Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деление на ноль


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.10.2014 — 31.12.2015
Читателей:
13
Аннотация:
Нельзя делить на ноль и призывать в Подручные Борисова-Филча, но этого в магической Академии Тристейна, увы, не проходили. Фэндом Zero no Tsukaima
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Император говорил недолго, сделал одно важное объявление, и Борисов хохотнул тихо, под нос.

— Я трахал императрицу Германии!

— Будущую, — тут же уточнила шепотом Матильда.

— Но императрицу!

Борисов подумал, что для комплекта надо еще трахнуть будущую королеву Галлии — Шарлотта за спасение матери с готовностью нагнется в любой момент. И выбрать Папой женщину, и ее тоже трахнуть, и тогда все, полный комплект королев Халкегинии перетрахан. Ну, там еще принцессы мелких княжеств Гельвеции, но это не в счет. Конечно, вслух такого Борисов говорить не стал, но зато Матильда неожиданно спросила.

— Что там у вас с Мод?

— Пока ничего, — пожал плечами Борисов. — Объяснились. С остальными женщинами в моей жизни она готова мириться, точнее говоря, делать вид, что их нет. Это если я ее правильно понял, нам немного помешал флот Галлии объясниться, а потом разные дела. Подрались чуть-чуть бок о бок, она на выручку Фридриху ринулась, да, в общем, и все.

— Понятно, — пробормотала Матильда. — То есть она не будет с нами сражаться?

— Открыто? Нет, — ответил Борисов. — Честно, если бы не союз с Фридрихом, выставил бы я эту Мод за дверь или отослал к Агнес. Она — зрелая женщина и боец, хрупкое перемирие и захват части добычи не продлятся долго. Она или потребует всего, или уйдет, а вот так вот раскрывать ей все тайны — опасно.

— Но все же она летит с нами на Альбион?

— Вы же не против такого, а всё остальное — мелочи, в интересах дела. Или вы уже передумали?

— Нет, нет, просто, — Матильда замялась.

Борисов отвел ее в сторону, благо в официальной части, участвовать ему не нужно было. В первом ряду стояли Генриетта и Тиффания, на которую поглядывали все. Некоторые просто пожирали глазами, особенно грудь и уши. Борисов решил не терять момента, и Тиффания, что называется, официально навострила уши, перед всем миром. Конечно, это добавляло некоторого веса крикам Джозефа о заговоре эльфов, но легализация и шаг к возможному открытому привлечению остроухих к войне с Галлией стоили того. Плюс легализация эльфийки в качестве жены, да и в целом, если правильно подойти к пиару, то можно будет... нет, не помириться с эльфами, но значительно смягчить их облик в глазах народа. Да, опасные, живут где-то там далеко, и в целом нелюди, но готовы прийти на помощь и вообще. Тут, конечно, еще предстояло работать и работать, но Борисову было не привыкать.

Он не успел уточнять и переспросить, почему замялась Матильда, так как та уже продолжала:

— Тиффания попросила уточнить. На всякий случай. Корабль тесный, мало ли, будут конфликты, ей придется вмешаться, а обстановка и без того достаточно напряженная.

— Да, конфликт с Германией сейчас не нужен, — согласился Борисов. — Я буду при Мод во время перелета, а потом на Альбионе ей найдется, чем заняться. Главное — начать, так сказать.

— И когда ты планируешь... начать? — прищурилась Матильда.

— Не знаю, — пожал плечами Борисов. — Тут скорее надо, чтобы она сама на меня прыгнула и все прочее, что полагается.

Матильда вздохнула, ощутив приступ ревности. В этой затянувшейся поездке Аргус был только с ней, и она как-то привыкла к этому. Остальные были далеко, и она подсознательно считала, что Аргус ее и только ее. И ладно бы только Тиффания, в конце концов, подруга детства, но тут еще вылезла эта Мод! И главное, сама Матильда и Тиффания фактически подталкивали Аргуса в спину, чтобы тот переспал с Мод. Один в один ситуация с Тиффанией, только тогда в спину толкали Матильда и Сиеста. И началось все в интересах дела, но теперь, внезапно, проснулась ревность, кричащая: "Моё! Не дам! Не трожь!"

Она подавила приступ и пересилила себя, сказала.

