Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кусок в горло


Статус:
Закончен
Опубликован:
08.04.2013 — 09.01.2017
Читателей:
16
Аннотация:
Фанфик по OnePiece Оды Эйтиро. ГГ - попаданец в мир за полтора года до отплытия Луффи в море. Канон будет брать свое, но произвола от автора будет море:) Часть первая, большого количества связей с оригиналом пока нет (почти самостоятельная история).
Статус: Завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но ведь нас туда посылают на время ремонта берегового оборудования, так в чем тут преимущество? — задал резонный вопрос Рино.

— А преимущество, молодой человек, в том что ни один ремонт эти орудия никогда не коснется. Они полностью зачехлены и законсервированы на случай внезапных нападений. И при этом известно о них лишь начальнику базы. А судя по вашим, господа Федотий и Ван, описаниям последних двух начальников, это неведомо уже никому.

— Вполне вероятно, — кивнул пан. — Но два вопроса. Первый, в чем особенность этих орудий? И что если о них кому-нибудь известно еще?

— Если о них знает неприятель, то он совершенно не дружит с головой, — с неизменной улыбкой ответил вместо товарища Карл. — Если я правильно понял, то это установки типа Тама-06, состоящие из четырех дальнобойных пушек и двух мортир. И при этом установленных на очень высокой точке, что увеличивает дальность еще наверное на половину. Если подобрать людей, способных заметить врага на самых подступах и навести на них эти орудия, то флот вторжения на дистанции огня остального берегового вооружения поредеет вдвое. Верно, Ромул?

— Именно, старый друг, — с тяжким вздохом кивнул офицер в отставке. — Единственный вопрос, откуда ты это все знаешь...

— Ну так жизнь длинная и насыщенная была, друг мой! — рассмеялся Карл и жестом извинился за вмешательство.

— Все как вы сейчас и услышали. Если даже об этом узнает ваш предатель, то если не начнется полная реконструкция опор башни, эта установка будет стрелять. Достаточно мы вас убедили, пан Федотий? — пан кивнул, и Ромулус продолжил. — Но это не все тайны. Следующий секрет сокрыт под горами на севере острова. Тем кто бывал на Байро Валл известно про небольшое количество якобы шахт, оставшихся от древних разработок и давно забитых. Забиты они не просто так. Да и шахтами их назвать сложно. Когда-то давно, еще до того как этот остров был покинут и заселен вновь, в этих пещерах находился подземный форт древнего дозора. Зачем и почему не ясно, но было пробурено тогда множество отверстий наружу скальных пород, в которые были подведены орудия и звукогасящие перегородки. Многое было завалено, но не так мало этих полу естественных пушечных позиций остались за века целыми. Когда мы восстанавливали систему обороны острова, мы были серьезными параноиками, время было не из легких. Тогда в складских помещениях у входов в пещеры мы оставили законсервированные орудия и дополнительные материалы для быстрого восстановления тех огневых точек, а сами пещеры, как довольно опасное и ненадежное место заколотили и представили всем древними шахтами. Информация о них, наверное, тоже утеряна вашим начальством.

— Ненавижу пещеры, — пробормотал Джонни.

— Ты просто не умеешь по ним лазить, — поддел того Лееви.

— Или умею в них заблудиться...

— Что еще, — задумался Ромулус. — Наверное, некоторым секретом можно назвать саму линию обороны острова. Все дело в том, что вывести ее в ремонт всю разом не представляется возможным ни на одном из берегов. Она так построена. Чтобы вывести и строя хоть один из башенных постов, необходимо довольно много трудозатрат. Это в первую очередь освобождение захватов лафетов, снятие демпферов, откат орудия, отключение от системы подачи припасов. А отключение последней это вообще песня... Так что если ваш командующий хочет чтобы ремонт проходил не максимально долго, то бригады будут отключать по три-четыре арт-позиции, после чего заниматься в первую очередь с ними. В свое время это уже проходили. Система многократных ступеней защиты и надежности огня, взятая с фортов на Саус Блю, самом серьезном в этом плане море. Наверное это все, чего я сейчас упомню.

Ромулус кивнул, означая конец речи и сел на свое кресло. А вместо него в воздух взлетела ручка его жены.

— Мой муж не сказал про системы связи. Хотя особым секретом это не является, но ночная система светового сообщения, установленная на высоких пиках и маяках позволит очень хорошо держать связь ночью.

— О эта давно забытая система! — восторженно воскликнул Карл. — С момента реформы пятидесятилетней давности и перехода на колокольную систему связи, ей практически не пользовались. Не уж таки я вновь смогу лицезреть это ночное перемигивание? Вот только кто еще помнит сигнальные связки?..

Последняя фраза была произнесена тихо и задумчиво.

— А есть ли на территории острова крупные гроты или пещеры, выходящие в море? — поинтересовался Рино. Правильный вопрос, надо сказать.

— На южной стороне острова, примерно в километре от берега, есть хорошо всем известный грот. Там местные набирают воду для полей во время жары. Там внутри есть большое соленое озеро и небольшие пресные. Не знаю, как сейчас, но раньше было точно известно, что большое где-то в глубине соединено с открытыми водами, — почесал подбородок Ромулус. — Больше ничего такого не было.

— Ну что ж... И что есть, не плохо. А теперь... — начал было я, смотря на сдержано показывающего что прием пищи должен быть продолжен, распорядителя, но был прерван.

— Теперь, я полагаю, моя очередь? — разошелся мой технарь, уже даже достав явно исписанную и от того сверкающую промасленными и загнутыми углами пачку бумаги.

— Нет Хэнкс. Теперь время основного блюда, — вздохнул я. Не все из его идей стоило разглашать. Не сейчас, так сказать. — Но мы с тобой это тет-а-тет прекрасно обсудим после ужина.

На Байро Валл мы прибыли за день до финального срока. Собрать и организовать корабли стало весьма затруднительной задачкой. Еще бы, если учесть, что они редко находились в кучности и в одном месте, а бороздили воды от одного острова к другому. Но большей проблемой стало обеспечение охраны торговых кораблей на время самостоятельного плавания. Очень помогла жестокая тренировка, которую они в свое время все проходили в принудительном порядке. Потому, объединив торговцев в группы по два-три корабля и заняв часть полезной площади орудиями, они были направлены на свои рейды. Ни кого, не имеющего достаточно брони на борту, брать с собой в битву я не собирался.

Пока собирались корабли, разрабатывалась система связи и команда связистов, соответственно, для управления боевой стеной наших кораблей. Всегда, когда я пугал пиратов большим военным флотом нашей компании, по сути, я блефовал. Да, кораблей у нас не мало. Но они не умеют координировать свои маневры друг с другом, образуя смертельный вал. Это были могучие бойцы-одиночки, все до единого. А что будет, если запустить их вместе? Они будут мешать друг другу. И именно в этом большая трудность всех флотов и армий. И именно в этом сила дозора. Индивидуально они могут быть и слабы, но вот стеной...

На порученном нам острове же их ждала долгая и мучительная тренировка. В конце концов, отключать орудия сразу не планировал никто. Их ремонт начнется только через четыре дня от этого, а значит, нападения можно ждать не раньше этого времени. Надеюсь.

— Мистер Хоенхайм! Я рад приветствовать вас на нашей базе! — прогаркал массивный, загорелый мужик, в стандартной квадратно-циллиндрической белой кепке с чайкой над козырьком и широким белым плащом поверх серо-полосатого костюма. Сзади на белом полотне крупными черными буквами было написано "Справедливость". А тяжелое бульдожье лицо этот призыв словно возводило в абсолют.

— Не могу вам ответить тем же, коммандер Брикс. Но искренне надеюсь, что наше пребывание тут будет абсолютно бессмысленным, — я пожал огромную тяжелую ладонь встречающего главы базы, вышедшего лично приветствовать последнюю прибывшую группировку кораблей защиты.

— Вы гораздо культурнее повторили слова капитана Смокера, — громко хохотнул коммандер, но тут же брови его сошлись над переносицей. — Но ожидать этого бессмысленно. Нами уже перехвачены переговоры Дон Крига и Флибустьера, о нападении на базу. Боюсь, это дело решенное.

— Тогда было бы логичнее вызвать эскадру из центра, а не созывать ополчение.

— Сейчас этого сделать нельзя. Позже, на внутреннем совещании это обсудим. Сейчас же добро пожаловать. Располагайтесь. За всем связанным с вопросами размещения обращайтесь к младшему лейтенанту Хабенски. Она вам все разъяснит. Совещание в штабе через три часа. Допущены только самые доверенные люди.

Коммандер кивнул и точным строевым движением развернулся, взмахнув полами плаща, и удалился прочь вместе с донельзя знакомыми лицами за спиной. Я же остался на разгоряченных бетонных плитах в окружении снующих туда-сюда дозорных и медленно, но уверенно скапливающихся у трапов своих кораблей моряков компании. На Алхимике, за свою новую жизнь под моим руководством, подвергшемуся множеству изменений, капитальному ремонту и переоснащению, я пришвартовался самым первым. Теперь же я наблюдал, как последние корабли моего небольшого флота швартуются в глубине превращенного в гигантский порт залива.

Над уходящим вдаль морем сияло нестерпимо яркое солнце, сверкая лучами на сотне мачт десятков кораблей, занявших порт. А по выбеленному временем, ногами и светом бетону разливалось безостановочное движение. Громкое, тихое, шелестящее и орущее, оно заглушалось или заглушало вечный звук уже не замечаемого моря. Крик птиц, разбивающиеся о волнорезы и прочие помехи на своем пути волны, скрипы дерева, вой вечного ветра... Если на мгновенье отрешиться от всего вокруг, то один лишь этот звук мог загипнотизировать и ублажать слух долгие-долгие годы. Лишь те, кто живут у моря, или даже морем, могут понять это. Лишь они с детства окружены этим миром вечной водной стихии. И лишь они способны ее не замечать, принимая как само собой разумеющееся, а не как далекую диковинку.

— Капитан, что делаем? — оторвал меня от унесшихся в далекие дали мыслей боцман, в едином лице представлявший всю команду, ждавшую распоряжений.

— Это лейтенант Хабенски, — я указал на робко мявшуюся все это время подле меня молодую длинноволосую девушку, не рискующую первой завести диалог с кем-то, кто так на равных разговаривал с самим начальником базы. Она была симпатична, надо отметить. Красивая фигура, высокий бюст и узкая талия, были просто идеально подчеркнуты правильными, немного детскими чертами лица и длинными, ниже лопаток темными волосами. — Под ее руководством разместитесь на базе. В случае чего, Симеон, помогай ей в руководстве. Будешь, как обычно, за старшего.

— Есть капитан, — кивнул своей обтянутой, как обычно, красно-белым платком головой боцман.

— И еще одно Симеон. Если я услышу хоть одно замечание или недовольство поведением кого либо из матросов от мисс Хабенски, всю команду отправлю на корабль и заставлю до момента отплытия безостановочно выполнять боевой комплекс упражнений. Ясно говорю?

— Не изволь сомневаться, капитан, — улыбнулся боцман. — Все будет чин по чину!

— Всех касается, — вздохнул я. Никто это условие соблюдать конечно не станет, но припугнуть стоит. Хотя и бесполезно. Законы больших скопищ людей неизменны. Всегда что-да-нибудь случается. — Донести до всех моряков и офицеров компании. Поддержим амплуа самой достойной компании.

— Есть! — кивнул боцман и отвернулся к команде корабля. — Старший по камбузу, старший по оружейной палубе, старший по снабжению ко мне! Мисс, мы к вашим услугам, ждем любого распоряжения.

Прожженный моряк широко улыбнулся еще сильнее от этого смутившейся девушке. Дальше они как-нибудь справятся. Мне же надо было найти пана, Рино и Джонни. Самые доверенные лица.

Оные нашлись не сразу. Рино, как исполняющий обязанности капитана Алхимика-I, который я сдал на него, став этаким адмиралом на флагмане, уже занимался вопросами швартовки кораблей старших номеров и руководством офицерского состава подчиненных кораблей. Строгая иерархия в военном деле необходима. Сообщив о том, чтобы закончил свои дела к моменту совещания, я отправился дальше. Пан был на самом последнем корабле вместе с Джонни. Им даже толком времени на расквартировку не хватило. Стоило спуститься на берег, и я их уже потащил вглубь базы, поручив Крюку, боцману Джонни, искать моего Симеона и поступать к нему в распоряжение. На площади сразу за массивом порта нас уже ждал Рино, и мы всей честной компанией отправились к широкому бело-синему зданию в японском стиле — штабу базы.

Над его входом, выполненным в виде огромной арки с массивными дубовыми воротами, практически всегда пребывающими закрытыми, гордо развивала на ветру свои крылья гигантская чайка, несущаяся над девизом дозора — "Справедливость!". Прямо перед створками стоял колокол, в который звонили во время официальных визитов. Стоило нам приблизиться, как двое караульных резво оттянули бревно, выполняющее роль внешнего язычка, и над землей пронесся гулкий звук "Боум!". Сразу за этим ворота раскрылись, поддавшись мускулистым рукам внутреннего караула, и нам на встречу выбежал, словно списанный с кодексов, офицер младшего ранга.

— Приветствуем гостей морской базы Байро Валл! — приложив тыльную сторону ладони к виску, отдавая честь, громко отрапортовал он. — Коммандер Брикс ожидает вас в зале для совещаний! Прошу следовать за мной!

Четким движением, коему позавидовали бы солдаты на парадном марше, он развернулся и быстрым шагом устремился в глубины помещения.

Два недлинных коридора и одна лестница привели нас, вслед за торопливым офицером сопровождения, в широкое прямоугольное помещение, устланное тростниковыми матами. Стены, возвышавшиеся на целых четыре метра, были серыми от известки, перемежаемыми редкими деревянными колоннами и бумажными раздвижными створками. У дальней от нашего входа стены, на небольшом подиуме, поджав пятки и широко расставив колени, сидел коммандер. Рядом с ним стояло два маленьких столика, сантиметров в пятнадцать от пола, услужливо держа под рукой главного местного начальника чайник с чаем, кувшинчик с саке и стопку бумаги. Японский дайме моего мира, не иначе. Вся штабная часть Байро Валл была организована в этом хорошо известном в центре Ред Лайна, а значит и по всему миру, стиле. По бокам от начальства, ближе к нам, и соответственно уже не имея привилегии сидеть на возвышении, расположилось шестеро помощников коммандера. Четверо мне были очень хорошо известны. С привычной улыбкой и скрещенными по-турецки ногами, одна из которых была деревянной, слева от начальства сидел Реддингер, главный по обороне базы. Напротив этого бравого калеки восседал крысоватого вида секретарь, известный лизатель задниц и брат капитана Незуми (кстати, последний очень опасался появляться на базе, часто получал по своим тонюсеньким усам, и потому всю связь держал из дальнего форта по Ден-Ден-Муши). Следующий ряд за ними образовывали молодой парень, один из моих бывших бравых подчиненных, сейчас являющийся главой аналитического отдела, и округлый лысый мужик, глава по тылу, или большой Скунс, один из самых преданных прошлому начальству. Если первый смог вырвать свое место и отдел после больших трений благодаря молодецкой пылкости и интеллекту, то Скунс, так говорящее прозванный за невыносимый запах вечно подле него ощущаемый, сохранил пост благодаря большому количеству знаний и завязок на себе в своем хозяйстве. Он был многим противен, но был явно на своем месте. Ну и закрывали команду два массивных мужика с такими лицами, что покажи их кирпичу, и тот тут же обзаведется нежданным потомством. Слишком много теней и мрака скрывалось под низко надвинутыми козырьками.

123 ... 6465666768 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх