Сделав глоток воды из стакана у локтя, мэр украдкой посмотрел на часы. Пять минут. Похоже, все слушали внимательно; некоторые кивали на разных пунктах его речи.
— Несмотря на проблемы, Союз Работников Доков держался, обеспечивая работой сотни людей, которые в ином случае не имели бы ничего, и во многих отношениях поддерживали большую часть города в рабочем состоянии, даже невзирая на его протяженность. Их люди стоят за огромным объёмом ремонтных работ, требующихся слишком уж часто — после столкновений паралюдей, к примеру. Без них значительная часть города была бы недоступна для проживания. Пока что, мы едва в состоянии выплачивать им прожиточный минимум и уж точно не можем увеличить количество работников, чтобы добиться реальных изменений. Что-то надо делать.
— Несколько недель назад меня посетил человек, который более любого другого играет ключевую роль в сохранении Союза столь же работоспособным, каким он был долгие годы — Денни Эберт. Многие из вас узнают это имя; мы с ним порой скрещивали клинки. Он также был бельмом в глазу и для предыдущей администрации, — он усмехнулся тому, как ряд стоявших вокруг и слушавших советников покивал (некоторые довольно раздражённо). Определённо, за пределами Союза Денни не был всеобщим любимцем. — Он пришёл ко мне с черновиком довольно смелого коммерческого предложения, которое в случае принятия и успеха, могло бы вернуть к жизни порт, а в итоге и город.
Рой отпил ешё воды, лениво отметив, что музыка, кажется, всё ещё тут и по-прежнему набирает громкость, хотя и неназойливо. Собственно говоря, она задавала приятную фоновую тему, как он смутно признал, из фильма определённого сорта. Какая-то научная фантастика с Алеф, где люди ноутбуками сражались против пришельцев, насколько он мог вспомнить. Отбросив эту мысль, политик продолжил речь:
— Я сильно сомневался насчёт его предложения; оно звучало разом рискованно и экстравагантно. Однако цифры были прекрасно проработаны, всё сведено воедино, и он уверил меня, что это в самом деле возможно. Я попросил его уйти, проработать все детали, пересчитать всё и позволить мне передать результат для подтверждения независимым экспертам. Менее чем неделю спустя он именно это и сделал. Куда более детально, все данные четко расписаны, всё со ссылками и суботчётами по требуемым ресурсам. Он и его люди в Союзе проделали чертовски хорошую работу.
— В обусловленном порядке я направил эти данные и предложение ряду доверенных советников, чьим заключениям я полностью доверяю, — Кристнер заметил, как Фил с тонкой улыбкой наблюдает за ним, оценивая всё происходящее. Наверняка накатает ему доклад на две страницы, как улучшить мероприятие на будущее — эта его черта Роя забавляла. — Все копии вернулись с оценкой: план здравый, финансово жизнеспособный и, фактически, вполне может быть единственным возможным способом спасти экономику города. В некоторых случаях были предложены небольшие улучшения — все приняты в работу — но план был здравый.
Музыка усилилась, и он заметил, что вкладывает в слова чуть больше силы, чтобы перекрыть её; пока это, помимо прочего, кажется делало речь лучше:
— На встрече на прошлой неделе Городской Совет обсудил план и одобрил его. Не единогласно, были подняты некоторые возражения, но скорее на тему, подходящее ли для этого время, чем сработает ли это, — по сути, это была правда, пусть и несколько упрощённая. — Союз, который уже начал подготовительную работу, по большей части такого рода, какую рано или поздно пришлось бы исполнять, ударно ускорился. За выходные пять заброшенных складов вдоль береговой линии района Доков были снесены с помощью ООО "Операции Семьи Броктон-Бей" — компании, созданной для продвижения на рынок способностей самых новых паралюдей-жителей города. Вы знаете их как "Семью".
На этих словах кое у кого перехватило дыхание; слушатели запереглядывались.
— Да, они существуют. Сауриал и Раптавр — лишь двое из их числа. Сегодня мы встретимся с их сестрой по имени Кайдзю. Как я уже сообщал на первоначальной встрече с прессой, мы не так давно встречались и обсудили, что бы она могла сделать для города. Она... интересная... личность и более чем готова пожертвовать временем ради этого проекта. Собственно говоря, она уже расчистила судоходный канал на всём протяжении от доков до входа в залив, за две ночи сделав то, на что у дноуглубительной компании ушло бы по меньшей мере три месяца и миллионы долларов.
Рой заметил, что вид у директора Пиггот ошарашенный и задумавшийся; это заставило мэра улыбнуться про себя.
— Сегодня Кайдзю даст жизнь начальным ступеням Проекта Перестройки Порта Броктон-Бей, конечная цель которого — вернуть полноценное функционирование порту, напрямую породив несколько сот рабочих мест в течение следующей пары лет, а в среднесрочной перспективе создав возможность для массового притока в город инвестиций, способных создать ещё тысячи. Как я и говорил, это начало новой эры.
Мэр посмотрел на часы. Как раз вовремя.
— И, без лишних слов с моей стороны, позвольте представить мистера Денни Эберта, который отдаст приказ о начале работ.
И когда он уже спускался с кафедры, директор Пиггот шагнула вперёд, громко и ясно произнеся:
— Мэр Кристнер, хотя я и нахожу вашу речь и впечатляющей, и интересной, вы упустили одну ключевую деталь. Что именно эта... Кайдзю... собирается делать?
— Мои извинения, директор Пиггот, — улыбнулся Рой. — Вы, конечно, правы. Кайдзю намерена переместить для нас это, — он снова указал на танкер; улыбка стала шире. — Он будет переправлен в Доки, разрезан и переработан. Я отвечу на остальные вопросы позже на пресс-конференции, а сейчас нам следует уже придерживаться графика. Твоя очередь, Денни.
Директор СКП воззрилась на него, затем на танкер вдалеке; её брови нахмурились. Ухмыляясь про себя, Рой сдвинулся в сторону. Это было весело.
Звучавшая в ушах музыка замерла — настолько внезапно, что он огляделся. "Что же это за чёрт?" — озадачился политик. В любом случае, что бы это ни было, вышел прекрасный аккомпанемент к его речи.
Денни вышел на кафедру и прочистил горло:
— Здравствуйте все. Как уже столь лестно мэр Кристнер, я Денни Эберт из СРД. Я был рад работать с ОСББ последние несколько дней и координировать их усилия. Теперь мы готовы приступить к крупнейшей операции, какую видело это поколение наших горожан: уберём обломки, которые десятки лет лет блокировали залив. Мы полагаем, что на это уйдёт остаток дня, но Кайдзю по ходу дела представится вам всем.
И докер, повернувшись лицом к воде, поднял ко рту рацию, нажав кнопку передачи:
— Это Денни. Начинайте по готовности.
— Принято, Денни, — ясно донёсся до него голос Эми, взлетев над притихшей толпой. — Кайдзю в пути.
Толпа народу дружно развернулась, чтобы посмотреть туда же, куда и он, ожидая с разнообразными выражениями на лицах.
У Роя это было совершеннейшее удовлетворение.
* * *
Кевин с хихиканьем вырубил музыку: они с Рэндаллом смотрели передачу со снитча, парившего над вертолётной площадкой ратуши, сфокусировавшись на кафедре. Его маленький дистанционный звукосниматель был скрыт меж микрофонов прессы, а генератор аудиоиндукции — снаружи над водой примерно в четверти мили от берега и столько же ввысь в невидимом состоянии (спасибо похищенной технологии Скрип). Это наверняка здорово разозлило бы бабенку, но, учитывая, что в данный момент та была в наркотическом угаре, то никогда об этом не узнала бы.
Парень покачал головой. Какой стыд, женщина-Технарь имела массу талантов и могла (что лично его раздражало) воспроизводить его снова ни снова.
— Интересно, они уже врубились, что эту речь слышал почти каждый в городе, даже если у него не было телевизора или радио, — хмыкнул Рэндалл
— Без понятия. Довольно скоро они поймут, — Кевин взял бинокль и поднёс к глазам, выглянув за кромку крыши старого склада, на крышу которого они забрались, на полпути между Союзом и районом Даунтауна. — А вот и она.
— Громадина, чтоб меня, — выдохнул Рэндалл. Его улыбка стала шире. — Это будет совершеннейший эпик.
Кевин смотрел на след чего-то очень большого, движущегося под водой, пытаясь прикинуть вероятные продвижения. А спустя миг заявил:
— Останавливаться она не собирается. Этот проход ради эффекта; думаю, она собирается пройтись до танкера и обратно, — и, хихикая под нос, выбрал подходящую тему.
Элит ухмыльнулся и вдарил указательным пальцем по кнопке на центральном пульте. Заиграла музыка, слышимая на большей части города, и, уж конечно, всякому в полумиле от берега.
Наверняка под воду, для одной конкретной пары ушей, она доносилась тоже.
— О'кей, мисс Кайдзю. Подыграй и сделай этот день ещё лучше.
[https://www.youtube.com/watch?v=lV8i-pSVMaQ],
* * *
Когда речь мэра подошла к концу, а саундтрек из "Дня независимости" к ней затих следом, Мэнди и Люси переглянулись. Все, насколько хватало взгляда, по всей видимости это слышали, и вид у подавляющего большинства был одобряющий.
— Так он заполучит массу друзей, — прокомментировала Люси.
Эрик и Рич за ними крутили головами.
— Парни, что такое? — обернулась и всмотрелась в них Мэнди.
— Мы гадаем, где динамики, — сообщил Эрик, уставившись на здание позади них. — Звук был идеальный, и такое впечатление, что все на берегу тоже это слышали, но я нигде не вижу никаких динамиков.
— Чудно, — заметила Люси, проследив за его взглядом и тоже оглядевшись вокруг. — Может, какая-нибудь Технарская штучка.
— Пожалуй, — с лёгким сомнением ответил парень. — Качество звука было потрясающее.
— Интересно, а Тейлор с Эми где-нибудь здесь? — Мэнди привстала на цыпочки, чтобы посмотреть.
— Возможно, но оглядись — здесь десятки тысяч людей, мы их никогда не найдём, — урезонил её приятель. — Единственный способ оказаться вместе — это прийти вместе.
— Эй, глядите, Слава, — внезапно ткнула вверх и вправо Мэнди. Слегка вздохнув из-за краткого периода внимания лучшей подруги, Люси посмотрела, чтобы увидеть Вики Даллон, парящую сотней футов выше и примерно тремя сотнями правее в новом костюме, который девушка видела на ПХО.
— Ты в курсе, ты ведь её на самом деле встречала, — усмехнулась Люси. — Мы в школу вместе ходим. Её сестра в числе наших друзей.
— Знаю, но разве она не клёво смотрится вот так!
Мэнди ухмыльнулась в ответ, тыкая в летунью. Люси не могла не признать — выглядела та очень героически.
Окончание речи и представление отца Тейлор прошло мимо девчат, но они слушали, как тот вызвал Кайдзю на старт.
— Выпускайте Кракена, — низким голосом провыла Мэнди и захихикала, отчего Эрик, Рич и Люси дружно рассмеялись. Звук голоса в ответ, явно принадлежавшего Эми, заставил их удивлённо переглянуться.
— Не знала, что она в этом участвует, — воскликнула Мэнди.
— И я, — заметил Рич. — Она об этом ничего не говорила.
— Тейлор наверняка с ней у Докеров, — заметила Люси. Все вытянули шеи, чтобы увидеть Доки; береговая линия сотней футов дальше несколько понижалась, так что они смогли разглядеть только воду.
Прошло несколько секунд, и началась новая музыкальная тема. Поначалу медленно, с идеальной четкостью возносясь от невнятного шума до чистейшей мелодии. Толпа затихла; четверо подростков обменялись благоговейными взглядами.
— Вау, — в восхищении выдохнула Люси. — Ради этого они выложились на полную.
* * *
Денни с удовлетворением и гордостью наблюдал, как разворачиваются события. За его спиной Рой тихонько хихикал под нос. Кто бы ни подбирал музыку, он заслуживал награды — вышло идеально. Оставалось надеяться, Тейлор сумеет этим воспользоваться. Была у него мысль, кто за этим стоит; мистер Эберт решил, что надо с ними пообщаться как-нибудь в ближайшем будущем.
Двое мужчин переглянулись, слегка осклабились и вернулись к наблюдению за разворачивающейся сценой.
* * *
Эмили прислушалась и коротко вздохнула:
— Серьёзно? Тема из "Челюстей"?
— Очень отчётливо, мэм, — восхищённо подтвердил один из её сопровождающих. — Куда лучше моего стерео д... — фраза резко оборвалась, когда он заметил как дергаются желваки. Напарник украдкой стукнул его в плечо за спиной начальницы.
Та, не обращая внимания на двух придурков, наблюдала; и, по мере того, как осознавала, что же именно наблюдает, её глаза комично расширились.
* * *
— Дерьмо собачье! — взвыл Деннис[1], указывая на залив. Он повернулся к остальным стражам, стоявшим на крыше здания СКП вместе с несколькими десятками сотрудников СКП, которые все одновременно решили, что надо подышать свежим воздухом. — Это полное дерьмо! И откуда берётся этот музон?
— Ставлю на Убера и Элита, — рассмеялся Крис. — Их стиль. Интересно, как они это устроили?
Карлос смотрел в бинокль, не говоря ни слова; но плечи его были напряжены.
— Господи, надеюсь, никто не врубит сирены, — пробормотал он. — Это вызвало бы полнейший хаос.
— Я всё ещё говорю, что это дерьмо собачье, — буркнул Деннис, сложив руки на груди. И всё же не отвернулся.
* * *
Сотней футов ниже и ещё более в длину, стоя чуть ниже девяноста футов роста на задних ногах, Тейлор начала медленно плыть. Хвост девушки-ящера лениво описывал дуги туда-сюда, проталкивая её сквозь воду, плавно поднимая выше. Когда она миновала последний из складов, она услышала музыку.
Прислушавшись на секунду, полудемон усмехнулась широкой ухмылкой рептилии.
— Ух, эти ребята заслуживают благодарности за такое, — хихикнула она. — Жаль, что я об этом не подумала.
— Неким образом сие мнится уместным, — хмыкнул Варга. — Признала ли ты музыку?
— Узнала. Надо как-нибудь показать тебе фильм, для старья он неплох. Держу пари, у них еще много такого наготове. Надеюсь, смогу всё опознать и реагировать правильно.
— Что ж, давай посмотрим, в силах ли мы поставить зрелище для публики всецело с музыкальным сопровождением; потянем ли такое?
— Я думаю, потянем. Только держись полегче.
— В целом полегче, либо же полегче с ужасами, как ты столь любишь говорить?
— Наверное, лучше полегче в целом, — хихикнула Мозг. — Есть у меня кое-какие мысли.
И, делясь ими с напарником, поднялась до точки, где над поверхностью была только её спина, и ускорилась.
* * *
— Глядите!
Все уставились на закричавшую женщину, затем проследили за её пальцем. Усмешка Денни стала чуть шире. "Не перестарайся, милая", — весело подумал он.
На расстоянии примерно в полмили из воды вознёсся идущий прямо на них громадный горб, указующий на нечто колоссальное и быстро перемещающееся под самой поверхностью. И пока нарастала музыка, длинный гребень в тёмной чешуе разорвал гладь, оставляя за собой кильватерный след. С высоты их положения были различимы намёки на движение за и под завихрениями — намёки, предполагающие длинный змеистый хвост, скользящий туда-сюда, оставляя маленькие воронки на поверхности.