— Только в кровь ей все не стирай, а то перепугается, бросит всё.

— Она ж не юная Генриетта, а опытная женщина и офицер, — отмахнулся Борисов. — Такая сама кому угодно, что угодно в кровь сотрет.

Матильда не стала спорить, просто ушла.

— Что-то случилось? — спросила Матильда. — На тебе лица нет!

— Работали над Луизой, — устало ответила Тиффания. — Выматывает не столько магия, сколько боязнь перестараться, вложить излишек силы в заклинание! Генриетта так трогательно переживала за Луизу, что я нервничала больше обычного.

— Понятно. Давай, помассирую шею и виски.

Тиффания охотно откинулась в кресле, подставила голову Матильде. Та, совершая расслабляющие пассы, почти без магии, думала о своем. О вспышке ревности, случившейся сегодня. О том, что Аргус ее предупреждал об этом еще вечность назад, в лесу возле столицы Тристейна, где они заключили договор. Но тогда сама Матильда не поняла предупреждение, а теперь же было уже поздно протестовать. Да и не хотелось, нынешняя жизнь была как раз тем, чего не хватало воровке Фуке.

Поэтому невольно мысли Матильды еще днем, после разговора с Аргусом, обратились к остальным... женщинам Аргуса. Ведь они живут мирно? Да и сама она как-то не испытывала ревности ни к Тиффании, ни к Сиесте, по крайней мере сейчас не испытывала. Обдумывая ситуацию, перебирая всех, Матильда пришла к неожиданному выводу. Сиеста любила женщин и Аргуса, и Тиффания поступала так же. О Лаэ можно было и не спрашивать, термин "эльфийская любовь" говорил сам за себя, а то, что Сиеста натаскает "Высокорожденную" в нужном ключе было понятно без слов. Соответственно ей, Матильде, чтобы не отрываться от остальных и в то же время противопоставлять себя Мод, следовало поступить так же.

Любить остальных жен и Аргуса.

И Матильда отлично помнила воздействие афродизиака, страсть к Тиффании, когда ее тело казалось ей самым возбуждающим и желанным в мире. Помнила и сейчас силилась пробудить в себе те чувства, но приходили лишь воспоминания.

— Матильда, мне больно, — сказала Тиффания жалобно.

Матильда внезапно осознала, что увлекшись собственными мыслями, вместо массажа шеи начала мять грудь Тиффании. Жестко и бескомпромиссно, в такт размышлениям, и королеве Альбиона было больно. Матильда еще несколько раз неуверенно сжала груди Тиффании, но возбуждение не приходило. Мелькнувшую мысль, что надо позвать Аргуса и развлечься втроем, Матильда, вздохнув, отбросила. Вся идея была как раз в том, чтобы обходиться без Аргуса, и вообще.

— Ты делаешь неправильно, — мягко улыбнулась Тиффания. — Ложись, я покажу тебе, как надо.

Она уложила Матильду на королевскую кровать, нежно массируя живот и груди, невесомо снимая одежду и одновременно целуя ноги и руки, и шепча что-то ласковое и невразумительное.

— Ты слишком напряжена, расслабься, — прошептала Тиффания на ухо подруге.

Рука королевы скользила между ног Матильды, аккуратно, спокойно, настойчиво. Матильда закрыла глаза и попробовала расслабиться, попробовала представить, что это Аргус ее ласкает. Он, конечно, не красавец, но руки у него сильные, а у Тиффании слишком мягкие. Представить не получалось, но физиология брала свое и возбуждение помаленьку нарастало.

Тиффания, преодолевая усталость, старалась, потому что ей давно уже хотелось вовлечь Матильду в общий круг дружбы и любви, хотелось, чтобы подруга перестала дистанцироваться. Поэтому она работала руками и языком, нежно, мягко, не давая возбуждению спасть и сама возбуждаясь от происходящего. Такое стоило потраченных усилий... как и работа над Луизой, и Тиффания радостно продолжала трудиться, думая о том, что долг королевы — заботиться о поданных — сегодня вечером будет выполнен по полной программе.

Глава 10

В которой Луиза общается с родителями, Монморанси с Гишем, а Шеффилд просто выполняет порученное

— Стоило оставить войско без присмотра, как его разбили! — бушевала Карин ла Вальер, меряя палубу корабля быстрыми, мелкими шагами. — Разбили! Да там можно было всю Галлию завоевать!

— Дорогая, ты преувеличиваешь, — осторожно заметил Людвиг ла Вальер.

— Ничего я не преувеличиваю! — крикнула Карин. — Уму непостижимо! Войско разбили! Королеву дважды чуть не убили, а нас не было рядом!

— Дорогая, мы спасали нашу дочь.

— И не спасли! Это сделала за нас Кирхе Цербст! Цербссст!!!

Шипение на букве "с" сопровождалось выбросом магии Ветра, и паруса корабля опасно затрещали.

— Но теперь все спасены, Карин.

— Ее счастье, что император сделал ее своей невестой, — продолжала шипеть Карин, не слушая мужа, — иначе я ей волосы бы повыдергала! Германия разорила Тристейн и имеет наглость называть нас своим союзником! Я решительно не понимаю, чем думала королева Генриетта!

— Думаю, ты вскоре сможешь высказать Ее Величеству все, что думаешь, — заметил Людвиг. — Вижу колокольню Ваадстрихта, значит, мы практически прилетели.

Карин остановилась и гневно посмотрела на мужа. Тот, как будто не замечая, продолжал спокойно.

— Можно сказать, что теперь мы с королевой Генриеттой родственники, в каком-то смысле. Раз Луиза ее названная сестра, то кем мы приходимся ее Величеству?

— Луиза! — тут же завелась по новой Карин. — Ух, я и выдам ей, за то, что посмела столько времени прохлаждаться в плену!

— Ее сестры тоже были в плену, и тоже в Германии.

— Слушай, дорогой, — Карин опять остановилась и уперла руки в бока. — Ты за Тристейн или за Германию?

— За Тристейн, конечно! — немного торопливо воскликнул герцог Вальер. — И за тебя! За семью! И за королеву Генриетту!

— Тогда не мешай мне проводить воспитательный процесс! — крикнула Карин, и паруса опять затрещали. — Сестры Луизы получили свое, и прилежно трудятся на благо Тристейна!

Людвиг открыл было рот, чтобы уточнить, что их дочери вообще-то сейчас на Альбионе, но тут же закрыл.

— И Луизу ждет тоже самое! Я ко всем нашим детям отношусь одинаково!

Поэтому, едва корабль приземлился на главной площади Ваадстрихта, городка на севере Тристейна, как Карин ла Вальер помчалась искать дочь и королеву, под приветственные возгласы узнававших ее. Людвиг, вздохнув, последовал за женой, размышляя о том, удержат ли они север Тристейна, отданный Германией. По всему выходило, что нет, Джозеф действовал стремительно и решительно, как будто готовился к войне с Халкегинией всю свою жизнь.

Карин, пинком отбросив стражника, ворвалась в зал заседаний, привлекая к себе взгляды полутора десятков собравшихся.

— Благодарю вас, господа, — немедленно сказала королева Генриетта, — мы продолжим заседание после небольшого перерыва.

Дворяне Тристейна немедленно начали раскланиваться и покидать зал. Также они раскланивались и с герцогиней ла Вальер, которая за эту минуту успела остыть. Поэтому, когда почти все ушли, Карин ла Вальер подошла к столу с расстеленной там картой Тристейна, поклонилась и сказала.

— Ваше Величество, Карин Мощный Ветер прибыла для служения Вам! Рада, что с Вами все в порядке!

— Мама! — с радостным воплем кинулась Луиза, огибая стол.

Королева Генриетта смотрела на Карин с каким-то непонятным выражением, а неизменная Агнес за ее плечом тихо улыбалась, не убирая, впрочем, руки с Дерфлингера.

— Дочь моя, — с убийственно-ледяной вежливостью сказала герцогиня Вальер. — С вашего разрешения, Ваше Величество!

Луиза притормозила и отступила на шаг, сглотнула. Генриетта же сделала жест рукой, мол, говорите.

— Извольте объясниться, что вы делали в плену в Галлии и почему вас спасали германцы?

Подоспевший Людвиг поклонился королеве, и положил руку на плечо жене.

— Папа! — воскликнула Луиза, но подходить не рискнула. — Я теперь знаю магию! Мои взрывы теперь не просто взрывы — это мощное оружие! Я могу в одиночку уничтожить дракононосец!

— Это и я могу, — сохраняя ледяной тон, сказала Карин. — Вы не ответили на мой вопрос!

— Кирхе появилась в Академии, чтобы предупредить о нападении Германии! — с отчаянием в голосе крикнула Луиза. — А потом нас скрутили люди Джозефа и держали в плену, а Кирхе меня поддерживала!

— Я готов подтвердить это, герцогиня, — раздался старческий голос.

— Директор Осман, — склонилась в глубоком поклоне Карин. — Вы уцелели?

— Благодаря юной мисс Цербст, и только благодаря ей, — ответил старый волшебник, — успели принять меры и отбить первый натиск Галлии. Конечно, Академия пала, но мы успели вывести учеников и спастись сами, хоть и не все.

— А потом Кирхе сбежала, но дала слово вернуться и спасти меня! И спасла! — крикнула Луиза.

— Понимаю, — ошарашенно прошептала Карин.

— Луиза, кому ты служишь? — внезапно спросила Генриетта.

— Вам, Ваше Величество! — без промедлений ответила Луиза. — Вы — моя повелительница! Агнес, шевалье Милан — моя наставница! Я готова сражаться и разить ваших врагов, во славу Тристейна!

После трехсекундной паузы, Генриетта очень тепло и мило улыбнулась герцогам Вальер и сказала.

— Теперь, когда наши семейные неурядицы улажены, перейдем к официальным делам. Ваша помощь, уважаемые герцоги, будет как нельзя кстати, в грядущей зимней кампании.

Карин отметила, что Луиза отошла к Агнес, прошептала что-то и встала рядом с капитаном мушкетером. Встала не просто так, в боевой стойке, в готовности выхватить палочку и атаковать. Тут стоило еще немного разобраться, но в целом Карин не волновало, кто учил Луизу сражаться, галлийцы или Агнес, главное, чтобы это было на пользу Тристейну. Что же касается насилия в плену... такие вопросы надо было задавать отдельно. Главное — выяснено, остальное подождет.

— Агнес, — коротко сказала Генриетта и отошла в сторону, что-то сказала Луизе.

— Итак, вот что планируется предпринять, в союзе с Альбионом и Германией, — кашлянув, начала рассказ Агнес.

Монморанси летела на крыльях любви... первые дня два, потом просто шла, потом уже еле плелась. В мирное время все было бы хорошо, но здесь и сейчас она пыталась избежать попадания на глаза солдатам и магам Галлии. Любым. И поэтому не путешествовала с комфортом, а пробиралась лесами и огородами, питаясь нерегулярно и даже принимая ванну всего лишь через день. Но ее грела мысль об искуплении своей вины и о том, что она упадет на колени перед Гишем, покается и тот ее простит, и они заживут долго и счастливо.

Поэтому первой мыслью Монморанси было спрятаться, когда она увидела, что впереди кипит бой. Но горы Гельвеции были уже рядом, вот, рукой подать, почти буквально, и она заколебалась, начала думать, как бы обойти или проскользнуть мимо. Сражение кипело прямо на дороге, на выходе из ущелья, там, где некогда стоял пограничный пост Галлии. Теперь на развалинах поста бородатые горцы с алебардами, яростно крича, рубились с галлийцами, а чуть в сторонке такие знакомые бронзовые воительницы удерживали от взлета транспорт Галлии.

— Гиш! Я иду на помощь! — вскричала Монморанси, бросаясь вперед.

Вода из протекавшего неподалеку ручья собралась в миниатюрные стрелы, полетевшие в галлийцев. Вода плескала им в лицо, сбивала зрение, и горцы тут же добивали отвлекшихся. Сама Монморанси взмахнула палочкой, не просто создавая шар воды, но и замораживая его. Сфера льда, подобно пушечному ядру, проломила борт корабля, вывела из строя двигатель. Бронзовые валькирии, вонзившие копья в борта корабля, повалились на землю, тут же вскочили и ринулись в атаку. Самого Гиша, увлеченно взмахивавшего своей палочкой-розой, защищала какая-то боевая белокурая девушка из горцев, и Монморанси ощутила, что из горла рвется рычание.

123 ... 6061626364 ... 798081
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх