнули.
-Да. Мы, — улыбнулся Риддл. — Обеденный перерыв заканчивается, мистер Крауч, наступает время Обета!
-О Мерлин... — простонала сестренка. Да, чувство юмора у Тома иногда давало сбои.
-Но, может быть, вы меня освободите? — мрачно спросил мистер Крауч.
-Вообще-то вы давно свободны, — ухмыльнулся тот и поднялся во весь рост. — Берите свою палочку и повторяйте за мной...
Скажу прямо, в Обет и кровную клятву для мистера Крауча Том навертел куда больше, чем для нас. Ну да мы для него большой угрозы не представляли, не то что взрослый волшебник!
Тот убыл, пребывая в крайне подавленном расположении духа, а следом откланялись и Том с Сириусом. Риддл сказал, что, с позволения хозяйки дома, заглянет на днях проверить, что у нас с успеваемостью, а Сириус пригласил в гости. Честно говоря, мы согласились с радостью — было до невозможности интересно посмотреть, где он живет!
Вот так закончилось это безумное чаепитие...
Остаток лета мы уже в полном составе — наконец вернулась Луна — кочевали из дома Лонгботтомов в дом Блэка на площади Гриммо, и вот там-то, под надежной защитой старых стен и множества охранных заклятий, занимались всяким непотребством. Добрый Том подбил Сириуса показать нам аврорские приемы, и учеба пошла настолько весело, что пару раз мы разносили тренировочный зал буквально в клочья!
До защиты дело опять толком не дошло, потому что Темные искусства, к изучению которых Том давно начал нас понемногу допускать, были куда интереснее. А огромная библиотека Блэков таила в себе подлинные сокровища! И не только библиотека, но это я забегаю вперед...
Словом, скучать не приходилось. Пока мы потрошили старинные книги, Том, поручив нас заботам Сириуса, чтобы не убились, отлучался по своим загадочным делам, а дамский комитет то и дело заседал с приглашенным гостем, в смысле, мистером Краучем. Тот всегда выглядел недовольным и сильно озабоченным, но в один прекрасный день газеты взорвались громадными заголовками: Цедрелла Уизли (урожденная Блэк) потребовала пересмотра дела Сириуса Блэка! Какой шум поднялся в прессе, даже описать трудно! Но, главное, неповоротливая машина судопроизводства все-таки начала потихоньку раскачиваться, и к концу лета бабушка довольно объявила, что смертный приговор Блэка отменен до выяснения всех обстоятельств. О, это грозило затянуться еще очень и очень надолго, но...
Это была пусть маленькая, но победа!
Глава 44. Противостояние
Том неплохо обустроился в доме на Гриммо, отжав себе пару комнат, а Сириус не возражал хотя бы потому, что Том прекрасно умел договариваться с портретом миссис Блэк. Снять тот со стены не имелось никакой возможности, разве что вынести со стеною вместе, а ругаться эта достойная дама умела так, что уши в трубочку сворачивались! Однако обаятельный Риддл каким-то образом ухитрялся успокоить сварливую миссис Блэк и более того, вовлечь ее в увлекательную беседу. Ясное дело, разговаривать с нею Том предпочитал без свидетелей (Сириус так вовсе сбегал куда подальше, едва его матушка открывала нарисованный рот), но если при очередном нашем визите рассказывал что-нибудь интересное, то сразу было ясно — опять вытащил что-то из мадам Вальбурги, как он ее галантно именовал. Ну и мы вслед за ним, хотя в наш с Джинни адрес портрет и шипел что-то насчет нищебродов, мы приучились не обращать на это внимания. Ну а Лонгботтомам и Лавгудам ей и предъявить было нечего. (Ах да, я забыл сказать — отец Луны тоже присоединился к нашей компании, и именно он поднял шумиху в прессе — это не так сложно сделать, если у тебя имеется свое издание...)
А еще в доме на Гриммо водился старый-престарый, очень вредный и угрюмый домовик по имени Кричер. Он души не чаял в старых хозяевах, а вот Сириуса не больно-то жаловал, в особенности за то, что тот все норовил навести порядок, читай, повыкинуть старые вещи. Ну а поскольку старыми он считал всё без разбора, то пришлось вмешаться Тому: мы невольно стали свидетелями скандала, разразившегося из-за того, что Кричер попытался спрятать старые брюки Ориона Блэка, которые Сириус собирался выбросить.
-Сириус, ну право, чем они вам помешали? — говорил Том. — Ну хочется старику оставить себе на память эту тряпку, вам жалко, что ли? Он столько лет просидел один в пустом доме, а вы хотите лишить его даже такой памяти о старом хозяине!
-У него, вообще-то, имеется новый хозяин! — огрызался Сириус.
-А что новый хозяин сделал для того, чтобы заслужить любовь и уважение? — приподнял брови Риддл. — Думаете, ваши потертые джинсы он будет хранить с такой же любовью, как брюки вашего отца?
-Не будет, конечно! — взвился Блэк. — Этот гаденыш всегда меня недолюбливал, не то что родителей и брата!
-Ну так вы поразмыслите, почему, — сказал Том, спокойно вытянул злополучные штаны из пальцев Сириуса и отдал их Кричеру. — И очень вас прошу, поумерьте пыл. Этот дом стоял неприбранным много лет, еще пара недель ничего не изменят, а вы, Сириус, вчера так разошлись, что едва не выкинули преинтереснейший трактат по алхимии. Спасибо, Кричер успел его припрятать! А я его взял почитать, кстати. Очень познавательно!
-Знаешь, что! — вспылил Сириус. — Раз так... И раз уж ты тут живешь, и даже спелся с моей матушкой, то прибирайся сам! Я хочу, чтобы тут было светло и чисто, и чтобы хлам не валялся по всем углам, а как ты это сделаешь, меня не волнует!
-Я займусь этим с превеликим удовольствием, — ответил Риддл и перевел взгляд на нас. — А ребята мне помогут. И Кричер тоже, верно я говорю?
Домовик истово закивал, а мы только вздохнули — деваться нам было некуда...
Правда, уборка оказалась делом крайне продуктивным: я бы никогда не подумал, что из-под дивана, заросшего слоем пыли, можно выудить интереснейший справочник по гербологии (им сразу же завладел Невилл), что между подушками софы найдутся красивейшие гадальные карты, судя по виду, старинные (они достались Луне), а темномагическим трактатом подпирали ножку шкафа, чтоб не шатался! За эту книжку мы с Джинни чуть не подрались, вернее, я успел пару раз дернуть ее за косу, а она — влепить мне по колену, но тут пришел Том, выдал нам по подзатыльнику, и забрал книгу — сказал, будет разбираться, можно ли давать нам такое в руки. Потом открыл оглавление и сказал, что нельзя — половина разделов посвящена любовной магии и всяческим приворотам. При этом он смерил Джинни таким взглядом, что она побагровела и заявила, мол, интересовалась исключительно теорией! Ага, как же, так мы ей и поверили...
Ну а незадолго до нашего отбытия в школу, когда бабушки с тетушкой и мистером Лавгудом снова чаевничали и обсуждали мировую политику (судебный процесс они уже успели разобрать по косточкам; выходило, что у Сириуса имеется неплохой шанс оказаться оправданным и даже стрясти компенсацию с Министерства за несправедливый приговор), явился мистер Крауч. Выглядел он, прямо скажу, отвратительно, и миссис Лонгботтом первым делом налила ему бренди.
Кажется, стаканчик горячительного помог, во всяком случае, у мистера Крауча перестали трястись руки, а взгляд сфокусировался. После второй порции он обрел дар речи и выговорил:
-Барти сбежал...
-А вот с этого момента поподробнее, пожалуйста, — ласково произнес Том, нарушив повисшую тишину, и налил ему еще бренди. — Рассказывайте!
Все вышло точно так, как и предполагал Риддл и как говорила тетушка Мюриэль: мистер Крауч ослабил контроль, и его сын сумел сбежать аккурат накануне Чемпионата мира по квиддичу. Бедную домовуху, которая должна была за ним следить, едва не назначили виноватой: это она подобрала палочку, с помощью которой Барти Крауч-младший повесил Темную метку над палаточным лагерем! Более того, это была палочка Гарри Поттера! Хорошо еще, мистер Крауч успел проинструктировать домовуху заранее, и она ушла, как изящно выражался Том, в глухую несознанку — ничего и никого не видела, палочку просто подняла, а хозяина ослушалась, да: когда увидела, как Пожиратели смерти издеваются над случайными людьми... А, я не упомянул: до появления метки эти типы успели поразвлечься!
"Ну я же говорил", — было написано на лице у Тома. В самом деле, кто же знал логику его последователей лучше, чем он сам?
Должно быть, сбежав, Крауч-младший сумел оповестить остальных, вот они и устроили веселье, благо повод-то какой — Темный лорд возрождается! Ну а палочка... Думаю, это было совпадение: не попадись им потерянная палочка Поттера, взяли бы любую другую, но тут им явно повезло!
-Винки следит за Барти, — выговорил мистер Крауч, и тетушка Мюриэль успокаивающе потрепала его по плечу. — Я прилюдно всучил ей одежду... вы знаете, что это означает.
-Конечно, — кивнула бабушка Цедрелла, — и, надо думать, вы заявили, что вам не нужен домовик, который не исполняет приказаний?
-Именно, — он тяжело вздохнул. — Признаюсь, я едва все не испортил — Винки так плакала, что даже авроры просили ее простить... Артистка доморощенная! Знала же, что это не взаправду, что я возьму ее назад, но...
-И где теперь ваш сын? — с живодерским любопытством спросил Том.
-Пока не знаю, Винки еще не возвращалась, — мрачно ответил мистер Крауч. — Ну да она от него не отстанет. Намного хуже то, что последователей Волдеморта оказалось куда больше, чем можно было ожидать, и при первом же известии о его возвращении они так... хм... возбудились!
-А кто это был, не выяснили? — спросила миссис Лонгботтом.
Мистер Крауч покачал головой.