Я мог разглядеть её идеально чистое лицо. Если не считать маленькую милую родинку на лице, что совсем не портила её и легкий макияж. Волосы Эйльхарт были собраны в незамысловатую причёску, да и платье было не слишком вычурным, но и не «походным». Такое ощущение, будто она в нем по своему замку ходит… Но тем не менее, вырез на груди был достаточно неприличным, чтобы я мог полюбоваться на её формы. Причем и вдохнуть аромат корицы.
— Все вы шутите на эту тему? — устало я откинулся на холодную стенку спиной, с иронией наблюдая за её улыбкой. — Не надоело? Ты ведь прекрасно должна понимать, что я сделал это не из-за любви к мужским задницам, а от любви к матери.
— То есть у прекрасного пола всё же есть шансы тебя вытащить из той голубой ямы, в которую тебя слухи втягивают с каждым днем всё больше и больше? Это радует. А то переживала, неужто, тебе не придётся по душе моя попка, даже самую малость?
— Твою аппетитную попку, я не прочь оприходовать прямо сейчас. К тому же не стоит тереть свою попу возле моей души, вот возле других мест я буду не против. А об остальном мы можем поговорить в другое время и месте. Так повторюсь, с какой целью ты сюда пришла? Не то что я против компании, но сомневаюсь, что тебя так же арестовали и подселили ко мне из-за нехватки свободного места.
— Я не совершаю тех ошибок, что совершил ты. — пожурила она меня и присела на мою деревянную кровать, при этом склонила голову на бок разглядывая меня внимательно «по-птичьи», как любят ещё говорить. — Как тебя угораздило, ты ведь был таким милым, послушным и умненьким мальчиком. — Она даже слегка погладила меня по щеке. — Вызывал умиление и улыбки, а теперь твоё имя на слуху, как самого кровавого чародея и человека в общем. Ты понимаешь, что это обеспечит тебе проблемы, даже если ты выпутаешься из этого суда, что учудил Хен?
— Только он? — спросил я прямо.
— Не только. Радклифф из Оксенфурта с ним в сговоре. Видать не нравится ему сильное влияние твоей матери при дворе и на молодого принца Стенниса, а так же твоя популярность и власть в Аэдирне, что усиливается все больше и больше. Ты ему как кость в горле. Я удивлена как вы ещё до этого не сцепились.
— Были союзниками. — пожал я плечами после того как получил подтверждение своих догадок насчёт этой особы. — Так всё же… ты мне пришла помочь или…
— Помочь. Во всяком случае, я могу помочь тебе предоставить некоторые опровержения обвинениям в твою сторону. Тиссая молчаливо так же на твоей стороне. Вернее она не сколько на твоей стороне, сколько её расстроило поведение Хена и не понравилось брожения Радклиффа. Она не будет на стороне Хена, она займет нейтральную позицию, но предоставит тебе время на размышления над ситуацией и поиск помощи, а так же не будет позволять вставлять палки в колёса двум старикам.
— Занятно. — хмыкнул я. — Я рад конечно твоим словам, но у меня назрело к тебе два вопроса.
— Я тебя внимательно слушаю.
— Первое — почему Тиссая послала помогать именно тебя и какой тебе прок от этого? Я ведь прекрасно понимаю, что ты не влезла бы в это дело, если бы не получила за это что-то.
— А второй?
— А второй заключается в том, почему я не могу встретиться с кем-то из своих. Как я узнал, стражники были даже не в силах мне ответить на мои вопросы. Все молчат и игнорируют меня, только позволяя слугам мне поесть принести да и сменить ведро.
— Ну, по первому скажу просто — я ближе всех и авторитетней тех, кто условно на твоей стороне. А что касается выгоды… я хочу стать ситхом. Неофициальным, думаю, у вас такое предусмотрено будет? Я ведь права?
— Вот как? — притворно удивленно я переспросил. — И с какого это перепугу ты захотела запрыгнуть на тонущий корабль в разгар бури?
— Чтобы доказать тебе, что я надёжный человек и не бросаю своих друзей в трудных обстоятельствах.
— Допустим. — кивнул я, впрочем ни на каплю не поверил её словам, ибо знал некоторые моменты указок Тиссаи в моем отношении и её чувств ко мне, чтобы сказать, что это ложь. — Тогда ответь на второй вопрос.
— Хен как член Капитула в силах запретить посещения особам, что не принимают участие в следствии. Тиссая даже при всём желании не могла пойти против внутренних правил и традиций. Впрочем, если ты не будешь сам себя защищать, а назначишь кого-то своим защитником, то он сможет с тобой видится. Но ты должен понимать, что выбор должен проводиться осторожно и с умом. А не импульсивно и субъективно. Ведь помни. Что если ты назначишь Йеннифэр или же Литту, то это может тебе сыграть дурную службу по многим фронтам. Перечислять я их тебе не буду, сам можешь додуматься до них. Так что думай над этим.
Это ты просто на себя намекаешь. Впрочем, я не против. Ты действительно заинтересована во мне. И точно хочешь, чтобы я это видел.
— Хорошо, тогда надеюсь, ты не подведешь меня, если возьмешься за это дело?
— Разумеется. — её губки вновь тронула улыбка. — Можешь на меня рассчитывать и не переживать уже так сильно. Я думаю, ты отделаешься максимум денежным штрафом, несколькими взятками и…
— Нет. Ты не поняла меня, Филиппа. — перебил я её. — Я докажу свою невиновность.
— Что? Кхм, понимаешь, Дэмиан, ты не в том положении, чтобы доказывать свою «невиновность». Ты можешь уйти от смертной казни, заключения и даже лишения титула и земель, но никак не выкрутиться полностью от всего, что ты сделал. Ты мне нравишься, милый мой, но ты должен понимать, что я не смогу совершить невозможное.
— Я и не прошу тебя делать невозможное или совершать что-то противозаконное. Я прошу лишь приложить все усилия, которые сможешь для моей защиты, а все остальное тебе помогут сделать мои люди. Они обо мне не забудут.
— Ты уверен на все 100% в своих людях?
— Нет. Я даже в себе не уверен. Нельзя быть уверенным на все 100% хоть в чем-то. Но, тем не менее, им выгодней, чтобы я был на свободе. Да к тому же многие мне действительно верны до гроба, из-за различных причин. А так же они лишаться того что приобрели, без меня, если мой папашка поможет Радклиффу сделать то, что он уже начал. Так что я дам тебе небольшой список людей и вместе вы сможете мне помочь эффективней.
— Хорошо. — кивнула она. — Рада, что ты не расклеился. Впрочем, это у тебя от Йен. Говори, что мне нужно сделать и с кем пообщаться кроме Йен и Литты, ведь суд назначили через двадцать дней в Аретузе. Хен хочет устроить «показательную порку». Так что учти это.
— Хорошо. Ну а сейчас слушай то, что я скажу внимательно и передай мои слова тем, кому следует дословно. Я хочу, чтобы раз уж Хен затеял эту «показательную порку», то она прошла по моим правилам и в мою пользу…
* * *
Прошли долгие, в некотором роде, двадцать дней до часа суда, где я предстал перед полным составом Капитула.
Суд должен был состоять из одного члена Капитула, как председателя суда над одаренным, а остальные должны были состоять из Совета Магов. Но в этот раз участвовали не только Совет Чародеев полным составом, но и весь Капитул. Да и в зале суда, что каждый год служил чародеям как зал собрания для Великого Сбора, теперь так же сменил свою служебную роль.
Теперь здесь ещё собралось дополнительно около сотни чародеев и чародеек для того, чтобы посмотреть на результат всего этого. Кто-то смотрел на меня с осуждением и ненавистью, кто-то с любопытством, а некоторые никак не выражали свои эмоции.
Были здесь и представители от разных дворов монархов, и даже мой папаша — король Демавенд здесь был со своей свитой и Радклиффом. Тут же был и Фольтест со своей молодой супругой Маллегардой, что мне сочувствовала и была, кажется на моей стороне. Затем был посол от Нильфгаарда, а также от королевства Ковира и королевства Повисса. В последний момент вошёл и сам король Недамир, который выступил на моей стороне в беседе между нами и обещал, что если он сможет как-то повлиять на что-то, то обязательно поможет мне (ему ведь выгодно иметь сильных союзников и противовес Капитулу). Правда толку от него тут не будет вовсе.
Вскоре настал полдень, момент с которого и начался мой судебный процесс.
Председателем судейского коллектива была, разумеется, несравненная и неподражаемая глава Капитула — Тиссая де Врие.
— Сегодня мы все здесь собрались с одной целью. — Начала свою вступительную речь Тиссая обведя взглядом зал. — Эта цель заключается в выяснении правды по будоражащим слухам, что распространились по Северу и не только наших землях. Они касаются чародея Дэмиана Блэкхарта, нашего собрата по магии, посвященного рыцаря и князя Элландерских земель, а также обладателя множества титулов и прозвищ, а также наград не только от короля Демавенда, но и от других так же. Я не буду перечислять все его регалии, тем, кому это надо знают о его заслугах и деяниях, что нам хорошо известны и те факты подтверждены. Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы выяснить правдивость или лживость этого. Поэтому прошу быть честными и справедливыми как сторону обвинения, так и сторону защиты Блэкхарта. Учитывая, что подозреваемый является членом Братства Чародеев и светской личностью и несет ответственность перед обеими мирами, вопросы будут подниматься как со стороны чародеев так и светской власти. Но учитывая все обстоятельства, а также квалификацию членов судейской комиссии, то судить будет лишь Капитул и Совет Чародеев, но светская власть может при желании и возможности предоставлять свидетелей. Да начнётся суд!
Хорошая и красивая речь у Тиссаи, особенно там, где она опустила моего папашу. Я уже говорил, что она милая, когда доминирует? Хм, а она в постели такая же?
Все уселись на свои места. Капитул и Совет расселись полукругом в пятнадцати метров от меня, в центре была Тиссая, по бокам от неё поделенные Капитул и Совет поровну. Сели на свои стулья и «очевидцы». Стояли только четверо чародеев и несколько гвардейцев, что следили за порядком и мною.
— Обвинение против Дэмиана Блэкхарта будет представлено членом Капитула — Хеном Гедымгейтом. — повернулась она к своему старому другу. А затем повернула голову к Филиппе, что уже восседала с краю другой стороны в более роскошном и красивом платье из красного шелка и драгоценных камней, что были вшиты в ткань, по сравнению с прошлым её нарядом. — Защита будет представлена членом Совета Чародеев — Филиппой Эйльхарт из Третогора. Первое слово предоставляется обвинению.
Хен встал и прошёл чуточку вперед, заговорив спокойным громким голосом, который у него был хорош, да и речь у него хорошо поставлена была:
— Дамы и господа, братья и сестры, прошу обратить внимание, что в первую очередь мы должны обратить внимание на злодеяния, которые без сомнения он совершил и на то есть доказательства, что не подлежат сомнению. С вашего позволения я их все зачитаю, чтобы вы их запомнили и запомнили то, за что мы его, несомненно, сегодня осудим по всей строгости закона. — В его руках прямо из воздуха, вернее из пространственного кармана материализовалась бумага, которую он зачитывал в Цинтре мне. — Весь список делится на две категории, на магические преступления перед Братством Чародеев, а также людскими законами:
1. Целенаправленное истребление чародеев разного ранга, принадлежности к разным странам и расам, а также издевательства над их честью.
2. Использование запрещённого заклинания Огонь Мелгора в Зангвебаре.
3. Дестабилизация магического социума.
4. Измена присяге, что он давал законному королю Аэдирна — Демавенду, пытаясь скинуть его и умертвить законную супругу с наследником, для того, чтобы самому занять место на троне.
5. Недопустимое поведение и нарушение рыцарского кодекса по многим статьям.
6. Военные преступления против мирного населения, чрезмерная жестокость и преступления против веры Вечного Огня.
7. Неоправданные разрушения и уничтожения имущества королевств Темерии, Аэдирна, Керака, Соддена, Скеллиге, царств Зеррикании и Зангвебара, а так же империи Нильфгаард.
8. Разжигание межнациональной и межрасовой розни в народе.
9. Противоправные государственные перевороты в Королевстве Керак, Зерриканском и Зангвебарском царствах, а также переворот в Нильфгаардской империи.
10. Попрание чести чародеев и монархов в ряде государств.
Он закончил и отложил в карман список и обратился к публике вновь:
— Эти преступления тяжелые и если Дэмиану Блэкхарту удастся уйти хоть одного или двух, то от остальных ему не уйти.
— Благодарю, старый друг. — кивнул ему Тиссая. — Сторона Защиты! Вам есть, что сказать на это?
— Да, госпожа де Врие. — спокойно сказала Филиппа и вышла ближе ко мне. — Я заранее получила весь список мнительных прегрешений и подробностей, на которых построено всё это обвинение, в тот день, когда водрузила на себя защиту Дэмиана Блэкхарта. И хочу сразу заявить, что мой подопечный невиновен. Ни он, ни я не скрываем того факта, что он порой превышал принятую норму поведения и жестокости по отношению к врагу, но в этом нет ничего преступного. Большинство студентов Бан Арда и студенток Аретузы поступали не лучше в его годы, а то и хуже. Да и будем честны сами с собой, мы все не без греха. И у каждого этот грех можно легко доказать, просто в этом грязном белье никто не роется активно. Ничто не выходит за рамки сплетен и шуток. Но дело Дэмиана Блэкхарта выходит за рамки обычных сплетен и шуток. Это политический заказ и личная неприязнь отдельных личностей, что и сфальсифицировали улики и все дело.
— Вы можете подтвердить свои слова, госпожа Эйльхарт? — спросил Хен, не поведя и бровью?
— Я вообще-то не закончила достопочтимый господин Гедымгейт. Но да могу. А так же хочу добавить, что пункты, которые если вы не возражаете, я дословно процитирую: № 3 «Дестабилизация магического социума», № 5 «Недопустимое поведение и нарушение рыцарского кодекса по многим статьям» и № 6 «Военные преступления против мирного населения, чрезмерная жестокость и преступления против веры Вечного Огня». № 10 «Попрание чести чародеев и монархов в ряде государств». Они совершенно не ясны и туманны. Вы не могли бы их убрать из списка, как невозможные к рассмотрению из-за отсутствия логической формулировки, госпожа де Врие?
— Протестую! — тут же встрял старик. — На мнение Обвинения эти пункты соответствуют действительной ситуации, что сложилась, просто они такие туманные по мнению госпожи Эйльхарт из-за их обобщённости массовым мелким преступлениям, что сторона Обвинения сформировала.