Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Черт возьми, Гарри. Это какое-то мошенничество, — возмущенно произнесла Гермиона. — Другие маги этому учатся месяцами или даже годами, а ты взял и...

— ...И умер, — закончил Гарри, разозлившись. Гермиона покраснела. — Не хочешь повторить мой опыт?

— Нет! Извини, Гарри. Я не... Я не подумала, — тихо закончила она.

Гарри лишь махнул рукой, немного раскаиваясь из-за своей вспышки. Ведь он прекрасно знал Гермиону и ее отношение к учебе. Она никогда не поощряла мошенничество, поэтому ее реакция на такое "нечестное" овладение редкой способностью была предсказуема.

— А какая у меня аура? — с любопытством спросила Гермиона несколько минут спустя.

— Такая, знаешь, светло-желтая... А, это не описать, это видеть надо...

— И что там видно, в этой ауре?

— Ну... — Гарри снова сконцентрировался и посмотрел на Гермиону духовным зрением. — Тут завитки разных цветов и форм, в основном, круглой формы, конечно...

— Эй, Гарри, ты чего это залип на прекрасную мисс Грейнджер? — послышался голос Фреда, и слева появилась еще одна аура.

— Да, Гарри, что это ты делаешь, а? — Джордж сел справа.

Гарри встряхнул головой, возвращая себе нормальное восприятие мира, и недовольно посмотрел на близнецов.

— На ауру ее смотрел...

— Ауру? — Джордж хмыкнул. — Я слышал что-то про завитки разных форм? А наши можешь описать?

— Хотя, — задумчиво сказал Фред. — Лучше опиши кого-нибудь другого. Эй, Карен... — закричал он и замахал руками, — Иди сюда, — И тут же зашептал Гарри на ухо: — Вот, Гарри, на нее смотри.

Гарри пожал плечами и уставился на девушку, переключившись на духовное зрение.

— Опиши ее формы, Гарри, — громко попросил Фред. Джордж прыснул, но тут же замолчал.

Гарри принялся описывать то, что видит:

— Ну... Они такие... Круглые, — и Гарри сделал вращательное движение рукой, описывая круг.

— Они большие? — перебил его Джордж каким-то странным голосом.

— Большие? Да они просто огромные...

— ГАРРИ, ПРЕКРАТИ! — прервала его Гермиона.

Гарри удивился эмоциям в её голосе и тут же расслабился. Гермиона заметно покраснела и прятала глаза. Прямо перед ним стояла Карен, скрестив руки на груди, и, чуть улыбаясь, смотрела на него.

— Интересно?

Гарри кивнул, не понимая, почему она на него так странно смотрит.

— Как ты там сказал? — усмехаясь, Карен сделала круговое движение руками возле своей груди. — Они огромные?

Фред и Джордж буквально взвыли от смеха, а Гарри начал стремительно краснеть, поняв жирный намек.

— Что?.. Я не... Я на ауру смотрел! Это правда! — от собственных слов Гарри покраснел еще сильнее, вызвав настоящий приступ хохота у старосты и близнецов.

Когда Карен и близнецы ушли, Гермиона поведала ему, что когда он использует духовное зрение, его глаза не двигаются.

— Как только она подошла, ты посмотрел на нее и не отводил взгляда. Причем уставился прямо на грудь и даже рот раскрыл. Разве что слюни не текли! Да еще и близнецы со своими вопросами... Они явно это подстроили! — Гермиона возмущенно фыркнула.

— Жаль...

— Что жаль? — не поняла Гермиона.

— ...Что не посмотрел на грудь, — закончил Гарри и, увидев возмущенно открытый рот подруги, засмеялся и, увернувшись от подзатыльника, побежал в спальню второкурсников.


* * *

Оставшееся до экзаменов время пролетело намного быстрее, чем Гарри того ожидал. А сами экзамены не вызвали никаких эмоций, кроме облегчения.

— Я думал, все будет гораздо сложнее, — заметил он, когда они вместе с другими учениками вышли на залитый солнцем школьный двор. — Оказалось, что мне не нужно было учить кучу всего, что ты запихнула в свой ежедневник, Гермиона! Зря мы шерстили учебники за третий курс, ничего не пригодилось.

— Я и не говорила, что это пригодится на экзаменах. В будущем будет полезным! — уверенно заявила она. — Вот увидишь, в следующем году тебе будет намного проще учиться, чем всем остальным.

— Стоп-стоп-стоп, — не понял Гарри. — Что ты имеешь в виду? А как же подготовка к экзаменам?..

— Гарри... — Гермиона тяжело вздохнула. — Подготовку к экзаменам мы закончили чуть более чем за полтора месяца. Ты оказался удивительно вынослив и даже меня сумел загонять. К тому же это очень благоприятно сказалось на нашей учебе, так что я не решилась прервать обучение...

Гарри возмущенно открыл рот... закрыл... снова открыл. С трудом справившись с эмоциями, он пошел вперед, не говоря ни слова. С этой минуты — он официально обиделся!

— Гарри, ты что, дуешься? Не будь ребенком, это было необходимо! — воскликнула Гермиона и поспешила следом.


* * *

К вечеру Гарри, конечно же, остыл и думать забыл про какую-то обиду. Ну подумаешь, учился чуть больше... В следующем году сможет больше тренироваться — вместо того, чтобы часами корпеть над учебниками.

Разгрузившись с учебой, Гарри стал обращать внимание на окружающих. И сразу заметил, что на него странно смотрят некоторые слизеринцы со старших курсов. Сначала пришла мысль, что это друзья той парочки, что он с ребятами застали в "Тайной Комнате", но... Но потом он вспомнил рассказы Гермионы. Волдеморт, когда владел телом Гарри, часто общался со слизеринцами. Причем, исключительно со старшекурсниками. Но потом, когда Гарри вернулся в свое тело, общение резко прекратилось. Никаких новостей насчет Волдеморта в газетах так и не появилось, так что никто не знал, что произошло. И сейчас они смотрели на него, словно что-то от него ожидали... А главное, совершенно непонятно, что со всем этим делать!

Впрочем, его это уже не волновало. Скоро начнутся летние каникулы, и разбираться с этой проблемой он будет в следующем году.


* * *

В этот раз команда Гриффиндора не дала равенкловцам и шанса, Эрик Данн поймал снитч всего через семь минут после начала игры. И это стало решающим толчком в борьбе факультетов, Гриффиндор обогнал Слизерин на двадцать очков и выиграл ежегодный кубок по квиддичу. Оливер Вуд, из глаз которого ручьями текли слезы, подлетел к ловцу, обхватил его за шею и разрыдался, уткнувшись ему в плечо. Вскоре вся команда подкидывала героя в воздух...

Гарри бывал в Хогвартсе на многих праздниках, но никогда еще ничего подобного не видел: все были в пижамах, и торжество по поводу выигрыша растянулось на целую ночь.

На прощальном пиру выяснилось, что Гриффиндору не хватает всего двенадцати баллов, чтобы стать чемпионами ежегодного соревнования факультетов. Но это мало кого огорчило, победа в квиддичном чемпионате всех буквально окрылила, так что настроение было отличным.


* * *

Быстро, слишком быстро наступило время отъезда. И друзья — Гарри, Рон, Гермиона, Невилл, Сьюзен и Ханна — заняли купе в экспрессе Хогсмид-Лондон. До начала каникул остались считанные часы — ученикам пока еще можно было колдовать, и вся компания самозабвенно отдалась любимым занятиям. Играли в обычные, маггловские и исчезающие карты, пускали последние оставшиеся у близнецов хлопушки и обезоруживали друг друга с помощью заклинания, которое перед самыми экзаменами им преподал Квиррелл. Гермиона даже предложила еще раз использовать на Гарри заклинание "Эверте Статум", от чего все засмеялись. Он как-то умудрился по глупости разозлить ее придирками, что схлопотал от нее заклинание в грудь, отчего пролетел метров пять, кувыркаясь в воздухе, и не очень удачно приземлился.

Махнув рукой, Гарри смущенно отказался. Это был не самый приятный опыт в его жизни, он едва хребет себе не сломал в тот раз!

Почти у самого вокзала Кингс-Кросс Гарри вдруг увидел перед собой надпись:

ПРОВЕСТИ ИНТЕГРАЦИЮ?..

Гарри удивился появившемуся тексту. Ранее браслет всегда выдавал лишь констатацию того, что успел сделать или делает, никаких намеков на вопрос не было. Пока он удивлялся, надпись исчезла.

— Гермиона, а что такое "интеграция"?

— М? — Гермиона встряхнула головой. — Это объединение двух частей, если более точно — то встраивание одной части в другую. А что?

— Ничего особенного, просто слово мудреное, — Гарри отвернулся к окну.

Интересно, что должно объединиться? Браслет встроится в него? Или он в браслет? Он уже не был ни в чем уверен. Да и какая разница?

Экспресс издал гудок, замедлил ход и через минуту остановился на вокзале Кингс-Кросс.

Гарри помог всем вытащить чемоданы на перрон, пообещал девчонкам писать, навещать Рона и Невилла, и без промедления скрылся в зеленом пламени камина. Его ждало лето!

Глава 53

Вывалившись из камина в "Дырявом котле", Гарри на мгновение замер, осматриваясь. Но когда сзади послышался рев пламени, пришлось шагнуть в сторону: из камина выходили новые посетители. Встряхнувшись, Гарри пошел к стойке бара и поприветствовал Тома, хозяина паба.

Увидев Гарри, Том удивленно поднял брови и усмехнулся.

— Есть свободные комнаты? — спросил Гарри.

— Конечно! Ваша бывшая комната свободна, будете занимать?

Гарри кивнул и расплатился за неделю. Получив ключ, он попрощался и, не медля, скрылся в боковом проходе паба. Чувствовал он себя среди толпы незнакомцев все так же неуютно.

Заселившись в комнату и разложив вещи по шкафам и тумбочкам, Гарри задумался. У него были кое-какие планы на лето, и на первом месте стояло посещение больницы Святого Мунго. Это не было связано с болезнью или проклятием. Просто он помнил слово, данное себе прошлым летом: он должен помочь девочке, которую покалечил маньяк.

Вернувшись в основное помещение паба, Гарри купил у Тома щепотку летучего пороха и без промедления переместился в больницу. Он очутился, судя по всему, в приемном отделении, где на шатких деревянных стульях сидели рядами волшебники и волшебницы; иные, совершенно нормальные с виду, читали старые номера "Ежедневного пророка", иные — с неприятными уродствами, вроде слоновьего хобота или лишней руки, торчащей из груди — просто ждали.

Попытавшись подойти к волшебнице за стойкой, Гарри тут же осознал, что совершил крупную ошибку. Посетители в очереди посмотрели на него, как на таракана, а одна бабулька тут же начала делиться со всеми своим мнением о невоспитанной молодежи.

Вздохнув, Гарри встал в очередь, как раз за бабулькой. Минут десять он слушал импровизированную лекцию по хорошим манерам, пока не сообразил воспользоваться браслетом и отключить звук ее голоса. Улыбнувшись открывающей рот пожилой волшебнице, Гарри перевел взгляд на стену и принялся с интересом осматриваться. В прошлое посещение он мало обращал внимание на окружающее пространство, ему больше хотелось убраться из больницы.

Стена позади женщины за стойкой была увешана объявлениями и плакатами типа:

"ЧИСТЫЙ КОТЕЛ НЕ ДАСТ ПРЕВРАТИТЬСЯ ВАШЕМУ ЗЕЛЬЮ В ЯД",

"САМОЛЕЧЕНИЕ — ЭТО САМООБОЛЬЩЕНИЕ".

Еще висел большой портрет волшебницы с длинными серебряными локонами, под ним подпись:

"Дайлис Дервент

Целитель больницы св. Мунго (1722-1741)

Директор Школы чародейства и волшебства "Хогвартс" (1741-1768)".

Когда Гарри поймал взгляд волшебницы на портрете, она чуть заметно подмигнула ему и сухо улыбнулась.

В себя он пришел, когда на него начала кричать блондинка за стойкой.

— МИСТЕР, ВЫ МЕНЯ СЛЫШИТЕ?

Гарри вздрогнул и удивленно посмотрел на нее.

— Здравствуйте, — поздоровался он. — Не стоит кричать, я прекрасно слышу.

— Да? — удивилась блондинка и бросила взгляд на бабульку, которая возмущенно открывала рот. Гарри быстро сообразил, в чем дело, и, усмехнувшись, отменил действие браслета, сразу услышав возмущенное бормотание старушки.

— Да! — подтвердил он. — Мне нужно встретиться с Викторией Белби. Она сейчас здесь?

— Да, Аними сегодня работает. Вам нужно в шестнадцатый кабинет, он находится...

— Я знаю, где находится кабинет психолога, — прервал ее Гарри. — Спасибо за помощь!

Кивнув, он направился по коридору и несколько минут спустя нерешительно застыл перед дверью. Что он должен сказать? Как аргументировать свое желание помочь? Как ему найти девочку в маггловском мире?..

— Открыто, заходите, — послышался женский голос из-за двери. Обреченно вздохнув, Гарри открыл дверь и зашел внутрь. За прошедший год тут ничего не изменилось, комната все так же напоминала ему приятно оставленную гостиную, а не кабинет врача.

Вглядевшись в посетителя, женщина улыбнулась.

— Мистер Гарри Поттер! Устраивайтесь поудобнее, — она встала и принялась перебирать папки в шкафу. Пару минут спустя она положила на стол между ними папку, села и вопросительно на него посмотрела.

— Здравствуйте, — не выдержал Гарри. — Я... Я хотел... — он пытался подыскать нужные слова, но голова была совершенно пуста.

— ...Вы хотели помочь той девочке, Софи. Верно?

Гарри растерялся. Он не знал имя второй жертвы.

— Да!

Виктория улыбнулась и пододвинула к нему папку.

— Просмотрите...

Гарри не стал себя упрашивать и раскрыл папку, просматривая содержимое. В папке была газета, множество документов и несколько фотографий. На первом фото была девочка с повязкой на глазах. На второй фотографии было ее лицо крупным планом. Гарри так и прикипел к ней взглядом.

— Это старая фотография? — спросил он, завороженно смотря в эти глаза. Голубые, очень яркие. Они сильно выделялись на круглом девичьем лице. Он-то думал, это у него завораживающие глаза. Но... Черт возьми, совсем неудивительно что маньяк, который искал своих жертв по глазам, выбрал именно эту девочку. У нее очень красивые глаза!

— Нет, фото сделано месяц назад в Росарио, Аргентина.

Когда Гарри осознал сказанное, он удивленно вскинулся и посмотрел на целительницу.

— Что?.. Но... Ее исцелили?

Целительница кивнула.

— Это вы ей помогли?

— Нет, — Виктория отрицательно покачала головой. — Ее дед оказался сквибом. Несколько месяцев назад он привел ее в нашу больницу и попросил вылечить, пообещав, что увезет ее из страны. Пока суд да дело, девочку отправили ко мне и я смогла с ней поговорить. Удивительно храброе дитя. Она продолжала жить и радоваться жизни. А сейчас, когда ей вернули глаза и зрение, она стала счастливее многих других.

Гарри откинулся в кресле и прикрыв глаза, облегченно выдохнул. Проблема, которая мучила его долгое время, разрешилась сама собой.

— Значит, после лечения ее увезли из Англии?

Виктория кивнула.

— Софи спрашивала о вас, мистер Поттер. Сильно хотела поблагодарить.

Гарри смешался и покраснел. Несмотря на желание помочь, он вовсе не хотел встречаться с этой девочкой.

— Ее зовут Софи?

— Софи Найт! — кивнула Виктория.

— Хорошо... Отлично! — Гарри встряхнулся и встал с кресла. — Это все, что я хотел с вами обсудить!

— Вы уверены? — Миссис Белби внимательно на него посмотрела. — Я слышала, с вами произошли некоторые ужасные события...

Гарри задумался на мгновение и уверенно кивнул. Все что осталось, он сможет преодолеть сам. Неловкость, которая возникала в толпе, пройдет, а свои страхи он сможет побороть и сам. А если не сможет, он всегда мог вернуться сюда и поговорить.

— Ну что же, приятно было увидеть вас, хорошего дня, — сдалась Виктория и улыбнулась ему.

123 ... 6061626364 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх