— Я сделал это, — сказал я с ударением.
— Да, она подбежала ко мне, — сказала дурочка, — и говорит: "О, мой дорогой доктор, я должна немедленно сообщить вам о состоянии графа". И когда я все это услышал, я, естественно, был поражен, как вы заметили, будучи старым другом семьи, гм!.. да, старым другом семьи.
Он продолжал нести свою бессмысленную ложь, а я тем временем решил поговорить с ним откровенно, так как намеревался оказать ему большую услугу.
— Остановись на минутку, — сказал я добродушно. — Я больше не хочу слышать от тебя эту чепуху, наглый самозванец. Болезнь графа Вестпорта вас волнует не больше, чем то, что вы говорите ему правду, и я знаю, как вас это волнует. Послушай меня, и я посмотрю, не смогу ли я вбить здравый смысл в твою маленькую запутанную голову. Во-первых, граф Вестпорт и мой отец были давними друзьями и соратниками на службе у французского короля, и я специально приехал из Ирландии, чтобы передать предсмертное послание и знак от моего отца графу. Это все, что вам нужно знать об этом; но я хотел бы, чтобы вы оставили свою болтовню о вашем друге графе Вестпорте, потому что я прекрасно понимаю, что вы не можете отличить его от церковной двери, хотя вы возмутительно мало знаете о церковных дверях. Так что мы остановимся там на этом пункте. Тогда я перейду к следующему пункту. Следующим пунктом является то, что я собираюсь жениться на леди Мэри Стрепп.
Маленький доктор задыхался и заикался в сильных судорогах, но мое последнее замечание было справедливым, чтобы расплющить его на полу. Я взял одолевшего философа и повел или отнес его на очередную выпивку.
"Стукни меня!" он плакал снова и снова. "Человек сошел с ума!"
Я посмотрел на него с кроткой улыбкой.
— Пусть оно проникнет в тебя, — сказал я успокаивающе. "Не рычите и не спорьте на это. Это все небесная правда, и со временем ты одумаешься и поймешь, что я тебе говорю.
Ну, как только он полностью оправился, он обрушился на меня с тысячами вопросов; ибо можно видеть, что он проявил бы большой интерес к этому вопросу, как только убедился бы, что в моем раннем заявлении так или иначе присутствует большая доля правды. На его вопросы я отвечал так, как мне было угодно, но я достаточно ясно дал ему понять, что, хотя леди Мэри была благосклонна ко мне, ни ее отец, ни ее мать даже не взглянули бы на меня, если бы я претендовал на должность младшего. лакей, я был так низок в их оценке.
"Однако, — сказал я, — я могу очень легко все это переставить. А теперь, мой козёл, вот где твоя удача встречается с моей. Вы по своей природе больше приспособлены к тому, чтобы заниматься делами других людей, чем проявлять строгий интерес к своим собственным. Все виды вмешательства и вмешательства легко приходят к вам. Что ж, тогда у вас есть шанс проявить свои дары безобидно, но так, чтобы два человека были счастливы на всю жизнь. Я скажу вам сейчас, что я даже не знаю, где городской дом графа. Вот где ваша значимость проявляется сразу. Ты должен показать мне дом. Это первое. После этого мы обговорим все подробности о лестницах и садовых стенах, и, возможно, о голубях-носителях. Что до твоей награды, то она явится в конце концов в виде поклонного признания со стороны светских людей, чего ты больше всего на свете желаешь, смешной ты человечек.
Я снова оглушил его. Какое-то время я видел, как его мозг плавает в совершенном море недоумения. Но, как и прежде, к нему постепенно пришел разум, и он снова засыпал меня вопросами. Но что застряло у него в голове, так это мысль, что леди Мэри может предпочесть меня. Он изо всех сил старался поверить в это, но всегда заканчивал тем, что говорил: "Ну, если леди Мэри заботится о вас, дело не так уж сложно". Или: "Ну, если ты уверен , что леди Мэри любит тебя..." Я мог бы разбить ему голову тысячу раз.
— Не повезло вам, доктор, — воскликнул я. — Разве ты не знаешь, что такое карканье испортит покой любому истинному любовнику? Способен ли хоть один достойный человек не беспокоиться о таких вещах? Только щеголеватые чудаки очень самоуверенны, а они обыкновенно заблуждаются, слава господу! А теперь молчи и постарайся принять все как должное.
Затем на него напал дух авантюризма, и он был готов к этому, прыгая выше головы. Как я сказал ему, такого рода вмешательство было его настоящим призванием. Тот, кто в качестве развлечения упивался простыми тенями интриг знатных людей, теперь действительно был частью одного, его действующим лицом, хранителем его глубокой тайны. Мне пришлось обуздать его энтузиазм. У него было такое ощущение важности моих новостей и того, что он отличился тем, что услышал их, что, я думаю, он хотел рассказать эту тайну всему миру.
Как только день стал клониться к вечеру, я предложил прогуляться в ту часть Лондона, где находился особняк графа. Я не понимал, почему бы нам не двигаться сразу в поход. Доктор послал, и мы отправились искать Пэдди и Джема Боттлов. Мы нашли их в пивной, которая была пристанищем председателей, лакеев и кучеров знати. Два мошенника, очевидно, приятно провели день. Джем Боттлс все еще занимался любовью с очень хорошенькой девушкой, отчасти чью непринужденную привязанность или интерес он отвоевал; а Пэдди, похоже, жестоко подрался с двумя лакеями, быстро одолел их и даже преследовал их на некотором расстоянии. На мой суровый вопрос о хорошенькой девушке Джем Боттлс твердо ответил, что она его троюродная сестра, которую он не видел уже много лет. На это я ничего не ответил, ибо бесполезно нарушать равновесие хорошего лжеца. Если иногда его побуждают сказать правду, он становится очень озадаченным. За все годы, что Джем Боттлс был у меня на службе, я ни разу не сделал ему выговор за ложь. Я бы напрасно путал дело, поскольку прекрасно его понимаю.
— И как, — обратился я к Пэдди, — вы оказались вовлечены в эту гнусную воскресную драку?
— Ваша честь, — ответил Падди, — сюда пришли двое толстяков, и один из них, пристально глядя на меня, говорит: "Вот скорняк, — говорит. "Сам себе меха, рыбья морда, бродяга по канавам", — говорю я, и с этими словами он сжимает кулаки и бьет меня кулаком. Было немного слякотно, а потом они с ревом убежали, а я гнался за ними, только боялся заблудиться в этих чужих краях.
Путь до дома лорда Вестпорта был долгим. Казалось, что он построил большой новый особняк на месте за старыми городскими воротами, где другие дворяне и великие пивовары построили прекрасные дома, окружив их великолепными садами.
Не следует думать, что я собирался взять особняк штурмом. Моей первой мыслью было увидеть сон любовника, когда я смотрел на обитель моего сокровища. Я считаю, что это законный процесс во всех профессиях. Каждый влюбленный, достойный этого имени, непременно совершит паломничество, закутавшись в свой плащ, чтобы проплыть луной над домом своего обожаемого. В противном случае не может быть настоящей привязанности.
Во-вторых, я хотел разработать определенные планы, чтобы добиться речи леди Мэри. Не стану отрицать, что на ближайшем дне я намеревался взобраться на садовую ограду и произнести речь о моей возлюбленной, пока она гуляла одна среди цветов. Мой успех зависел от абсолютной условности идеи. За всю историю ни один любовник не был изгнан даже из сада младшим садовником с мотыгой.
Когда мы добрались до дома, я обнаружил, что это действительно великолепный особняк. Он был окружен со всех сторон высокими кирпичными стенами, но сквозь замысловатый узор одних из кованых ворот я увидел дом леди Мэри, стоящий среди широких зеленых лужаек.
Мы осмотрели все стороны, и сзади я нашел пустынную аллею, обсаженную дубами. Здесь в стене прорезалась маленькая дверца, предназначенная, по-видимому, для садовников или конюхов. Я решил, что здесь я нанесу удар.
Когда мы миновали железные ворота на обратном пути в город, мы увидели, как окно за окном загораются золотым сиянием. Я задавался вопросом, какая часть этого огромного здания скрывает форму моей Марии.
Я попросил доктора Корда поужинать со мной в гостинице, и по дороге туда он оказался несколько болтливым.
— Я вижу в вас, сэр, — сказал он, — определенный инстинкт истинного романтика, который нечасто встречается в наш скучный коммерческий век. Позвольте мне выразить вам, сэр, мое теплое восхищение. Я не думал, что галант этого скучного коммерческого века может оказаться таким свободным духом. В наш скучный коммерческий век...
"Я ирландец, — сказал я, — и в Ирландии мы всегда будничны, но мы никогда не занимаемся коммерцией, потому что у нас нет инструментов".
— Да, — сказал он, — вы, должно быть, великий народ. Как ни странно, вы первый ирландец, которого я когда-либо видел, хотя я видел много негров. Однако я рад найти вас джентльменом с большим образованием и опытом. В наш скучный коммерческий век...
"Отпусти, — сказал я. — Я вполне могу обойтись без твоего мнения относительно моих знаний и опыта. Что касается этого скучного коммерческого века, вы обнаружите, что все века говорят о себе одно и то же. Меня больше интересует победа леди Мэри.
— Именно на эту тему я как раз собирался перевести разговор, — сказал Доктор. "Мне нет необходимости снова выражать вам интерес, который я испытываю; и если это правда, как вы говорите, что леди Мэри действительно любит вас...
"Пусть дьявол улетит с тобой!" — воскликнул я в великой ярости. — Ты никогда не делал? Ты старая лягушка. Я просил тебя помочь мне, а ты только и делаешь, что удручаешь меня этими сомнениями. Я не потерплю этого".
— Мне очень жаль огорчать вас, сэр, — ответил мой друг. — Если вы беспристрастно взглянете на мои намерения, сэр, я убежден, что вы не найдете во мне ничего, что должно было бы вызвать эти вспышки неодобрения. Когда я говорю: "Если леди Мэри действительно любит вас", я имею в виду странные неудачи и неверные толкования, которые постоянно сопровождают человеческую мысль, и когда я говорю...
— Отпусти еще раз, — закричал я. "Когда я неправильно вас понимаю, не просвещайте меня; потому что я нахожу эти объяснения очень тяжелыми ".
К моему удивлению, человечек ответил с большим воодушевлением: "Я не могу получить никакого одобрения моего глубокого интереса к вашим делам, сэр", — воскликнул он. "Может быть, было бы лучше, если бы я мог изображать глубокое равнодушие. У меня определенно не хватает слов, когда каждое мое предложение становится предметом гневных возражений".
— Вы правы, — сказал я. — Но вы понимаете, как десять тысяч чувств одолевают и торгуются с любовником, и я уверен, что он всегда мстит своим самым дорогим друзьям. Простите меня!"
"От всего сердца!" ответил маленький Доктор. — Я знаю, сэр, что в настоящее время вы во многом похожи на сильно натянутую скрипку, которую любой ветерок превращает в бормотание. Теперь, будучи абсолютно уверенным в преданности своего возлюбленного, вы, естественно...
"Клянусь десятью хромыми волынщиками из Баллидехоба, — крикнул я, — бросьте этот разговор. Я не могу иметь это. Я предупреждаю вас. "Либо мне могила, либо тебе тишина, и я думаю, что тебе тишина".
"Поскольку, — сказал доктор, — мои самые благоразумные речи, кажется, разжигают ваши страсти, сэр, я полагаю, что полное молчание с моей стороны становится почти необходимым, и для достижения этой цели я рекомендовал бы вы воздерживаетесь от допросов или иных пропагандирующих возможностей, когда выражение искреннего мнения кажется ожидаемым и желательным".
— Вы попали, — сказал я. — У нас больше не будет допросов. Однако мне очень хотелось бы знать, как вы так сблизились с семьей лорда Вестпорта.
Доктор Корд покраснел от своей прежней манеры. "Это дело, которое я не ожидал, что выскочит на меня из темноты таким образом," сказал он застенчиво. "Однако я убежден в том, как хорошо вы знаете этих людей, и я больше не буду торговать пустым видом. Как вы знаете, я много занимаюсь химическими знаниями, которые я могу распространить почти на все области человеческого использования и нужды.
— Плохая работа, — медленно сказал я. — Сомневаюсь, что отец Донован хотел бы услышать, как вы говорите таким образом. Он всегда возражал против научных усовершенствований, считая их вредными для церкви".
— Что касается уважаемого друга, которого вы упомянули, — сказал доктор, — я без колебаний выражаю свои глубокие уверения в уважении.
— Совершенно верно, — ответил я. — Он будет рад услышать об этом. А теперь вернемся к другому вопросу".
— Я послушно продолжу, — сказал он. "Пять лет назад графиню Вестпорт выбросило из кареты. Врачи поспешили ей на помощь. Я тоже появился, будучи на время прогуляться. Они хотели немедленно обескровить ее, но я отмахнулся от них, и, узнав во мне фигуру уличного мира науки, они смущенно отступили. Я прописал глоток горячего рома. Дама взяла. Почти сразу она выздоровела. Она предложила мне гинею. Я резко отказался. Она спрашивала здесь и там о моем состоянии. Потом она извинилась передо мной за то, что не предложила мне больше гинеи. С тех пор мы стали теплыми друзьями. Она знает меня как великого ученого, пришедшего к ней на помощь в трудную минуту, когда многочисленные шарлатаны хотели пустить ей кровь, и я одолел их и напоил ее ромом. Правда, когда она добралась до своей постели, графский врач пустил ей кровь, но она, кажется, не оценила этого, хотя он, кажется, выпил двадцать пять унций. Но она всегда была благодарна за горячий ром".
ГЛАВА XXIII
За ужином в тот вечер доктор Хорд изложил некоторые из своих взглядов. "Несколько верных вассалов могли бы быстро помочь вам взобраться на стены замка", — сказал он. — Но я забыл, — безразлично добавил он. "Это не замок. Это дом.
"Если вы возьмете некоторые из этих древних идей и закопаете их в саду, — сказал я, — они могут со временем вырасти и стать чем-то вроде репы или другой ценной пищи. Но в настоящее время они не кажутся мне полезными. Предположим, что дом не замок? Что из этого?
— Замки... — сказал он. "Замки поддаются..."
"Замки!" Я плакал. "Покончили с замками! Все замки могут быть евреями, как вы говорите. Но это дом".
— Я заметил, что это был дом, — мягко ответил он. "Это был тот момент, который я делал".
— Очень хорошо, — сказал я. — Теперь мы приступим к определению вопросов. Ты знаешь, гуляет ли леди Мэри в саду? Совершенно необходимо, чтобы леди Мэри гуляла в саду.
— Да, — сразу же ответил он. "В это время года леди Мэри гуляет в саду в каждый прекрасный день в десять часов".
"Тогда, — воскликнул я, ударив по столу, — наш путь свободен; Я чувствую себя в восторге. Я сожалею только о том, что моего отца здесь нет, чтобы время от времени замолчать, потому что эту игру он знал бы до основания.
— Хотя я и не ваш отец, — скромно сказал доктор Хорд, — я могу предложить какой-нибудь удобный способ попасть в замок.
— Дом, — сказал я.
— Дом, — сказал он.
"Однако, — сказал я, — мы должны опуститься до чрезвычайно практических вопросов. Ты можешь залезть на дерево?"
"Дерево?" сказал он. "Залезть на дерево? Пристегни меня!"