Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деление на ноль


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.10.2014 — 31.12.2015
Читателей:
13
Аннотация:
Нельзя делить на ноль и призывать в Подручные Борисова-Филча, но этого в магической Академии Тристейна, увы, не проходили. Фэндом Zero no Tsukaima
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Все это было весело, но неконструктивно, и Борисов переключился мыслями на Фридриха, в контексте ситуации. Подсунуть императору бабу, и через это скорректировать политику Германии в желательную для Альбиона сторону. Проверенный веками, надежный способ, но чересчур уж долгий по времени. Если же прямо сейчас резко подсунуть молодому императору... нет, не выйдет, полно подсовывателей и без Борисова.

Беатрис решила, что ей подсунули негодное зелье, и жахнула в бокал пузырек, который берегла на крайний случай. Надежное, проверенное средство, пять из пяти по шкале Борисова, который опять поменял бокалы, просто из спортивного интереса.

— Иди ко мне! — прорычала Беатрис, прыгая на Борисова.

Тот машинально парировал, Беатрис отлетела в сторону, разорвала на себе безрукавку, обнажая небольшие груди и крепкий торс. Метнула в Борисова ботинком, тот отдернул в голову.

— Мадмуазель, вы чересчур возбуждены, — хохотнул он, даже не думая понижать голос.

Борисов не отрывал взгляда от Беатрис, которая готовилась к новой атаке, и поэтому не заметил сияния за спиной. Беатрис увидела, но ей было не до того, мысли путались, тело горело от возбуждения.

Луиза металась по каюте, в которой ее заперли, рычала, ломала все, что могла сломать. Пыталась выломать иллюминатор, но не получилось. Шкаф и кровать не двигались, после пяти ударов стулом о дверь, Луиза ощутила, что выдыхается. Посмотрела на ободранные, окровавленные руки и заплакала, заревела в голос, потом вскочила, и в истерике замолотила в дверь, выкрикивая что-то бессвязное, ведомая только одной мыслью.

Она подвела! Подвела! Подвела!

Затем Луиза зашла на второй круг, в конце которого начала рвать на себе одежду, чтобы свить из нее петлю и повеситься. Как именно это делается, и куда цеплять ткань, она не знала, да и одежда плохо поддавалась, поэтому в конце Луиза повалилась на кровать, и, хрипло всхлипывая, начала бить ногами в стену. Потом ноги заболели и устали, и Луиза орала, пока не охрипла, и снова разрыдалась, ощущая жжение в глазах.

Затем и это прошло, и она лежала на кровати, свернувшись в клубочек и тихо поскуливая.

— Это Карин Мощный Ветер, — бросил капитан крейсера, — думаю, император только наградит нас, если мы избавим его от такого сильного врага.

— Продолжайте лететь! — огрызнулась Кирхе, тоже следя за преследующим их галлийским транспортом.

Она не собиралась объяснять капитану, что на борту у них дочь Карин и по совместительству подруга Кирхе, и что сама мисс Цербст не хочет сражаться с прославленной героиней, да и рисковать тяжелым крейсером тоже не хочет. Погоня продолжалась уже третий час, и дело постепенно шло к вечеру.

— Мы сумеем оторваться от них в темноте? — спросила Кирхе.

— Возможно, — пожал плечами капитан.

— От чего это зависит?

— От удачи, — прямо ответил капитан. — От кого другого мы бы уже ушли, но... Карин ла Вальер.

— Понятно, — вздохнула Кирхе.

Внезапно она подумала: "что бывает, когда в бою встречаются два квадрата разных стихий?" и тут же поняла, что вовсе не желает выяснять ответ на личном опыте. Еще Кирхе поняла, что придется пойти, встать и поговорить с Луизой, прямо сейчас. Кирхе собиралась отложить разговор на завтра, когда Луиза выспится и отдохнет, но обстоятельства, проклятые обстоятельства! Разумнее всего было бы выдать Луизу матери, но Кирхе так торопилась спасти подругу, что теперь поздно останавливаться.

Но! Если поговорить с Луизой, чтобы та поняла, что происходит, и немного сблизиться с транспортом, чтобы можно было перекрикиваться...то, кто знает? Не допустить первой атаки, поговорить, не дать родителям прибить Луизу, не дать Луизе сказать того, чего говорить не стоит. Шансы, зыбкие шансы, за один разговор перечеркнуть все, чего добилась Шеффилд за четыре месяца.

Но попробовать стоит, решила Кирхе, и направилась к каюте Луизы.

Кирхе схватилась за голову, увидев растрепанную, расцарапанную, затравленную и окровавленную Луизу, с лицом, на котором мешались кровь и слезы.

— Луиза..., — сказала Кирхе и осеклась.

Она подошла ближе, собираясь обнять подругу, утешить. Мысли Кирхе были заняты только тем, что она заперла Луизу и забыла о ней, пока подруга здесь страдала! Поэтому пинок в живот стал для нее полной неожиданностью.

— Назад! — прошипела Луиза, отпрыгивая за кровать.

Держась за живот и пытаясь поймать дыхание, Кирхе увидела, что в руках у Луизы палочка, и мысленно выругалась. Забыла! Забыла спрятать, и теперь Луиза получила обратно свою палочку! Тяжело дыша, Кирхе стояла, полусогнувшись, на фоне двери, и глаза Луизы расширились в удивлении и узнавании. Она и без того ощущала подъем от того, что решила бороться, от того, что у нее получилось вернуть палочку, и теперь это! Луиза ощутила, что вспомнила, и начала действовать, не думая.

Палочка ее крутанулась в двойную восьмерку и протыкающее движение, над кроватью между Кирхе и Луизой разгорелось свечение. Луиза, ощущая, что поймала связь, ощущая, что бегство — это ее шанс не только ускользнуть из плена, но и загладить вину перед повелителем и наставницей, влила в заклинание тройной заряд магии.

Свечение немедленно развернулось в овал высотой от пола до потолка, и Луиза увидела.

Вид на фамильяра со спины, тот стоял с оружием в руках в какой-то комнате, перед ним практически голая девушка — блондинка, с волосами, связанными в хвостики, потрясала кинжалом. Луиза, продолжая не думать, просто прыгнула вперед, прямо в овал.

— Блядь, — сказала Кирхе, устало оседая на пол. — Ну и где ее теперь искать?

— Ах ты, грязный пёс! — рыкнула Луиза, вылетая из портала. — Развлекаешься с девками?!

— Кто тут еще девка? — крикнула Беатрис. — На себя посмотри, будто только из коровника вылезла!

— Что стоишь? — крикнула Луиза застывшему Борисову. — Заткни ее!

Руны вспыхнули, тело Борисова само метнулось вперед, три удара, подсечка, воткнуть чулок самой же Беатрис в рот, и тут же завязать. Принцесса, потерявшая сознание, не сопротивлялась. Мысли Борисова метались табунами диких лошадей, но поделать он ничего не мог. В этот раз приказы Луизы были настолько энергичны, что тело им немедленно повиновалось.

— Где мой повелитель? Где наставница Шеффилд? — заорала Луиза.

— В северном крыле замка, — ответил Борисов.

— Немедленно веди меня к ней! — отдала новый приказ Луиза. — Ты будешь служить мне, ей и повелителю! Ты меня понял?

"Ну, пиздец, доигрался хер на скрипке", подумал Борисов, пока тело его кланялось, а рот отвечал.

— Ваша воля — закон для меня, госпожа!

Луиза радостно подпрыгнула и заорала что-то торжествующее про наставницу.

Часть 3

Пустота под масками

Глава 1

в которой Луизе объясняют, что здесь вам не тут, а Борисова обвиняют в изнасиловании

Шеффилд, наблюдавшая за покоями Беатрис, подавила удивленный возглас, когда оттуда выскочила Луиза, и следом за ней Филч. Она, конечно, поняла, что Луиза открыла портал, но не поняла всего остального и собиралась уже вмешаться, когда в коридоре появились еще действующие лица.

— Луиза! — воскликнула испуганно королева Генриетта. — Откуда ты здесь? В таком виде?

— С дороги! — взревела Луиза, выхватив палочку. — Никто не встанет между мной и наставницей!

— Как ты, — начала Генриетта, но ее тут же перебила Матильда.

Она, слышавшая историю Аргуса, моментально сопоставила одно с другим и закричала.

— Заткните ее! Немедленно!

Она уже выхватила палочку, и выкрикнула заклинание, собираясь запереть Луизу в тюрьму из камня. Взрыв разметал выметнувшуюся из стен волну камня, и Луиза раскрыла уже было рот, чтобы скомандовать фамильяру убить всех вокруг. Всех, кто мешает ей, наконец добившейся успеха, получить свою награду!

Рукоять Дерфлингера врезалась ей в живот, выбив воздух из легких и погасив возглас в зародыше. Левая рука Агнес в латной перчатке стальными клещами сдавила горло Луизе, не давая произнести ни звука.

— Молодец! — крикнула Матильда.

— Это вообще не в моих правилах бить в живот маленьких девочек, — пролязгал Дерфлингер.

— Ничего, теперь я и сама справлюсь! — Матильда с ходу ударила Луизу и отобрала палочку. — Держи ее, Агнес, держи, и мы будем жить!

— Дерфлингер способен отражать магию, — немного растерянно заметила Агнес.

Она машинально выполнила приказ Матильды, думая только о безопасности Генриетты, но теперь неправильность происходящего порождала в ней сомнения.

— Если она прикажет Аргусу, то, — Матильда еще раз ударила Луизу, — все будет очень плохо. Слышишь меня, Луиза?!

— Отпустите ее! — возмущенно крикнула Генриетта. — Агнес! Я приказываю! Луиза — моя подруга!

— Это орудие Джозефа! — тут же рыкнула Матильда. — Агнес, отпустишь ее, и королева Генриетта умрет!

— Отпустите мою госпожу, — мрачно заявил Борисов, кладя руку на Лобзик, — или все будет очень плохо.

— Что она тебе приказала, Аргус? — крикнула Матильда.

— Служить ей, Шеффилд и Джозефу, я пока еще держусь, но с трудом!

— Понятно! — Матильда тут же пнула Луизу в живот.

От такого удара Луиза вырвалась из захвата Агнес и отлетела к стене. Матильда сковала ей руки и ноги, заткнула каменным кляпом рот, подскочила и зашипела почти в лицо.

— Немедленно скажи Аргусу, что он свободен!

Выстрел и лязг, Агнес, точнее Дерфлингер в ее руке дернулся, отражая выстрел. Матильда махнула палочкой, запечатывая коридор стеной. Звуки выстрелов и глухие удары.

— Аргус может, — начала Тиффания

— Ничего он не может, я запечатала его со всех сторон, — отмахнулась Матильда.

— Хватит избивать Луизу! — возмутилась Генриетта. — Она моя подруга!

— Она источник угрозы, — прорычала Матильда, даже не думая останавливаться. — Слышишь, Луиза, немедленно прикажи Аргусу быть свободным!

— Она не может ответить, — напряженным голосом заметила Агнес.

Она видела, что Генриетте, мягко говоря, неприятно происходящее, и это сильно не нравилось самой Агнес. Она понимала, что Матильда действует так неспроста, но все же. Положение спасла Тиффания, обнявшая Генриетту, прижавшаяся к ней и зашептавшая в ухо.

— Во имя всего, что было между нами и Аргусом, прошу тебя, не вмешивайся. Нам нужен свободный Аргус, после этого Луиза твоя и только твоя.

— В чем де

— Здесь замешана сильная магия и сильные темные проклятия, — шепотом продолжала объяснять Тиффания. — Луиза не в себе, и ее придется долго лечить и уж точно не подпускать к Аргусу. Она вряд ли считает тебя подругой и своей королевой, но мы сделаем все, чтобы вылечить ее. Ты мне веришь?

— Тебе — верю, сестрица, — напряженно выдохнула Генриетта, — но все же мне неприятно видеть, как мою подругу избивают у меня на глазах!

— Прикажи ей, прикажи, чтобы она освободила Аргуса, и ты заслужишь мою вечную признательность.

Генриетта заморгала, посмотрела на Тиффанию, та мягко улыбнулась и кивнула, слегка наклоняя голову влево. Генриетта немедленно подошла к Луизе, взглядом приказала Матильде убрать кляп и решительно заявила.

— Луиза де ла Бом ле Блан де ла Вальер, герцогиня д`Эгийон! Твоя королева приказывает тебе немедленно выполнить просьбу графини Южной Готы Матильды!

Тут она заколебалась на долю секунды, вспоминая полную фамилию и титул Матильды, и Луиза ловко воспользовалась паузой.

— Ты не моя королева! — выплюнула она. — Твои приказы — ложны! Я не буду им подчиняться! Немедленно доставьте меня к моему повелителю, иначе он всех вас покарает!

Тональность слов возрастала и под конец Луиза практически визжала, оглушительно и громко. Генриетта отшатнулась, посмотрела на Матильду и сказала негромко.

— Она — ваша, но потом ее нужно лечить!

— И лечение это будет выполнено за счет Альбиона, Ваше Величество, я понимаю, — мягко ответила Матильда.

— Враги! Предатели! Насилуют! Ко мне, все кто верен повелителю! — орала Луиза, не сдерживаясь.

— Сейчас, — Тиффания легко шагнула вперед, занесла палочку. — Матильда, освободи ее и крепко обними сзади.

— Зачем?

— Чтобы заклинание не ударило по тебе, и ты успела, у тебя будет всего несколько секунд.

Матильда, закусив губу, убрала кандалы, обхватила Луизу сзади, за горло, "в замок". Стена, отделявшая коридор от Филча, тоже исчезла, и он рванул вперед, защищать "госпожу". Агнес рванула наперерез, нанося удар, быстрый, смертельный. Матильда прикусила губу, но руны на руке Аргуса вспыхнули, и он успел отскочить. В это мгновение Тиффания закончила взмахивать палочкой и обрушила заклинание на Луизу. Матильда ощутила, что "мисс Вальер" (то, что Луиза была замужем, как-то забывалось всеми, кто ее видел, до того она выглядела все еще ребенком) обмякает в ее руках, устраивается удобнее, и прошептала в ухо, почти нежно.

— Скажи: "Аргус, ты свободен от всех приказов!"

— Да, наставница, — пробормотала Луиза, — Аргус, ты свободен от всех приказов!

Борисов выдохнул и почти рухнул на пол, когда тиски чужой воли разжались, и он снова обрел контроль над телом.

— Я люблю вас всех, — пробормотал он.

Луиза мерно сопела в руках Матильды.

— Какая романтика, — пролязгал Дерфлингер.

Стал слышен топот ног и бряцание оружия. Коридор наводнили стражники, и раздался крик.

— Вот этого схватить!

Несколько пар рук вздернули Борисова вверх, и прежде чем он успел что-либо сказать, раздался голос Тиффании.

— Я — королева Альбиона! В чем обвиняют моего мужа?

Это подействовало, руки разжались.

— Я — шевалье Гельвиг, Ваше Величество, — поклонился один из стражников. — Вашего мужа обвиняют в попытке изнасилования дочери нашего светлого князя, принцессы Беатрис.

— Еще кто кого насиловал, — пробормотал Борисов, ощутив, что все взгляды направлены на него и поспешно воскликнул. — Давайте проясним ситуацию!

— У меня приказ князя! — набычился Гельвиг.

— Ведите, шевалье! — скомандовала Генриетта. — Выполняйте свой долг!

Гельвиг поклонился еще раз и махнул стражникам. Борисова повели по коридорам под конвоем. Сзади шествовали королевы, Матильда и Агнес, подхватившая Луизу на плечо. Проходя мимо покоев Беатрис, Борисов бросил туда быстрый взгляд: принцессы там не было. Можно было выхватить Лобзик, перебить охрану и бежать, раз уж он избавился от оков, но Борисов тут же подавил порыв. Слишком уж экстренная мера, лучше приберечь напоследок, тем более, что Луиза спит и значит, не сможет вмешаться. Собственно, Борисов не сомневался, что это какая-то подстава со стороны Джозефа, но глубинного смысла действа пока не уловил.

Слишком мелко, слишком легко разоблачить, а значит, Джозеф добивается чего-то другого, раз уж сдал Луизу.

— Пока они возились с Луизой, я освободила Беатрис и посоветовала ей обвинить Аргуса Филча, пообещав, что такую услугу вы, Ваше Величество, никогда не забудете, — быстро договорила Шеффилд.

— Ловушка провалилась, жаль, — задумчиво потер подбородок Джозеф. — Очень жаль. Ты молодец, Шеффилд, ты все сделала правильно, даже то, что выдала обещание от моего лица. Хорошо, что я подготовился, иначе все это могло застать нас врасплох.

123 ... 5253545556 ... 798081
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх