Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет спасибо! — усмехнулась Гермиона.
— Не доверяешь мне?
— Не до такой степени, чтобы есть твое пюре, — фыркнула Гермиона: — Даже если ты с ним не химичил.
— Странно, — вздохнул Гарри сам, наворачивая пюре: — Получается тетя Петунья меня любит и доверяет мне? Она все время меня припахивает готовить для Дурслей!
— Это высокое доверие, — кивнула Гермиона: — А что там у вас за шухер был в спальне ночью?
— А ты откуда... Рон разболтал? Ясно. Ко мне появлялся эльф Добби, — признался Гарри: — Тот самый диверсант. Оказывается это он зараза, заколдовал бладжер напавший на меня. И на поезд он меня не пропустил. Говорит, Гарри Поттер должен уехать из Хогвартса!
— А ты что? — заинтересовалась Гермиона.
— А я такой спрашиваю, ты Добби мальчик или девочка? У вас эльфов девочки вообще бывают?
— Извращенец! — фыркнула Гермиона.
— Он говорит, Добби мальчик, да! И девочки есть тоже. А я говорю, значит у тебя Добби есть яйца? А сам тяну из-под подушки разделочный нож. Он говорит есть, да, у Добби есть яйца...
— Хи-хи-хи! — закатилась от смеха Гермиона: — О них уже можно говорить в прошедшем времени?
— Гарри хитрый! Гарри съел яйца Добби. Они мелкие были как вишенки. Да. Теперь Гарри сможет лучше аппарировать. Как Добби! Даже лучше. Гарри научится. У Гарри будет скилл аппарации!
— А чего это ты стал о себе в третьем лице говорить?
— Гарри не знает. Тьфу! Вот привязалась эта манера Добби! — скривился Гарри: — Гарри... я преодолею эту проблему. Похоже Гермиона права. За все нужно платить. У меня дебаф тупости что ли? Надо будет сварить зелье ясности ума.
— Хи-хи-хи! Ты такой смешной!
— Гарри нравится Гермионе? Может Гермиона попробует пюре Гарри?
— Ну ладно. Давай ложечку. Ты со своей тупой манерой, просто провоцируешь доверие к себе.
— Ха-ха! Гарри отравил Гермиону! Теперь она должна уехать из Хогвартса! Лечить глисты от немытых яблок. Ой! Шутка! Тупая шутка Гарри! Не надо бить бедного Гарри... Я сам! Плохой Гарри!
* * *
— Напомни мне Гарри. Почему мы варим зелья в этом туалете? — спросил Рон, оглядываясь: — Женском, кстати. Меня и так уже дразнят из-за Гермионы девчонкой!
— Мы варим? — усмехнулся Гарри: — Варю я, а ты просто приперся зачем-то.
— Сюда точно никто не ходит? Ты уверен?
— Уверен. Здесь Плакса Миртл.
— Кто такая Плакса Миртл?
— Я Плакса Миртл! — выскочило злое привидение девочки: — Не надеюсь, что мне помнят, любят и ждут! Кому нужна уродливая Миртл? А-а-а!
— Она очень ранимая, — вздохнул Гарри, глядя, как она нырнула в унитаз: — Ты осторожней с ней. И кстати она не такая уродливая. Почти мой близнец.
— А точно! — ухмыльнулся Рон: — Похо-о-ожая! Ты не заразишься от нее комплексами?
— Не жди, что я тоже буду нырять в унитаз, — фыркнул Гарри: — Сантехника, это не мое. Я алхимию люблю! А она любит меня.
— Миртл?
— Алхимия. Хотя Миртл ко мне тоже неплохо относится.
— Ага! Алхимия это круто. Братья говорят, что любовь это вообще голимая химия!
— Какой ты циничный Рон... Девочки таким не доверяют.
* * *
— Все ли меня видят? Все ли меня слышат? — стоял на дуэльном помосте Локонс: — Подходите ближе, чтобы рассмотреть мою красоту! Только руками не трогать!
Ученики толпой прижались к помосту. Гермиона поморщилась и повернулась к Вуду стоящему сзади:
— Оливер? Почему, как только где-то мы толпимся, ты сразу прижимаешься к моей заднице в последнее время? Это случайность или домогательство?
— Ни то и не другое, — усмехнулся Вуд: — Третий вариант. Я забочусь о заднице своего лучшего игрока! В Хогвартсе стало как-то опасно...
— Я слишком юна для такой плотной опеки. Отодвинься немного! Ишь взяли меня в коробочку! Справа Рон, слева Гарри, и ты еще о задницу трешься...
— Ты слишком ценна для Гриффиндора! — прошептал ей в ухо Гарри: — Единственная зарабатываешь баллы.
— А Перси?
— А он завел девушку и забил на учебу, — проинформировал справа Рон.
— Вот черт! Тьфу! Я проглядела, как Снейп вырубил Локонса! Он не убился?
— Меньше болтай. Ну вот. Теперь меня зовут на помост! — вздохнул Гарри: — Почему все мне?
— Почему все ему?
— Эхо тут что ли? — оглянулся на Рона Гарри, вылезая на помост. Рон покраснел. Он никак не мог преодолеть свою шишку зависти.
* * *
— Страшно Поттер?
— Ой, хи-хи-хи! Так нечестно! Малфой меня смешит! — задергался Гарри, увидев злую моську блондина.
— Палочки на изготовку! На счет три вы должны обезоружить друг друга! Раз, два...
— Эверто статум! — сделал фальстарт Малфой. Заклинание тупо отразилось от Гарри.
— Ритусепра! — опять кинул заклинание Малфой. И также безуспешно.
— Когда уже три будет? — спросил Гарри у растерявшегося Локонса.
— Три! — ожил Локонс.
— Экспелиармус! — неспеша сказал Гарри Поттер. Одновременно Малфой крикнул: — Серпенсортия!
Из вырванной палочки выскочила змея, упавшая рядом с Гермионой. Та молниеносно поймала ей крепкой рукой и свернула голову.
— Малфой? — поглядела Гермиона на блондина: — Травить ловца змеями это утопия. Зря учил этот призыв. У Гарри реакция тоже приличная. И вообще он змееуст. Разучи нечто другое...
— Я же сказал только обезоружить? — чуть обиделся Локонс: — Минус двадцать баллов со слизерина! И плюс двадцать баллов гриффиндору! За ловкость мисс Грейнджер. И плюс десять баллов мистеру Поттеру, за правильное проведение дуэли.
Все шептались, осмысляя, что Поттер змееуст оказался. Если Грейнджер не врет.
* * *
— Ты зачем спалила мой скилл змееуста? — прошипел Гарри подруге: — Теперь все думают, что я наследник Слизерина. Боятся меня!
— Вот и хорошо, — отмахнулась Гермиона: — Неужели не понял? Малфой специально решил тебя пропалить насчет этого скилла. И уверена, что заклинание призыва змеи ему дал Снейп. А это значит что?
— Что?
— Это часть твоего годового квеста от дирдома! А еще значит, что сам Малфой не змееуст.
— От кого квест?
— От директора дома высокой волшебной культуры Хогвартс!
— Хорошо звучит. Дирдом! Хогвартс действительно стал моим домом. Я это и пытался втолковать Добби... Значит я все еще могу тебе доверять?
— Верь мне Гарри! Тебя бы все равно спалили насчет скилла твоего. Только в более неудобной форме. Это своего рода прививка от страха была. Меньше будет воплей, что ты темный маг.
* * *
В доме Грейнджер из комнаты Гермионы спустилась к ужину дочка. Не одна.
— Привет папа-мама! А я привела сегодня подругу. Знакомьтесь, это Луна Лавгуд. Мы с ней один научный проект замутили. По новому виду рун...
— Наконец-то ты хоть кому-то стала доверять, привет девочки! — обрадовалась мама, вставая из-за стола.
— Мама? Этот живот то, что я думаю? Или ты располнела? — спросила Гермиона, поглядев на живот матери.
— Не что, а кто! — поправил отец: — У тебя будет братик.
— Вы уже пол определили? — покачала головой Гермиона: — Садись Луна. Сегодня твой любимый пудинг мама обещала.
— Спасибо, — пискнула Луна, садясь за стол: — Значит, ты мне доверяешь? А у вас в доме есть магическая защита? А то Малфой слишком злобно на тебя смотрит...
— Есть кое-что, — поморщилась Гермиона: — Но все это не слишком надежно. Я собираюсь вообще переселить семью в Нарнию. Подальше от опасностей.
— Но у нас здесь практика? — заволновался отец.
— Я вам обеспечу практику сама! — фыркнула Гермиона: — У волшебников с зубами беда просто! И сама потом займусь наследным делом.
— Разве ты не хотела быть артефактором? — спросила Луна, прожевав кусок пудинга.
— Это так. Для развлечения, — усмехнулась Гермиона: — Мне просто нравится возиться с этими штуками волшебными. Для дома, для семьи... Потому и выдумываю. Те же новые руны, на основе пиктограмм мне кажутся более сильными, чем древние руны кельтов. Чем очевидней рисунок руны по смыслу, тем он эффективней...
— Гермиона не надо болтать за едой! — перебила её мать: — Лучше ешь. Если приспичило говорить, лучше скажи что нового в школе.
— А что там нового? Ну, выиграла матч с равенкло вчера, — пожала плечами Гермиона: — Там китаянка у них ловец. Сильно злилась потом на меня...
Девочка-тролль и наследник Слизерина.
— Хочешь что-то спросить или сказать сволочь очкастая? — развязно спросила Гарри Поттера Шляпа, когда он вошел по вызову в кабинет директора.
— Э... спросить, — кивнул Гарри Поттер: — На тот ли факультет вы меня распределили? Тут говорят я наследник Слизерина.
— Что ты гонишь придурок? Ты же сам ныл, что хочешь на Гриффиндор? — сердито ответила Шляпа: — Захотел теперь к слизням?
— Нет, спасибо. Мне и на Гриффиндоре хорошо, — покачал головой Гарри.
— Ну, тогда иди в жопу!
— Спасибо я уже сюда пришел.
— Хе-хе! Остряк? Истинный гриф! Слизни все пафосные задроты.
* * *
— Профессор! Сэр! Гарри Поттер ничего не сделала! Ваша феникс сама сгорел! — от волнения Гарри перешел на высокий эльфийский слог.
— Ничего страшного Гарри, — отмахнулся Дамблдор: — Когда приходит время фениксы сгорают. А потом возрождаются из пепла. Восхитительные создания фениксы! Их слезы обладают целительной силой. А они могут переносить по воздуху агромадную ношу...
— Это мне точно пригодится! — кивнул Гарри Поттер: — Спасибо за урок.
— Профессор! Это был не Гарри Поттер! — ворвался Хагрид: — Поклянусь чем хошь!
— Ты о чем Хагрид? — удивился Дамблдор.
— Это не Гарри убил Кенни!
— Успокойся, я тебе верю, как самому себе, — кивнул Дамблдор.
— Ну, тогда я пошел! — потоптался смущенно Хагрид и вышел.
— Мальчик мой, — обратился Дамблдор к Гарри Поттеру: — Ты ничего мне не хочешь сказать? Чего у тебя глазки забегали? Лимонные дольки у меня стырил?
— Нет! Нет! — в ужасе отшатнулся Гарри.
— А что у тебя за тетрадка Гарри?
— Дневник. Мой.
— Ты знаешь кто это Том Марволо Ридлл?
— Бывший хозяин тетрадки? — пожал плечами Гарри.
— Так звали в миру темного лорда Воландеморта! — наставительно сказал Дамблдор.
— Вот попадос! — вздохнул Гарри: — Теперь отберете его у меня? Я там столько записей сделал. А если стереть имя и вписать мое?
— Отличный план, — кивнул Дамблдор: — Главное чтобы ты сам не обратился во тьму. А тетрадка твой трофей. Зачем отнимать? Просто будь осторожней. Тебя и так считают его наследником.
Возрождающийся феникс, с трудом вылезал из пепла, с ужасом вспоминая свою прошлую смерть. Наглый очкарик подошел к нему и спросил наглым тоном "Птичка! Ты мальчик или девочка? У тебя яйца есть?". А потом достал нож и пришла боль... Никакой деликатности. То ли дело был мальчик Том. Всегда марципаном кормил. Ананасовым.
* * *
Старик удивлялся. В дневнике не оказалось кресстража. И Фоукс какой-то грустный. Больше песен не поет. Что с ним?
* * *
— Панси! Мы должны узнать точно, правда ли Гарри Поттер является наследником Слизерена!
— Гениально Дафна! А как мы это сделаем?
— У меня есть оборотное зелье. Три порции! Мы пойдем и притворимся подругами Грейнджер. И все узнаем у нее! Мелисента, третьей будешь?
* * *
— Ну все пошли, — сказала Луна переодевшись в мантию гриффиндора.
— А где Мелисента? — спросила Джинни.
— Она в кошку почему-то превратилась, — отмахнулась Луна: — У этой дуры повсюду кошачья шерсть! Идем вдвоем...
* * *
— Постойте! — поймал девочек Перси: — Что вы тут бродите?
— А сам чего тут шаришься? — окрысилась Джинни на брата.
— Я между прочим школьный староста! Нечего бродить ночью по школе...
— Луна! Джинни! — крикнула им идущая Гермиона: — Где вы шарились? Жрали в общем зале пудинг и пялились опять на Седрика? А ты что тут делаешь Перси?
— Я между прочим...
— Тебя между прочим Пенелопа уже ждет сам-знаешь-где!
Перси сразу испарился.
— Пошли чего встали? — потянула за собой девочек Гермиона. И притащила в гостиную, усадив рядом с собой.
— Посплетничаем? — игриво спросила она девочкам: — Например Паркинсон! Посмотришь на эту Паркинсон, ни за что не поверишь, что она чистокровная волшебница! Дура-дурой! Они вообще позорят расу волшебников! Вся семейка!
Джинни злобно зашипела.
— Что с тобой Джинни? — удивилась Гермиона.
— Живот болит! — нехотя сказала Джинни: — Пудинга обожралась...
— Луна? А почему ты без редисок? — спросила Гермиона подругу.
— Я читала... что они плохо влияют на кожу.
— Не знала, что ты умеешь читать женские журналы, — хмыкнула Гермиона: — Знаете, что про эти нападения на кентавров ничего не пишут в Пророке. Похоже Дамблдор пытается все замять? Папа всегда говорил, что Дамблдор худшее что могло случиться со школой.
— Ты не права! — встрепенулась Луна.
— Не права? Есть кто-то хуже? — усмехнулась Гермиона.
— Драко Малфой! — сказала блондинка.
— Верно Луна! — согласилась Гермиона: — Святой Малфой, которому все прощают! Тупая мокрица, похожая на тебя по странной прихоти судьбы. Надо же. Многие всерьез думают, что он наследник Слизерина!
— А кто наследник? Поттер? — замерла Луна. Джинни тоже затаила дыхание.
— Воландеморт конечно! Муа-ха-ха! — заржала Гермиона: — Гринграсс, Паркинсон! Вы серьезно хотели меня купить этим маскарадом? Лучше говорите, куда дели моих девочек? А то проснетесь утром в Запретном лесу.
— Они спят в Большом зале. Рядом с пудингом, — испуганно призналась Дафна: — Через полчаса проснутся. Ну скажи Грейнджер? Тебе трудно что ли? Гарри Поттер наследник слизерина или нет?
— А вот и он сам! — кивнула в сторону двери Гермиона, куда вошел Гарри Поттер: — Гарри ты наследник слизерина или нет?
— А хрен его знает? — устало пожал плечами Гарри и сел рядом: — Привет девочки! Так-то я бы не прочь получить чье-то наследство. А то Дамблдор мой сейф зажал от меня. Ключ не дает. Дамблдор это худшее что могло случиться со мной. Я сейчас от него. Упс? Джинни, а чего твои волосы темнеют? Ты метаморф? Блин и Луна стала меняться... что происходит?
— Сам не можешь догадаться? — фыркнула Гермиона.
— Приколы с обороткой? А кто это? О-о... так это ты Паркинсон? И Гринграсс кажись? Что за маскарад?
— Им хочется узнать кто наследник слизерина!
— Дык... Воландеморт? Вроде он еще жив. Ну как жив... типа жив. В виде призрака. Очень злобного и тупого.
* * *
— Гермиона у меня для тебя подарок на Рождество! — заговорщически сказал Гарри, когда слизеринки убежали.
— А почему на Рождество не подаришь его?
— Потому что товар скоропортящийся! — протянул ей Гарри склянку с двумя красными горошинами.
— И что это за деликатес? — хмыкнула Гермиона.
— Яйца феникса Дамблдора! — прошептал Гарри. Гермиона вздрогнула и сделала фейспалм:
— Я породила чудовище? Зачем ты убил бедного феникса?
— Да он бессмертный! — начал горячиться Гарри: — Уже возродился из пепла. А тут эксклюзивный набор свойств! Будем плакать лечебными слезами! Отхилл будет крутой! А может, вообще станем несгораемыми. И летать будет легче.
— Не сгорать на пляже это круто, — усмехнулась Гермиона: — Только есть одна проблема. Разделить яйца одного существа на двоих чревато. Я вон разделила с Луной яйца Кенни и теперь мы с ней чуть ли не мысли читать друг у друга можем. Это сильно сближает людей. Ты уверен, что хочешь шагнуть со мной в бессмертие? Фениксы они сцуко бессмертные существа!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |