— Заметно... — с сарказмом заметил Гарри.
— Не представляет опасности для животного, которое приняло зелье, — уточнил Фред и помрачнел.
* * *
На следующее утро Рон торжественно похоронил своего питомца у кромки Запретного леса. На похороны зверька пришел не только Гарри, были близнецы, Перси и даже Джинни пришла вместе с Луной Лавгуд. Перси несколькими взмахами палочки вырыл большую яму в земле, а Рон трансфигурировал небольшой ящик, куда и поместил останки животного, завернутые в платок. Когда последние комья земли упали, закрыв собой дыру, из Рона как будто выдернули стержень. Он очень тяжело переживал смерть Коросты и выглядел необычайно потерянным.
— Хватит тебе, Рон, — уговаривал его Фред. — Ты ведь всегда говорил, что Короста уже совсем старая. Буквально на глазах тает. Для обычной крысы она была очень стара.
— Это был он, а не она! — проворчал Рон.
Джордж открыл рот, но, увидев кулак Перси, заткнулся.
— Мне тоже очень жаль, Рон, — сказал Перси. — Короста была хорошим питомцем. Но она уже была очень стара, в этом Фред прав. Несмотря на то, что мы продлевали ей жизнь, как могли, Короста бы долго не прожила. Вчера же все произошло мгновенно. Короста даже ничего не почувствовала.
— Думаешь, это меня успокоит?
Близнецы обошли Рона с двух сторон и приобняли за плечи.
— Не печалься, — хмыкнул Джордж, стараясь сохранять серьезную мину. — Пошли лучше в гостиную, мы тебе нашу новую придумку покажем, ты же интересовался?
Кажется, это подействовало. Рон перестал смотреть в землю стеклянными глазами и поднял взгляд на Джорджа. Близнецы переглянулись и, что-то тихо рассказывая Рону, повели его в замок.
Гарри улыбнулся. Он был рад за друга, что у него такие братья. Было чуточку завидно, он всегда хотел семью, но не сложилось! Зато у него есть друзья! Хмыкнув, он отправился вслед за ними.
* * *
За всеми этими хлопотами с Коростой Гарри пропустил слухи, что гуляли по замку. В гостиной только и разговоров было, что о Миссис Норрис. Все обсуждали нападение и то, что кошка проклята. Даже Дамблдор не смог ее расколдовать, а это уже было серьезно. Лаванда поведала всем желающим, что видела утром кошку в Больничном крыле, в специально огороженной зоне.
— Бедняжка совсем не двигается и выглядит, как будто превратилась в камень. Ужас...
Гарри хмыкнул. Рона эти слова совсем не тронули бы, сейчас кошки вызывали у него отвращение.
Спустившись на обед в Большой зал, Гарри пораженно замер. И он был такой не один, весь зал гудел как улей. Рядом с Дамблдором сидел незнакомец, закутанный в черный дорожный плащ. Но не это привлекло его внимание, а лицо незнакомца. Таких лиц Гарри еще не доводилось видеть. Каждый дюйм кожи был испещрен рубцами, рот выглядел просто как косой разрез, а изрядная часть носа отсутствовала. Но самая жуть была в глазах. Один был маленьким, темным и блестящим. Другой — большой, круглый как монета, и ярко-голубой.
Поежившись, Гарри присел рядом с братьями Уизли, которые что-то оживленно обсуждали между собой.
— Кто это вообще такой? — спросил Дин Томас, пораженно пялясь на незнакомца.
Глаза Фреда как-то странно замерцали, он переглянулся с Джорджем и наклонился вперед, громким шепотом поведав:
— Это "Грозный Глаз" Грюм, знаменитый аврор, истребитель зла, гончий пес Азкабана...
— Не просто гончий пес, — вклинился Джордж и продолжил низким голосом. — Он охотник на ЧЕРНЫХ магов!
— На каких магов? — не понял Дин.
— На че... ай, ай, хватит? Анджелина? — Фред захихикал, прикрываясь руками от разгневанной девушки.
— На темных магов, — сказала сердитая Анджелина и еще раз треснула газетой хихикающих близнецов.
— А какая разница? — не понял Гарри, заставив братьев расхохотаться.
Ближе к концу обеда Дамблдор поднялся со своего места и громко прокашлялся, привлекая внимание. Гудение разговоров, наполнявшее Большой зал, сразу же прекратилось.
— Как вы знаете, вчера произошло нападение на Миссис Норрис, кошку мистера Филча, — произнес Дамблдор. — Она была поражена мощнейшим проклятием оцепенения неизвестного происхождения. Нам не удалось отменить проклятие. Не беспокойтесь, Миссис Норрис будет расколдована, у профессора Спраут есть молодые мандрагоры. Когда они вырастут, профессор Снейп приготовит снадобье и оживит Миссис Норрис.
Зал зашумел, кто-то из учеников крикнул что-то про шутку, но Дамблдор не поддержал веселого настроения.
— Ученикам такое не под силу, — сказал Дамблдор и обвел зал серьезным взглядом, — мы имеем дело с искуснейшей черной магией, и поэтому я пригласил в Хогвартс опытного аврора, который не раз ловил самых опасных преступников. Позвольте представить вам Аластора Грюма.
Незнакомец даже и не подумал встать, лишь его огромный глаз вертелся во все стороны, разглядывая студентов.
Раздались жидкие аплодисменты, и Дамблдор сухо кивнул.
— Кто бы ни проклял бедную Миссис Норрис, он пожалеет о своих действиях и вскоре будет пойман.
Дамблдор кивнул залу и сел на место, заговорив с профессором МакГонагалл. Зал мгновенно заполнился шумом разговоров.
— Как думаешь, почему Дамблдор не упомянул о Тайной Комнате? — спросила Гермиона.
— Да бог его знает! Может потому, что это неважно? Эй, Рон, что за Тайная комната?
Рон оторвался от куриного крылышка и задумался.
— По-моему, я уже от кого-то слышал про Тайную комнату в Хогвартсе... — протянул он, — не то от Билла, не то...
— Возьмите "Историю Хогвартса" и почитайте про комнату, — посоветовал Дин, чем заработал всеобщие удивленные взгляды. — Что? Не только Гермиона любит читать!
Гермиона хлопнула себя по лбу и засобиралась. Гарри хмыкнул. Вот так всегда...
* * *
Следующим утром Гарри шустро оделся и направился на выход из гостиной, его ждали мадам Помфри и очередной прием зелий. Ступив на лестницу, он замер и задумался. Что-то зацепило его взгляд, когда он выходил. Но что?
Посомневавшись секунду, Гарри вернулся к своей кровати и внимательно все осмотрел. Все было как обычно. Тумбочка. На ней пара фото его родителей, внизу стоит чемодан, на подставке висит рюкзак. Ничего лишнего. Хмыкнув, он уже собрался уходить, когда его взгляд зацепился за змейку-застежку на рюкзаке. И только тогда он понял, в чем дело.
Гарри закрывал рюкзак всегда в одну сторону, застежка всегда была на левом или правом краю, но сейчас... Сейчас она была на середине. Кто-то копался у него в вещах!
Сжав зубы, Гарри закрыл глаза и охватил телекинетическим зрением всю спальню, секунду спустя облегченно выдохнув. Кроме него и мальчишек, никого не было, но... В рюкзаке, помимо пергамента, ланчбокса и термоса, лежало что-то еще. Какая-то круглая хреновина.
Осторожно открыв рюкзак, Гарри заглянул внутрь и сразу заметил светящуюся красным сферу. Ему показалось странным, что сфера не освещала ничего вокруг себя. А потом Гарри выругался. Это браслет ему подсвечивал что-то нехорошее. Как он мог забыть о такой функции?
Решив не рисковать понапрасну, Гарри взял рюкзак с собой и направился к кабинету МакГонагалл. Оставлять эту сферу в спальне было глупо, вдруг она взорвется, как говорила МакГонагалл. Те слова своего декана глубоко запали ему в душу.
Нерешительно застыв перед дверью кабинета, Гарри все же переборол себя и постучал. Пришлось стучать несколько раз, прежде чем МакГонагалл открыла дверь.
— Доброе утро, мистер Поттер, — сухо поприветствовала его МакГонагалл.
Гарри не стал рассусоливать и сразу рассказал, в чем дело. МакГонагалл сразу преобразилась, вытащила палочку и попросила положить рюкзак на пол и отойти подальше. Отойдя метров на десять, Гарри с восхищением наблюдал за работой профессионала. Сразу видно, что профессор понимает, что делает. Несколько пассов палочкой, и рюкзак закрыт куполом, все вещи вылетают из него, а непонятная сфера оказывается в сияющем коконе. Забрав сферу, МакГонагалл тут же заметно расслабилась и поманила Гарри к себе.
— Забирайте свои вещи, мистер Поттер. Я передам эту вещь, — она указала на висящую в воздухе сферу, — аврору Грюму. Он разберется, что это такое и для чего предназначено! Можете быть свободны!
Кивнув, Гарри удовлетворенно хмыкнул, забрал рюкзак и направился в Больничное крыло. Тренировки дают какой-то толк! Месяц назад он бы не заметил такую мелкую несуразность, как застежка на рюкзаке. А главное, вряд ли смог бы понять — что не так. Одной опасностью меньше!
В Больничном крыле мадам Помфри выдала Гарри несколько зелий и начала стандартную проверку. Выпив зелья, Гарри принял удобное положение на кровати и попытался войти в медитативный транс. Практически ежедневные тренировки с Гермионой давали свои плоды, и он мог сам это проделывать без внешней помощи. В трансе получалось намного лучше пользоваться своей памятью, тем более после приема зелий. Эффект был довольно кратковременный, но ему обычно хватало. После каждого приема зелий он старался припомнить новые детали того злополучного дня, когда ему стерли память. И это работало. Он уже давно вспомнил, как убегал от кого-то по лесу, видел несколько Патронусов и даже волков. Но нападающий, тот, кто гнал его по лесу, — скрывался в серой дымке неизвестности... До этого дня.
Сердце бешено застучало в груди, и Гарри открыл глаза, ошеломленно смотря перед собой. Мадам Помфри удивленно на него посмотрела.
— Что такое, мистер Поттер? Вы что-то вспомнили?
Гарри деревянно кивнул.
— Я... Вспомнил! — тяжело дыша, сообщил Гарри. — Это был великан! Я убегал от чертового великана!
Мадам Помфри пораженно ахнула.
— Видимо, вы смогли от него убежать, раз вы тут, — пробормотала удивленная ведьма. — Но великаны не владеют магией, очевидно, память стер вам кто-то другой. Это очень странно! Зачем стирать память о великанах?
Гарри ничего не ответил, лишь глубоко дышал, стараясь унять дрожь. Даже в воспоминаниях это было довольно жутко, не говоря уже о реальности. Правда, он не мог вспомнить, что случилось дальше. Но... Он вспомнит, обязательно вспомнит!
Целительница довольно быстро справилась с чувствами и задумчиво оглядела его.
— Мистер Поттер, скажите, что-нибудь значительное произошло с вашего прошлого посещения? — осторожно спросила Помфри. — Может быть, у вас появилась новая зачарованная вещь, которую вы носите с собой? Или вы приняли какое-нибудь зелье с утра?
— Нет, ничего такого, — удивленно ответил Гарри. — А в чем дело?
— Диагностика показывает странные результаты. Как я вам некогда рассказывала, по запасу магии вы довольно средненький волшебник.
— Что? — удивился Гарри. — Вы наоборот говорили, что я сильный волшебник.
— Я говорила, что вы станете сильным волшебником в будущем. И то, если будете заниматься магией. Впрочем, сейчас это неважно. Как я и говорила, вы средненький волшебник по запасу магии. Заметно, что ваш запас растет, вы активно занимаетесь магией. Но есть и другие параметры мага, которые влияют на силу волшебника. В данном случае, странность в восстановлении энергии. Выполняя диагностику при каждом вашем посещении, мне удалось замерить вашу скорость восстановления маны. Это было поразительно... До сегодняшнего дня.
— Что-то случилось? — встревожился Гарри. — Теперь я не восстанавливаю ману?
— Совсем наоборот, мистер Поттер. В этом-то и странность. Сейчас вы вырабатываете маны где-то на двадцать процентов больше, чем это было несколько дней назад. Такого в моей практике еще не встречалось. Единственное исключение, это некоторые зелья для стимуляции ауры и некие артефакты, мифические, надо сказать.
— Это опасно?
— Нет, — покачала головой целительница. — Это необычно, но не опасно.
— И что мне теперь делать? — растерялся Гарри.
— Вам? Ничего не нужно делать. Я уже трижды вас проверила, с вами все в порядке. Подождем неделю, посмотрим, будут ли какие-нибудь изменения. Впрочем, при любых недомоганиях возвращайтесь сюда, я вас проверю. Хорошо? Ну и отлично, вы свободны на сегодня, мистер Поттер. Всего доброго!
Гарри задумчиво кивнул и направился на выход. Все чудесатее и чудесатее!
* * *
В субботу утром Гарри как следует отоспался, да так, что едва не пропустил квиддичный матч. Только заблаговременно поставленный будильник помог ему проснуться вовремя.
Торопливо одевшись и спустившись самыми короткими переходами на первый этаж, Гарри вышел на улицу и поежился от холода. День выдался пасмурный и тяжелый, вот-вот могла разразиться гроза. Пришлось потолкаться, прежде чем он нашел Рона на одной из трибун. К счастью, друг держал ему место.
Не успел Гарри занять место, как команды высыпали на поле.
Зрители встретили игроков восторженными криками. Хоть и играли сегодня Слизерин и Гриффиндор, у обеих команд были свои болельщики. Гарри признавал, что подавляющее большинство болело за Гриффиндор, но тут ничего не поделаешь. Дело даже не в репутации Слизерина, просто слизеринцы слишком грязно играли.
Судья мадам Хуч пригласила Флинта и Вуда обменяться рукопожатием, они обменялись — чересчур крепко и метнув друг в друга грозные взгляды. Судья указала на себя пальцем, и Гарри услышал громовой голос:
— По свистку! Три... два... один...
Как по заказу, небо сверкнуло молнией, и все подпрыгнули от мощнейшего громового раската.
Но игрокам это совсем не помешало. Подгоняемые ревом толпы, четырнадцать игроков взмыли в свинцовое небо. Первым летел Эрик Данн, превосходя всех остальных в скорости, на своей французской метле. Впрочем, гриффиндорцам это не помогло. У слизеринской команды было семь новейших метел, и уже спустя две минуты счет стал: десять — ноль в пользу Слизерина.
Несмотря на гром и молнии, ливень пошел совершенно неожиданно. Еще мгновение назад его не было, а через пять секунд все на трибуне уже полностью промокли, буквально до нитки. Не успели старшекурсники потянуться за палочками, как ливень исчез.
Посмотрев на однокурсников, Гарри засмеялся. Наверное, у него тоже было такое глупое выражение лица. Но он признал, было довольно зябко!
Накинув на себя и соседей согревающие чары, Гарри убрал мокрую челку с лица и продолжил наблюдать за матчем. Пока они отвлеклись на дождь и заклинания, слизеринцы успели забить целых три мяча в кольца Гриффиндора.
— Сорок — ноль, ведет Слизерин.
Гарри закусил губу. Еще полчаса такой игры, и гриффиндорцам даже снитч не поможет.
Поискав глазами указанный мячик, Гарри выругался. Снитч не было видно на поле! Это подтверждали и ловцы, которые лениво болтали между собой, летая на огромной высоте.
Сверкнула ослепительная молния, выжигая свое изображения на сетчатке глаза. Гарри даже пришлось потереть глаза, возвращая себе четкость зрения, а когда он снова посмотрел на поле, Данн и Малфой, вытянув руки, пикировали прямо через кучу охотников на головокружительной скорости. Гарри только восхищенно вздохнул, пообещав себе попробовать нечто похожее. С такого расстояния не получалось рассмотреть, был ли это снитч, но что-то ловцы определенно пытались поймать!
У самой земли Малфой сумел вырвался вперед и выхватил что-то из воздуха, но не смог выйти из пике, покатившись по земле. Данн, с другой стороны, в самую последнюю секунду вышел из пике и отвернул прочь. Тут же раздался свисток, и судья подлетела к упавшему Малфою, команды тоже опустились на землю.