Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эвансы?


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.08.2013 — 05.08.2013
Читателей:
256
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Живой, — кивнула Анна.

— Да, многого же мы не знаем о нашем мире, — пробубнил Фадж.

— Несомненно, — улыбнулась Анна.

— Чем это грозит Дамблдору?

— В зависимости от того, что он решил предпринять. Пока он не выступит до конца, мы не узнаем. Остается только ждать. И отправить гонца к Тому, — Виктор поднялся из кресла.

— Дорогой, ты куда?

— Поговорю с леди Атреей. Отправлю ее к Тому. К сожалению, у нас очень мало времени. Надеюсь, ей хватит времени, чтобы добраться до Тома, а ему избавить Люциуса от метки, — произнес Виктор, уже выходя за дверь кабинета.

Леди Атрее удалось отловить Тома только во после обеда в его комнате в апартаментах Снейпа.

— Том, ну, наконец-то, я жду тебя уже не известно сколько, — воскликнула леди Атрея.

— Леди Атрея, что вы здесь делаете? — Том недоуменно уставился на даму, расположившуюся на каком-то невзрачном натюрморте.

— Меня послали Анна и Виктор. Том, Дамблдор вызвал в школу авроров, которые будут проверять Слизерин на предмет меток, — выпалила дама.

— Что? — Тому показалось, что он ослышался.

— Том, мне некогда повторять. Если ты не забыл, то у лорда Малфоя, такая метка присутствует, — Атрея укоризненно посмотрела на Тома.

— Я не ослышался, — Том сел на кровать и бессмысленным взглядом посмотрел на стену перед собой. Потом встряхнулся и взглянул на картину.

— Значит, он решил действовать силовыми методами, — Том прищурил глаза, усмехнулся. — Ну что ж, устроим ему шоу со всеми вытекающими последствиями.

— Ты предупредишь слизеринцев?

— Нет. Вот этого делать совсем не стоит. Реакция на действия Дамблдора должна быть искренней.

— А, может, все-таки стоит предупредить? — неуверенно спросила Атрея.

— Тогда все будет не естественно, а это может броситься в глаза. Не все дети смогут сыграть так, как надо. Мне надо убрать две метки, Атрея, я пойду..

— Две? Есть еще у кого-то?

— Да. Я все никак не мог убрать метку у Теодора Нотта.

— Друга Адриана и Демиана?

— У него. Я пошел.

— Будь осторожней, Том.

— Не беспокойся. Мы со всем справимся. Передай Анне и Виктору, чтобы подготовились к встрече с нашей третьей стороной. Пора все убыстрять.

— Конечно. Удачи вам всем сегодня вечером.

Том вышел из кабинета. Первым делом ему надо было найти Тео. В гостиной семикурсников не оказалось. Том постоял минуту, обдумывая, где могут находится слизеринцы седьмого курса. И решительно направился к убежищу. Но и там его не было. Прислонившись к стене, Том задумался. "Ну и что теперь делать? Метку-то надо снять. До ужина осталось три часа". Том хлопнул себя по лбу: "Вот ведь... Это же надо было забыть об этом. Да, но как пробиться-то. Шрам-то они убрали, прямой ментальный контакт тоже убран, но связь, пусть и тонкая сохранилась. Надо попробовать". Том закрылся глаза и сосредоточился на Адриане. Минут пятнадцать ничего не происходило. Несколько студентов, прошедших мимо стоящего у стены с закрытыми глазами профессора Де Вера, были обескуражены, не понимая, что то делает и почему вот так стоит, но подойти и спросить не решились.

[Адриан!]

[ЧТО?] — наконец-то, отозвался объект поисков, причем очень раздраженный объект.

[Мне нужно, чтобы ты убрал с руки Тео метку] — произнес Том.

[Не понял], — голос Адриана звучал немного ошарашенно.

[Просто слушай и выполняй мои указания. Скажешь Тео, что это мой подарок ему на рождество. Я друзей не клеймлю]

[Ладно, что мне делать?]

[Тео рядом с тобой?]

[Да]

[Положи свою ладонь ему на руку, лучше туда, где метка]

[Сделано. Правда, все уставились на меня как на придурка, сбежавшего из дурдома]. — в голосе Адриана отчетливо слышался сарказм.

[Не отвлекайся. Теперь закрой глаза и освободи разум. Почувствуй метку]

[Какая гадость. Она что, живая?]

[Адриан, не отвлекайся. Чувствуешь?]

[Да. Ничего хуже еще не ощущал.. Ты вообще как ее ставил-то?]

[Потом расскажу. Сейчас не до этого. Теперь загляни вглубь метки, в самое ее сердце]

[Том, ты надо мной издеваешься? Меня же сейчас вырвет]

[Еще немного, Адриан. Захвати ее и тяни наружу]

[Не могу. Меня тошнит]

[Успокойся. Сделай несколько глубоких вздохов. А теперь тяни ее наружу]

[Она тянется. Когда почувствуешь, что она ослабла, резко дерни, словно стряхиваешь грязь]

[Тяжело. Дышать нечем]

[Адриан, еще чуть-чуть, потрепи. Рви связь метки с магией Тео. Давай. Адриан. Адриан! Адриан?], — ответа не последовало.

Слизеринцы с недоумением смотрела за действиями Адриана, когда он вдруг стал вести себя несколько отстраненно. Тео поморщился именно в тот момент, когда Адриан ментально потянулся к метке. Недоумение у семикурсников возрастало все сильнее, по мере того, как Нотт стал болезненно шипеть.

— И что происходит? — Винс обеспокоено смотрел на Тео и Адриана.

— И что вообще с Адрианом? — Грег недоуменно уставился на блондина, вцепившегося в руку Нотта.

— Не думаю, что их стоит трогать, — неуверенно произнес Блейз. — Как-то это все непонятно..

— Согласен с Блейзом. Трогать их не стоит, а то мало ли что, — кивнул Демиан. Драко молча наблюдал за происходящим, хотя на лице читалась тревога. Адриан с каждой секундой становился все бледнее.

— Он же задыхается, — воскликнула Панси. Вдруг Тео вскрикнул, Адриан отпустил его руку и осел на пол. Драко бросился к нему.

— Адри? Ты в порядке?

— Я убью Тома. Напомните, когда мы его увидим, — прохрипел тот в ответ.

— Что это было? — Тео уставился на Адриана.

— Подарок тебе от Тома, на рождество, — криво усмехнулся Адриан. Тео недоуменно посмотрел на Адриана, потом на сою руку. Как всегда первой все поняла Панси. Она подскочила к Тео и закатала тому рукав. Метки не было.

— Ну, ни фига себе, — присвистнул Винс. — Подарок, так подарок..

— С чего бы это? — подозрительно глядя на свою руку, спросил Нотт.

— Говорит, что друзей он не клеймит, — ответил Адриан.

— Ты сам-то как? — переспросил Драко, помогая Адриану встать на ноги.

— Если честно, то не очень. Гадость несусветная. Обязательно поинтересуюсь, что он запихал в эту метку, что меня так мутило.

— Пошли в гостиную. Скоро праздничный ужин, а завтра каникулы и мы отправимся по домам. Кстати, уезжает весь Слизерин.

— Прелестно, — усмехнулся Блейз.

В то же время Том двигался по коридору в сторону апартаментов Снейпа. Ему надо было найти Малфоя-старшего, и как можно раньше. Завернув за угол, он остановился. Метрах в десяти впереди у дверей какого-то кабинета стоял Люциус Малфой. Том бесшумно подошел к Люциуса и встал в шаге за его спиной. Малфой о чем-то сосредоточенно думал, не замечая ничего вокруг. Том хмыкнул.

Люциус обернулся. Перед ним стоял Томас Максимилиан Де Вера, но что-то такое было в его позе и выражении лица, что заставило его, лорда Малфоя, поежится.

— Люциус, мой скользкий друг... — начал Томас, решив вдруг немного себя позабавить. Люциус сглотнул. "Дежавю", — промелькнуло у него в голове. Страх скользкой змеей пополз по телу, забираясь во все уголки. Ему в жизни не было так страшно. Никогда!

— Руку, Люциус! — холодно попросил Де Вера.

Малфой медленно протянул Тому правую руку, даже не сообразив, что беспрекословно подчиняется этому голосу. Том закатил глаза:

— Другую руку, Люциус!

Блондин сглотнул, но руку протянул. Лёгкое прикосновение, мимолётная боль в области метки...

— Закатай рукав!

Дорогая тёмно-синяя мантия поползла вверх, обнажив бледную руку. ДЕВСТВЕННО ЧИСТУЮ РУКУ!!!

Томас довольно оглядел своё творение, кивнул Люциусу, развернулся и зашагал куда-то по коридору. Малфой, молча проводил его взглядом, потом привалился к стене. Ноги не держали.

— Это не возможно. Это не может быть он. У меня галлюцинации, — прошептал он. Собравшись с силами, Люциус направился в комнаты. А Том, довольный собой, решил прогуляться по замку. К праздничному ужину он уже был одет, так что возвращаться в свою комнату ему было не нужно.

Люциус вошел в апартаменты Снейпа. Ремус и Северус были там.

— Люц, ты в порядке? На тебе лица нет, — обеспокоено спросил Ремус.

— Думаю, да. Де Вера только что убрал мою метку, — Люциус подошел к столу, взял стоящую на нем бутылку вина и сделал глоток прямо из горлышка. Ремус и Северус с удивлением смотрели за действиями аристократа, никогда не позволявшего себе ничего подобного.

— Хмм. Значит, и тебе убрал, — произнес Снейп.

— Ты хочешь сказать, что это он тебе убрал метку? — Люциус удивленно воззрился на Снейпа.

— По-моему, я об этом говорил, — произнес Снейп. Люциус упал в кресло и закрыл глаза.

— Не могу объяснить, но мне никогда не было так страшно.

— Люц?

— Понимаешь, на секунду мне показалось, что передо мной стоит Волдеморт собственной персоной, и, что он все знает, — выдохнул Люциус. Снейп пристально смотрел на Малфоя, но свои мысли оставил при себе. А мыслей было много.

— Пора собираться на праздничный ужин. Завтра начинаются каникулы. Думаю, стоит нам отбыть куда-нибудь отсюда, — произнес Снейп, вставая из кресла

Большой зал был празднично украшен. В обед елки еще не было, а сейчас она уже красовалась в углу, разряженная и сверкающая огоньками. Зал быстро заполнился студентами, разодетыми в праздничные мантии. Не хватало только седьмого курса Слизерина и Тома Де Вера.

Том вошел в Большой зал через главные двери. На нем красовалась темно-зеленая мантия, отделанная серебром. На правом рукаве мантии была вышита свернувшаяся в кольца змея.. Смотрелось все это восхитительно, особенно на красивом мужчине. Девушки провожали его мечтательными взглядами. Том внутренне усмехнулся. Он расположился рядом с Ремусом, поздоровался с остальными преподавателями и откинулся на спинку стула.

— Опять слизни весь праздник портят, — прошипел Рон на весь зал.

— В отличие от некоторых, мы все-таки предпочитаем приходить на праздничный ужин в соответствующем виде, — отпарировала Панси Паркинсон, появившаяся в дверях Большого зала. Она стояла между двумя блондинами и держала их под руки. Ребята прошли чуть вперед, пропуская в зал следующую тройку — Милли под руки с Блейзом и Демианом. Зал в немом изумлении разглядывал слизеринцев. Обе девушки были одеты в красивые длинные платья и открытые мантии. Панси в бордовом, Милли в голубом. Но впечатляли не столько девушки, сколько четыре парня их сопровождающие. Адриан и Демиан были одеты в темно-синие мантии, отделанные серебром. Вышивка представляла собой руны. Вектор пристально изучала рисунок, но так и не смогла распознать, что за руны были запечатлены на мантиях. Драко и Блейз предстали перед публикой в серебряных мантиях, отделанных вышивкой синими нитями. Только у Драко мантия была на несколько тонов светлее, чем у Блейза. Две тройки прошествовала вперед, открывая вид на оставшихся четырех студентов седьмого курса Слизерина. Все четверо были черно-зеленых мантиях, идеально сидящих на их телах. Девушки всех факультетов просто пожирали глазами семикурсников. Они же прошли к своему столу, под неодобрительные взгляды части преподавателей и большей части гриффиндорцев.

— Поскольку господа слизеринцы, наконец, удостоили нас с своим присутствием, — Дамблдор поднялся со своего стула и бросил холодный взгляд на стол Слизерина, — мы можем начать наш праздничный ужин в честь Рождества.

Слизеринцы особо не прислушивались к речи Дамблдора. Их больше интересовал его довольный вид, а также загадочный вид Тома.

— Ну и чего он сидит с таким видом, словно знает что-то, о чем мы не имеем никакого понятия? — пробурчала Панси.

— Да, вид у него донельзя загадочный.

— Ага, и директор что-то тоже уж больно довольный, — задумчиво произнес Блейз.

— Не нравится мне это, — произнес Адриан, рассматривая директора.

— Похоже, что-то будет, — произнес Демиан, тоже не отрывая взгляда от директора.

— А теперь, ужин, — на столах факультетов появилась еда. Выбор яств, прямо сказать, обескураживал. Наверное, столько еды студенты Хогвартса еще не видели. Мило переговариваясь между собой, студенты поглощали вкусный ужин. Шепот по нарастающей стал возрастать. По мере того, как насыщались желудки. За преподавательским столом наблюдалось две группы — те, кто с Дамблдором и те, кто против. Дамблдор периодически бросал взгляды на двери. От Тома они не ускользнули. Он усмехнулся и вернулся к прерванному разговору с Ремусом.

Неожиданно двери большого зала распахнулись и в зал вошли авроры численностью человек в тридцать. Директор мысленно потер руки и, улыбаясь уставился на вошедших.

— Что привело вам сюда в такой день, господа?

"Вот ведь сволочь!" — мысленно охарактеризовал директора Том. В зале стояла тишина.

— У нас ордер, профессор Дамблдор, — произнес Кингсли, руководивший группой прибывших авровов.

— И что вы хотите? — Дамблдор сделал серьезное лицо.

"Неплохо играете, директор, совсем неплохо", — поаплодировал Том.

— У нас предписание проверить студентов Слизерина, а также профессора Малфоя и профессора Де Вера на наличие метки, — произнес Кингсли и, повернувшись к слизеринцам, рыкнул. — Закатать рукава на обеих руках.

Снейп, Люпин и Малфой находились в легком ступоре. Такого от директора они ну никак не могли ожидать. Это было слишком низко. Переоценили они директора, он оказался намного хуже, чем им казалось.

— А с какой стати мы должны это делать? — возмутился шестикурсник.

— Поговори мне здесь еще, — рыкнул какой-то аврор на студента. Слизеринцы зароптали, кто-то вскочил со своего места.

— Так вам и надо. Вот сейчас-то мы узнаем кто из вас уже лижет задницу Тому...

— Придурок, — выкрикнула Панси, перебивая Рона. — Ты настолько туп и труслив, что не можешь даже Волдеморта назвать по имени.

Присутствующие вздрогнули при имени, в том числе и авроры. На лицах слизеринцев появилось пренебрежительное выражение.

— У вас нет никого права требовать от нас это, — выкрикнула девушка-шестикурсница с рыжими волосами.

— Ошибаетесь. У нас приказ министерства. У меня нет больше времени ждать. Задрали рукава, или мы применим силу, — Кингсли брезгливо смотрел на слизеринцев. Ропот все нарастал..

— Прекратите, — холодно произнес Снейп. — Что это за балаган..

— Снейп, если тебя оправдали в прошлый раз, это не значит, что тебе все поверили. Так что сиди и не рыпайся. Приступайте, — бросил он аврорам. Те направились к слизеринцам. Гриффиндорцы довольные происходящим, только злорадно улыбались. Как только авроры сделали шаг в сторону слизеринского стола, замок чуть уловимо содрогнулся. Чуть уловимо, но все-таки заметно для людей.

— Что это было? — послышались шепотки по залу.

— Выполняйте приказ, чего время теряем, — рыкнул Кингсли на авроров. Еще шаг в сторону слизеринцев, замок вздрогнул сильнее. Дамблдор почувствовал как натянулись его линии связи с замком. Один из авроров потянулся к девушке-четверокурснице, но слизеринцы потянули ее на себя, уводя из-под руки аврора. В зале послышался гул. Зачарованный потолок резко потемнел. Дамблдор напрягся, чувствуя, как одна из нитей угрожающе натянулась, рискуя порваться. Авроры, не обращая внимания на происходящее, надвигались на слизеринцев, сбившихся в кучки, но не собирающихся сдаваться без боя. Правда, палочки они не вынимали. Кингсли схватил Адриана за руку, гул резко возрос. Директор напрягся, ментальная связь с замком начала теряться. Дамблдор начал бороться с замком. Драко, обхватив Адриана за талию, потянул на себя, освобождая его из захвата Кингсли. Кингсли рассерженно посмотрел на них и снова протянул руку, чтобы схватить Адриана. Оглушительный хлопок потряс Большой зал.. Студенты, авроры и преподаватели изумленно смотрели на пустое пространство, где только что стояли стол и студенты Слизерина. Директор расслабился, но у него было странное ощущение пустоты, но он пока не мог об этом думать. Сейчас его интересовало только то, куда, а, главное, как исчез факультет Слизерина вместе со столом. Вдруг замок вздрогнул, на столах зазвенела посуда. Через мгновение все смолкло. Тишина стояла оглушительной.

123 ... 6566676869 ... 108109110
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх