Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гарри почувствовал острую боль в висках. Перед глазами снова возникли чужие ярко-голубые глаза, которые заслоняли собой все остальное. Глаза отдалились, и Гарри моргнул, узнав их владельца.

— Финита!

Гарри сразу судорожно задышал и зажмурившись, схватился за голову... Черт, как же больно!

— Профессор Дамблдор? — прохрипел он и удивился. Вот это голос...

— Да, мистер Поттер, это я, — голос Дамблдора был приветлив и спокоен. — Прошу прощения, но я был вынужден сделать проверку. Выпейте, вам станет легче...

Разлепив непослушные веки, Гарри увидел кружку и, захлебываясь, выпил все до дна, слегка облившись. Внутри была обычная вода... Но ему было все равно, она была лучшим напитком, что он пробовал за долгое время. Что это только что было?

— Что это было? — повторил он вслух.

— Это называется легилименция, способность мага проникать в сознание другого существа. Одно из ответвлений ментальных искусств.

— Ого, вы читали мои мысли? — удивился Гарри и, кряхтя, сел на кровати.

— Это не совсем верно, хотя магглы назвали бы это "телепатией" или "чтением мыслей". Умелый легилимент может считывать воспоминания, некие визуальные образы в памяти, отделять истинные воспоминания от фантазий и снов, даже помещать свои видения в чужое сознание, но читать мысли так, как если бы они были написаны на бумаге, он не может.

— Так вы видели... все? — спросил Гарри. — Мне это не приснилось, я действительно был... духом?

— Не приснилось, — без улыбки подтвердил Дамблдор.

Гарри осмотрел свои руки, особенно тщательно ощупывая пальцы на правой руке. Ведь он прекрасно помнил, с каким хрустом они ломались буквально... Кстати, а сколько времени прошло?

— И долго я тут... лежу? — осмотревшись, он увидел лишь ширму. Но потолок был ему хорошо знаком. Больничное крыло...

— Уже конец апреля, вы находитесь в Больничном крыле чуть более двух недель...

— Что, конец апреля? — перебил Гарри и ошеломленно замер, помотав головой. — Но... Не может быть! Я же был в виде духа всего ничего, месяц, не больше. А упал я в ноябре... — растерянно промямлил он.

— Я не знаю, каким способом вы смогли остаться возле своего тела, мистер Поттер... — Дамблдор задумчиво потеребил бороду. — Это так и осталось для всех нас загадкой. Но... Ваше восприятие вас чуть-чуть обмануло. До февраля вас... Ваше тело лечили в больнице Святого Мунго. А потом... Потом были два месяца учебы и нападение на профессора МакГонагалл.

— А самозванец, двойник? Где он? Кто это вообще был?

Дамблдор чуть улыбнулся.

— Профессор Квиррелл помог нам выселить... Как вы сказали? Самозванца?! Квиринус сказал, что у него имеется некоторый опыт. И он прекрасно справился с проблемой. Что же касается личности самозванца... — Дамблдор покачал головой. — Это был Лорд Волдеморт, собственной персоной...

— Но он же мертв... — бледнея на глазах, прошептал Гарри.

— Вчера вы тоже были мертвы. Но как видите, сегодня вы живы. Не волнуйтесь, мистер Поттер.

Гарри аж позеленел. Как тут можно не волноваться? Убийца его родителей...

— Теперь Волдеморт будет искать другой способ вернуть себе жизнь, верно? — он с трудом сосредоточился. Не время для страха! — Я имею в виду, ведь он не исчез навсегда?

— Нет, мистер Поттер, — согласился Дамблдор. — Он все еще где-то здесь, возможно, ищет новое тело, в которое мог бы вселиться... Так как он не является живым существом в полном смысле этого слова, его нельзя убить. Но вам не о чем беспокоиться. Найти волшебника, который добровольно впустит в свое тело паразита... Или же тело волшебника, которое все еще функционирует, но не содержит души... Это величайшая редкость. К тому же, ваш случай уникален.

— Чем?

— Этот паразит, он всегда был при вас. Именно поэтому никто не заметил подмены. Когда в больнице ваше тело проверили, он уже был там. Был так долго и так прочно с вами связан, что никакой подмены никто не заметил.

Гарри недоуменно посмотрел на директора.

— Как это возможно?

— Я подозреваю, что во время нападения в тот злосчастный Хэллоуин, когда погибли ваши родители, Волдеморт оставил вам не только шрам... Умерев там, в вашем доме, он попытался овладеть единственным живым существом, что было поблизости... И проиграл! Вы были защищены все эти годы... Хотя это всего лишь мои догадки.

— Разбившись, я отдал свое тело этому маньяку... — потрясенно сказал Гарри. — Получается, я выпустил в мир чудовище?

— Не стоит так драматизировать, мистер Поттер. Так или иначе, Волдеморт попытался бы вернуться в мир живых. Возможно, он уже ушел в страну приключений, туда, куда уходят мертвые.

— В пустоту? — спросил Гарри. — Я не видел там ничего интересного. Никаких приключений.

Дамблдор с интересом посмотрел на него.

— Удивительно, не правда ли, мистер Поттер? Это уникальный опыт, единицы магов могут похвастать, что вернулись к жизни. И очень немногие из тех, кто вернулся, могут вспомнить, что было на той стороне.

— Прекрасно обошелся бы без такого опыта... — пробурчал себе под нос Гарри. Но судя по улыбке Дамблдора, тот все прекрасно услышал. — Профессор, а почему Волдеморт вообще напал на Гермиону и профессора МакГонагалл?

— Мисс Грейнджер предположила, что вы одержимы неким духом, из-за изменений, что произошли с вашим заместителем за два месяца. Волдеморт подслушал разговор между ними и решил действовать... И это до сих пор меня удивляет.

— Почему?

— Он обвел вокруг пальца всех, включая меня. В больнице его проверял штатный менталист, когда заподозрили потерю памяти. И менталист подтвердил, что разум больного чист. Что заставило Волдеморта действовать столь стремительно, мне не ясно...

— А почему никто, кроме Гермионы, не заметил, что я так изменился?

— Почему не заметили? Заметили. Понимаете, мистер Поттер, изменение круга общения или некоторых привычек — вовсе не редкость среди тех, кто потерял память, даже если это частичная амнезия. Мы в школе — учим вас магии, а вовсе не решаем, кто и с кем должен дружить или общаться. Конечно, то, что человек полностью изменил круг общения — это является немного странным, но вовсе не редкостью...

— Но разве вы не могли предполагать, что я стал одержим? Ведь Гермиона...

— Мисс Грейнджер повезло, она буквально поймала звезду с неба. Предполагать, что вы были одержимы после излечения... Ну, это очень надуманно. Тут сработал ваш уникальный случай.

— А ваша проверка подтвердила, что я сейчас чист и не одержим? Он... Волдеморт, он точно ушел?

Дамблдор кивнул.

— Магия из вашего шрама ушла, и у вас нет ни единого признака одержимости.

— В моем шраме была магия? — удивился Гарри. — Разве это не странно?

— Так бывает, — пожал плечами Дамблдор. — Заклятия оставляют свой след... В остальном, в вашей ауре присутствует сложнейшая магическая структура. Насколько я понял объяснения мисс Грейнджер, это браслет вашей матери, который исчез, но все еще действует. Верно?

— Не знаю насчет ауры, а в остальном верно. Браслет у меня есть, — Гарри машинально потер левую руку.

— Почему вы уверены, что это браслет Лили Эванс?

— Ну, — Гарри растерялся. — Там была записка...

— Записка?

— Ментальное сообщение, если хотите. Перед глазами появился текст, где и было написано, что этот артефакт спроектирован Лили Эванс.

— Ладно, это сейчас не важно. Браслет, как вы говорите, не представляет для вас опасности, и это главное, — Дамблдор замолчал и задумался.

— Профессор, — прервал размышления Гарри. — А как... Как вы меня вернули обратно?

— Я? Никак. Я не смог вас обнаружить с помощью магии. Но у меня есть друг из Индии, и он как раз специализируется на подходящем разделе магии; он вас обнаружил и вернул обратно, пока мы поддерживали тело в форме.

Гарри уже открыл рот, чтобы уточнить раздел магии, но потом передумал. На него внезапно накатила слабость, видимо, он не так уж и здоров, как полагал.

— И что будет дальше?

— Дальше? — Дамблдор улыбнулся. — Ничего особенного, всего лишь учеба. У вас осталось два месяца, чтобы пройти полугодовую программу Хогвартса и сдать экзамены за второй курс. Так что вас ждет очень насыщенное время. Мисс Грейнджер выразила горячее желание помочь вам в этом...

Гарри сморщился от этих слов, от чего Дамблдор стал еще веселее.

— А можно не сдавать экзамены?

— Конечно, можно, — согласился Дамблдор с огоньком в глазах. Гарри просиял. — Тогда в следующем году вы снова поступите на второй курс...

Гарри фыркнул. А чего он ожидал? Что из-за него вдруг отменят экзамены?

— Пожалуй, нет. Я лучше буду готовиться.

— Вот и правильно, хорошее решение. Ладно, отдыхайте, я оставляю вас на попечение мадам Помфри. И... Мистер Поттер, как директор Хогвартса я запрещаю вам полеты на метлах в этом году.

Гарри тихонько засмеялся и откинулся на подушку. Иного он не ожидал...


* * *

Первым посетителем после Дамблдора была вовсе не мадам Помфри, как предполагал Гарри. Он уже как раз думал: может, ему по-тихому скрыться из Больничного крыла, когда послышалось шаги и хлопанье крыльев, а через секунду Хедвиг приземлилась к нему на кровать.

— Привет! — радостно встретил ее Гарри. — Эй, ты не скучала тут без меня?

Хедвиг клюнула его в ухо самым дружеским образом, отчего он засмеялся.

— Гарри? — ширма отодвинулась, и внутрь протиснулась Гермиона. — Это правда ты?

— Конечно же я, а кого... — он не успел договорить, оказавшись в стальных объятьях подруги. Мгновенно из него выдавили весь воздух, заставляя открывать рот как рыба... А когда его отпустили, он тут же получил подзатыльник и от греха подальше откинулся на подушку и накрылся одеялом, как щитом.

— За что? — потирая затылок, спросил Гарри.

— За то, что ты идиот, — сердито заявила Гермиона, вытирая слезы. — Разве я тебе не говорила, что не нужно рисковать? Если бы ты летал, как все остальные, отделался бы парой переломов...

Гарри виновато съежился. Что делать в такой ситуации, он не знал.

— Извини...

Спасла его мадам Помфри. Ширма отодвинулась, и внутрь огороженного периметра вошла целительница.

— Уберите отсюда сову, мисс Грейнджер. Я уже не раз вас предупреждала...

Гермиона подхватила сову и извиняясь, выскочила за ширму, крикнув, что скоро вернется.

Мадам Помфри неодобрительно покачала головой и принялась за проверку. Гарри даже успел заскучать, так долго она длилась.

— Ну как, со мной все в порядке? — спросил он пятнадцать минут спустя.

— Вы полностью здоровы! Ближайшие пару дней вам требуется усиленное питание, в остальном же с вами все в порядке. Я бы подержала вас тут недельку для наблюдения, но... Профессор Дамблдор говорит, что я должна вас отпустить, — судя по тону, мадам Помфри не одобряла решение Дамблдора. — Вы свободны, мистер Поттер, — целительница несколькими взмахами палочки убрала ширму и направилась к своему кабинету.

Провожая мадам Помфри удивленным взглядом, Гарри машинально сосредоточился и вгляделся в нее, как он это делал сотни раз, когда был духом, — прогоняя туман. Все поле зрения окрасилось в голубоватый цвет, а фигуру целительницы окружило цветное марево, от чего он пораженно заморгал и потерял концентрацию. Что, черт возьми, это было?

Хмыкнув, Гарри встал, порылся в тумбочке и нашел мантию, которую и накинул поверх больничной пижамы. Придется идти в гостиную и переодеваться. На выходе из Больничного крыла его встретила Гермиона и не замолкая, тарахтела до самой гостиной, вываливая все последние новости.

— ...Я записывала конспекты и лекции с начала учебного года, — тараторила Гермиона. — Так что ты сможешь подготовиться к экзаменам. Я уже составила расписание наших дополнительных занятий...

— Спасибо, Гермиона, — прервал подругу Гарри, остановившись перед портретом Полной дамы. — За все!

Минуту оба молчали.

— Вы назовете пароль или так и будете тут торчать, как два одиноких дерева в поле? — пробурчала Полная дама.

Гермиона смутилась и сказав пароль, шагнула вперед.

— После обеда начнем занятия, — заявила она и понеслась к себе в спальню, оставив Гарри с открытым ртом.

Он изумленно покачал головой и, щелкнув зубами, захлопнул челюсть, приветствуя остальных гриффиндорцев.


* * *

Но начать занятия после обеда не получилось. На выходе из Большого зала Гарри остановила профессор МакГонагалл и повела в свой кабинет.

— Забирайте ваши вещи, мистер Поттер, — МакГонагалл выложила на стол перед ним мантию-невидимку и две серебряных цепочки: ключ и медальон.

— Спасибо, — Гарри запихал мантию в рюкзак, а цепочки сразу надел на шею.

МакГонагалл помолчала несколько секунд, вглядывалась в него и произнесла:

— Спасибо, мистер Поттер. Вы очень сильно помогли мне в тот день; вы ведь помните, что произошло?..

— Да, конечно, — подтвердил Гарри. — И не стоит за это благодарить, профессор. Самозванец нападал на моего декана, как я мог поступить иначе?

МакГонагалл сухо кивнула, но он разглядел в ее прищуренных глазах намек на улыбку.

— Сейчас, мистер Поттер, мы отправимся в Косой переулок. Для учебы вам потребуется новая палочка... Кстати, неужели это было необходимо — ломать волшебный инструмент?

Гарри неопределенно пожал плечами.

— Мне было доступно очень ограниченное количество маны, я действовал на опережение... Это показалось мне логичным, не так уж много действий можно сделать без палочки, верно?

— Верно, — медленно кивнула МакГонагалл. — Но в следующий раз просто отбросьте палочку в сторону, этого будет достаточно. Пойдемте.

Поход в Косой переулок немного напряг Гарри. До того, как выйти в толпу незнакомых людей, ему казалось, что нападения на него не имели никаких последствий, но... Как только они перенеслись в Дырявый котел, он напрягся и тут же принялся безостановочно использовать "маховик". И остановиться не получалось. Ему жизненно необходимо было контролировать обстановку. Благо, там волшебники были не так чувствительны к магии, как преподаватели в Хогвартсе. Хотя авроры сразу заметили воздействие и повернулись в их сторону, когда он и МакГонагалл проходили мимо, но ничего не сказали.

Сама процедура выбора палочки прошла довольно рутинно и намного быстрее, чем в предыдущий раз. Мистер Олливандер сердечно поздоровался с профессором МакГонагалл, как со старым другом. И дружелюбно кивнул Гарри. А потом, измерив его руки, принес с десяток коробок. Уже четвертая палочка идеально подошла ему.

— Английский дуб и перо феникса. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Поздравляю, мистер Поттер.

Гарри лишь кивнул, сил удивляться или радоваться не было. Несмотря на плотный обед, слабость никуда не исчезла. К тому же он все еще чувствовал себя неуютно. Поэтому обрадовался, когда они без промедления вернулись в Хогвартс.


* * *

На следующий день начались занятия, и Гарри понял, что серьезно влип. Даже на так любимых им Чарах он иногда не понимал, что имеет в виду Флитвик. Банально не хватало знаний, которые он пропустил за несколько месяцев отсутствия. Что уж говорить про Зельеварение, где он заработал тролля и потерял десять баллов, за "цемент в котле". Это сразу дало ему мощную мотивацию для дополнительных занятий с Гермионой. Каждый день до самого отбоя они занимались, и Грейнджер не принимала никаких отказов или отлынивания. Она сразу взяла бешеный темп учебы, и Гарри пришлось напрячь все свои силы, чтобы успевать делать все, что она запланировала. Пришлось даже вспомнить про знак концентрации.

123 ... 5758596061 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх