Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— ...Ну и цвет слишком редкий, чтобы не привлечь внимание кисэн, а они быстро слухи разносят, — закончил дракон. — А теперь подумай сама: девушка, ноби, глаза золотые... В Кенджу есть парни из Хадже. Как думаешь, через сколько часов они перережут мне горло, когда узнают? А они узнают!
И я на самом деле задумалась. Для меня, если по логике дракона, присутствие сородичей выгодно. Но я считала иначе, о чем говорить Дже Хёну не собиралась. Он не поверит, а объяснять придется тогда все, в том числе и о Тане. Но сейчас не об этом. Дже Хён собирается встретиться с кланом Хадже, но не здесь, а на севере...
— А почему тут тебя могут убить, а... — начала я свой вопрос, не найдя логичного объяснения в собственных рассуждениях.
— Здесь и сейчас никто не будет смотреть на законы и правила, — соизволил ответить дракон, взял меня за руку и повел по внутреннему коридору. — Вдали от дома Хадже просто расправляются с любым из драконов, кто, по их мнению, навредил клану. А иметь ноби-Хадже — оскорбление для всего клана.
— И в чем разница? — все еще не понимая, уточнила я. — В клане будет просто куда больше желающих тебя пристукнуть.
Дже Хён обернулся и криво мне ухмыльнулся:
— А вот тут есть кое-что интересное. Пересекая границы клана, ты получаешь право голоса, это раз. А еще... — он кивнул на мою руку, где болтался браслет. — Они, узнав о нем, не смогут меня убить сразу же. Даже если я умру, то браслет останется. Ни срезать, ни разбить магией.
— И я перейду по наследству твоим родственникам, — пробормотала я, внимательно слушая.
— Вот-вот, — он кивнул. — Оскорбление для клана.
— Они захотят договориться?
— Надеюсь, — ухмыльнулся дракон, сверкнув глазами. — Я очень на это надеюсь.
— А не проще было мне только цвет глаз поменять? — бесстрашно спросила я.
Дже Хён остановился и обернулся так резко, что я от неожиданности тюкнулась носом ему в грудь. Подняв голову, я увидела, что дракон широко улыбается. Он чуть склонился ко мне, на миг мелькнули чешуйки на длинной клыкастой морде, напугав меня почти до икоты.
— А без разницы! — вымолвил Дже Хён чуть изменившимся голосом с хриплыми нотками. — Задачка одинаковой сложности, а так ты будешь меньше привлекать внимание.
Я забыла, о чем мы разговаривали. Хотелось отскочить и взвизгнуть: "Мамочки!" Но кто бы мне дал... Дже Хён дернул за руку и потащил дальше.
За ворота мы вышли уже совсем иначе: дракон и руку отпустил, и инструктаж провел. Так что я, наклонив голову, следовала за господином, отставая лишь на пару шагов. На меня никто внимания не обращал. Оно и понятно. А вот Дже Хён внимание прохожих привлекал и еще как!
От людей с оружием горожане держались на расстоянии, не желая нарываться на неприятности. Жаль мне нельзя, как многим, просто пойти по своим делам. Сама идея визита к кисэн мне не нравилась. Вроде и подвоха от этих девиц ждать как-то странно, но интуиция позвякивала внутри колокольчиком.
— Не отставай! — велел хозяин.
Дойдя до базарной площади, дракон свернул в ближайший ряд, неспешно прогуливаясь и рассматривая товары. Я мелкими шажками семенила следом, сдерживая желание взяться сзади за пояс господина. Занятые своими делами, люди медленно, но верно теснили меня от Дже Хёна. Не то чтобы я боялась потеряться, но совсем не хотелось получить от дракона наказание, если он решит, что я пыталась сбежать.
Вдруг дорогу мне заступил высокий плечистый дядечка, будто специально затормозивший так, чтобы я не только на него натолкнулась, но и потеряла из виду Дже Хёна.
"Разбойники", — мгновенно определила я и постаралась не перепугаться раньше времени. Может, еще обойдется. Я пока выгляжу как парень, а такого мелкого и слабого ни один перекупщик у разбойников не возьмет, себе накладнее.
— Так, что тут у нас? — раздалось деловитое у меня за спиной.
Я замерла на месте, не глядя по сторонам. Толпа скользила мимо трех окруживших меня мужчин. Один из них начал быстро теснить меня в какую-то лавку, я же, сжимая челюсти, упиралась, даже не пытаясь тратить время на крик.
Мужчины быстро обменивались репликами, но я даже не пыталась понять, что именно они решают, справляясь с подступившей к горлу тошнотой при мысли о том, что со мной будет, когда чары дракона спадут.
— Невежливо лишать горожанина его собственности. — Дже Хён возник позади разбойников, как по волшебству.
Двое из мужчин разом обернулись к нему и схватились за оружие, но дракон лишь вздернул бровь и презрительно скривился. Я зажмурилась, а потому не видела, что происходило дальше. Когда же раскрыла глаза, то разбойники, постанывая, валялись в уличной пыли.
— Сказал же не отставать, — тихо напомнил Дже Хён.
Я закусила губу, виновато уставилась на дракона, а потом метнулась в уголок между лавками. Желудок скрутило спазмом, и меня вырвало на землю. Заплакав, я присела на корточки и закрыла глаза.
— Мелкая, ты чего?
Я не ответила, только отвернулась, чтобы хозяин не видел, как слезы катятся по щекам. Дже Хён, не страдая тактичностью, поднял меня на ноги и, быстро заглянув в лицо, протянул флягу с водой. Я сделала несколько глотков и еще горше заплакала.
— Испугалась? — каким-то странным голосом спросил дракон, забрал флягу и неожиданно крепко обнял, успокаивающе похлопывая между лопаток. Я несколько секунд всхлипывала, стискивая одежду господина.
Неприятно, очень неприятно, когда прошлое возвращается вот так. Сразу перед глазами встают картины и образы.
— Тише... Тише...
— Спасибо, — едва слышно промямлила я и отступила.
— Почему?.. — начал было Дже Хён, но, заметив выражение моего лица, умолк и кивнул: — Идем.
Справляясь с собой, я дальше последовала за драконом, стараясь не вспоминать. И радуясь, что Дже Хён так и не спросил. Я бы все равно не смогла рассказать сейчас.
В двадцать первом веке люди с таким прошлым, как у меня, становятся завсегдатаями кабинета психотерапевта. Жаль, у меня шансов на хотя бы пару сеансов нет, вот и случаются истерики по любому поводу.
"Но когда господин испытывал меня водой, такого не было!" — напомнила я себе, хватаясь за эту мысль, как за спасительную ниточку.
Пришлось признать, что по какой-то неведомой причине я с самого начала почти не боялась Дже Хёна по-настоящему. Думая так, я все же вцепилась в его пояс, а он ничего на это не сказал, лишь слегка замедлил шаг, чтобы мне не приходилось за ним бежать.
— Эй, красавчик, не желаешь ли к нам зайти? — улыбнулась дракону идущая навстречу ярко одетая девушка.
— Ну, если меня приглашают, — в тон ей ответил Дже Хён.
Девушка лукаво улыбнулась и пристроилась рядом с драконом, развязно прижавшись к нему боком и подхватив под руку. Я лишь завистливо вздохнула, рассматривая расслабленную и сознающую свою привлекательность кисэн.
Мы подошли к одному из больших домов, обнесенному каменной стеной с высокими резными воротами. Здание будто специально привлекало к себе внимание.
Обычную двускатную крышу, как традиционно делают в богатых домах, украшали треугольные пристройки по обе стороны, а также нарядный конек с изящно загнутыми кверху углами. Свес крыши, столбы и тонкие планки, из которых были собраны двери и окна, недавно подновляли, выкрасив в темно-зеленый цвет. Каждая пластина черепицы на доме и воротах поблескивала на солнце и была закреплена раствором. Обитатели ханока ненарочито, но явно старались выделиться среди остальных домов в центре города.
Я, почти семеня, поспешила за Дже Хёном и кисэн. Ворота ханока, распахнутые настежь, открывали вид на широкий двор. Кисэн, нежно улыбнувшись, отпустила руку дракона и отступила, приветливо кивнув появившемуся из дома мужчине. Слуга встретил дракона и тут же предложил пройти за собой, но в дом не повел. Мы обогнули строения и очутились во внутреннем дворе. Все здесь было устроено так, чтобы ласкать взор гостя: аккуратные деревья, усыпанные яркими цветами; расчищенные дорожки, выложенные плоскими камнями; беседка и маленький пруд.
В беседке за маленьким столиком на красной подушке восседала дивной красоты молодая женщина. И наклон головы, и объемная прическа, и многочисленные украшения, и даже яркие краски ее ханбока призваны были заставить мужчину замереть на месте и залюбоваться.
"Картинка", — про себя обозвала я показушную позу женщины.
Переведя взгляд на Дже Хёна, я, к своей радости, не увидела ни восхищения, ни даже улыбки. Чем дальше, тем больше мне кажется, что этого непробиваемого парня невозможно ничем отвлечь от поставленной цели. А сейчас этой целью не была перебиравшая струны каягыма кисэн. Когда я уже освобожденно выдохнула, молодой человек усмехнулся и направился к беседке.
Как и полагается слуге, я замерла в шаге от ступенек. Полностью отдаваясь роли, я сосредоточилась на двух людях в беседке, делая вид, что слежу за любым мимолетным знаком господина. На самом же деле так было проще не думать и не испытывать эмоций. Вряд ли Дже Хёну понравится, если я фыркну или хмыкну в какой-нибудь неподходящий момент.
— Рада принимать вас в этом доме, — сладко прощебетала Джин Хо и улыбнулась дракону выверенной для текущего момента улыбкой. Вроде еще ничего не произошло, но свой первый шаг на невидимой шахматной доске женщина сделала.
Сколько ей? На вид не больше тридцати. Кисэн переставали украшать своим присутствием компании господ, едва перешагнув двадцатилетие. Потом или учить юных девочек ремеслу, или искать работу. Интересно... Видно, хорошие у Джин Хо покровители, не боятся проверок. Хотя о чем я? Даже для ноби вроде меня не секрет, что нынешний король после смерти королевы почти отстранился от дел, и всем заправляет какой-то монах, и чиновники распоясались.
Кисэн отложила инструмент и, чуть наклонившись, наполнила чашу перед Дже Хёном свежезаваренным чаем. Каждое движение — хитрая ловушка. Даже я засмотрелась.
Дракон кивнул, но к чаше не притронулся.
— Ты получила мое послание? — сухо спросил Дже Хён.
— Конечно, господин, — все с той же улыбкой промолвила Джин Хо. — И я рада видеть столь интересного гостя здесь.
Мои глаза распахнулись, когда кисэн улыбнулась вновь. На секунду от милой и доброжелательной женщины ни осталось и следа. Джин Хо растянула губы в довольной и едва ли не победной ухмылке.
Чему она радовалась больше: приходу Дже Хёна или тому, что украшения сейчас стоят в ее комнате? У меня возникло чувство, что именно визиту дракона.
— Почему красавицу Джин Хо интересует ее гость? — принимая правила игры, отозвался он.
— Один из моих гостей... — она выдержала паузу, явно не собираясь называть имя. — Так вот, он очень хвалил служившего ему наемника. Так что я наслышана о вас, господин Ким Дже Хён.
И вновь эта хитрая ухмылочка.
— В таком случае для тебя не секрет, что я знаком с господином Чхве?
Кисэн улыбнулась и пожала плечами, как бы говоря: да, я знаю эту мелкую и незначительную деталь.
— Я помню, как хвалил он мое исполнение в день нашей первой встречи, — с нежностью прощебетала женщина. — А потом он решил обосноваться здесь. Для меня же каждая встреча — прекраснейшее из мгновений.
— А сейчас еще прекраснее, когда некая шкатулка радует глаз? — подражая Джин Хо, поддел Дже Хён.
Кисэн на миг потеряла маску доброжелательной простушки, искривив губы в злорадной ухмылке.
— Они ведь тебе не нужны, — принялся рассуждать дракон. — Носить их не сможешь: на людную улицу даже с охраной выйти будет опасно, а важных гостей украшения отвлекут от твоей персоны.
Последняя мысль, что какие-то булавки красивее ее, Джин Хо, разозлили женщину настолько, что она опять позволила маске слететь с ее кукольного личика, обнажая истинный нрав.
Бывает ли так, что за обликом ухоженной и очень красивой женщины скрывается настоящая злобная ведьма? Бывает. Но за очаровательной внешностью так же удобно прятать и банальные обиды, затаив их так глубоко, что они не проступают морщинами на лице.
— Сплетни, слухи... Правда и выдумка... — Дже Хён таки взял в руку чашу и неторопливо отпил. — Для тебя они важны не меньше, чем умение нравиться.
— Вы правы, — не стала юлить Джин Хо. — В компании кисэн мужчины без оглядки выбалтывают даже секреты, и господин Чхве не стал исключением.
— Давняя обида, — усмехнулся дракон, — как дорого она стоит, Джин Хо?
— О! Это был удачный обмен, — злорадно усмехнулась женщина и посмотрела куда-то за спину Дже Хёну. Я оглянулась и охнула, заметив наемников. Дракон не шелохнулся, будто и без того все понял. Чтобы не оставлять ему сомнений, еще трое мужчин вышли из дома.
— Я знаю достаточно много, — прощебетала кисэн, как бы невзначай пробежав пальцами по струнам каягыма, — а сделать выводы и найти правильного адресата... — Женщина вновь улыбнулась. — Попытка кражи... Смерть одного и преследование другого...
— Как интересно, — так же спокойно, как и до этого, промолвил Дже Хён. — И все из-за маленькой мести одному мужчине?
— Зато как приятно знать, что расплата пришла с таким размахом!
Неужели ему не страшно? Меня колотило от ужаса. Мало того что беседку окружило пятеро вооруженных мечами наемников, так они еще оказались Хадже. В этом я не сомневалась, всецело положившись на интуицию. А искры на обнаженном оружии подтверждали мою догадку лучше слов.
— Не злите женщин, — пробормотал Дже Хён и обернулся на миг ко мне, взглядом давая понять, чтобы я уходила.
— Господин Чхве меня не разозлил, — ответила на реплику дракона кисэн, — но когда-то он пообещал мне... И не сдержал слово.
— И с тех пор ты ждала возможности отплатить? — с наигранным удивлением произнес Дже Хён, наблюдая, как появляются еще трое мужчин.
— Иногда стоит подождать, — едва заметно пожала плечами женщина и потянулась к струнам. — Особенно если потом отыщутся те, кто так же желает мести. Я ведь знаю о вашей затее, господин Ким. Теперь вам никак не договориться с огненными, стычку здесь вам не простят.
— Разом невзлюбила всех драконов? — хмыкнул Дже Хён. — Ну... что ж.
Наемники медленно окружали беседку, но никто из них не обращал внимания на меня. Как же хорошо быть просто незаметной собственностью господина! Даже за человека никто не принимает.
Отступая мелкими шажками назад, вздрагивая от каждого шороха, не встречаясь взглядом с наемниками, я в конце концов оказалась за пределами опасного круга. Джин Хо, будто ее все происходящее не касалось, ласково пощипывала струны, наигрывая медленную композицию. При этом женщина улыбалась с таким торжеством, словно уже свершила все свои тайные замыслы.
Дже Хён встал и, положив ладонь на рукоять меча, развернулся спиной к пруду, внимательно наблюдая за перемещениями наемников Хадже. Я обхватила себя руками, чтобы унять дрожь во всем теле.
Кто знает, чем закончится эта стычка...
В прошлой жизни я паниковала при виде крови, даже царапина или порез бумагой вызывали у меня слезы, а на чужие раны и вовсе смотреть боялась. Все меняется, когда приходится сталкиваться с другими условиями. Какие царапины?! Ссадины на ладонях, огромные волдыри мозолей на натруженных ступнях, кровоподтеки и раны на спине от ударов палкой... К этому Тиоли привыкла еще до моего появления в ее теле, передав мне в наследство более высокий болевой порог. Но сейчас, подумав о том, что могло произойти, я очень испугалась и затряслась еще сильнее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |