Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

АНАЛИЗ...

Время как будто замерло, все двигались очень медленно. Гарри расширенными глазами смотрел на тролля, тот делал горизонтальный замах, который сметет их с лестницы. Впрочем, первые, кто повстречаются с дубиной, уже не смогут это оценить.

"Это конец!" — понял Гарри, но даже не смог зажмуриться, во все глаза смотря на приближающуюся смерть.

Вот дубина понеслась в их направлении...

Наверное, Гарри запомнит этот вечер на всю жизнь, таких эмоций они никогда не чувствовал. Страх, беспомощность, ужас. Именно из-за такого состояния он запечатлел каждую деталь происходящего.

Откуда-то слева вылетел небольшой блестящий металлический штырь, что летел прямо к троллю. Прямо в воздухе штырь начал видоизменяться, и через мгновение на пол приземлился гигантский железный рыцарь.

БАНГ!

Рыцарь отбил удар дубины рукой и даже не пошатнулся. Сделав полшага вперед, он толкнул тролля в грудь, и тот завалился на спину, роняя дубину.

Из-под ног Лаванды выскочила полосатая кошка и превратилась в профессора МакГонагалл. Гарри даже в своем замедленном восприятии едва уловил молниеносное движение палочкой. И не сразу понял, что сделала профессор.

Дубина, что катилась по полу, начала превращаться во второго рыцаря. Только происходило это тягуче долго, не сравнить с тем штырем.

Спустя пять секунд оба рыцаря навалились на тролля и зафиксировали его на полу, не позволяя ему даже двинуться.

Профессор повернулась и оглядела их замерший строй, на ее лице было не характерное ей, сосредоточенное выражение.

— Ик, — икнул Невилл.

Никто не произнес ни звука, никто не засмеялся. Все в шоке смотрели на тролля. С начала и до конца встречи — прошло секунд десять, не больше. И никто еще не успел осознать, что опасность уже миновала. Все произошло слишком быстро.

— Мистер Уизли, — обратилась профессор к Перси, — отведите всех в гостиную, я буду там через пять минут.

Несколько минут прошло в молчании, пока они поднимались все выше и выше. Кто-то засмеялся, Парвати Патил плакала. У каждого была своя реакция, сам Гарри оцепенел.

В гостинной их встретили непонимающие старшекурсники. Гарри огляделся — тут было на что посмотреть, все младшие курсы были бледные, Симус Финниган истерически смеялся, кто-то плакал, Гермиона болтала без умолку. Даже близнецы Уизли не выглядели веселыми.

Ученики закружили вокруг, и Гарри не увидел, откуда появилась профессор МакГонагалл.

— Пейте, мистер Поттер, это успокаивающее зелье.

Гарри механически выпил предложенное зелье, понемногу эмоции уходили. В гостиной нарастал гул, все переговаривались.

Прошло не меньше получаса, прежде чем Гарри выплыл из оцепенения и огляделся.

Рон в красках описывал, как МакГонагалл повергла тролля, в его глазах Гарри увидел восхищение. Гарри и сам был готов подписаться под каждым хвалебным словом.

Для гриффиндорцев в этот вечер авторитет МакГонагалл взлетел на недосягаемую высоту, и пошатнуть его не сможет уже ничего.

Лежа в кровати и пытаясь заснуть, Гарри подумал — что Хэллоуин ему не нравится, плохой день!

Глава 5

Утро началось необычно. В этот раз Гарри был не первым, кто проснулся. Он был последним. К его удивлению, в спальне был только Невилл, выглядевший уставшим. Он лежал на кровати и пялился в потолок.

— Э-э-э, доброе утро, Невилл. Не спится?

Невилл ничего не ответил, просто кивнул на приветствие.

В гостиной было необычайно шумно для такого времени. Почти весь первый и второй курсы были на ногах... и почти все они выглядели уставшими, как Невилл.

Гермиона развеяла его недоумение, сказав, что многие просто не спали в эту ночь, а кто спал — тем снились кошмары. Она и сама выглядела неважно, бледноватая и сонная.

Сам Гарри чувствовал себя отлично... С тех пор, как он нашел браслет, он чувствовал себя просто прекрасно. Если задуматься — у Гарри не было никаких кошмаров... или снов вообще. Он спал как младенец и наутро всегда был как новенький, независимо от того, сколько он спал.

— Черт возьми, Гарри. Как ты можешь выглядеть таким цветущим, когда все остальные едва на ногах держатся? — подошедший Рон выглядел сонным.

— Это магия, Рон, — Гарри с намеком постучал пальцем по браслету.

— Ты продрых всю ночь и даже не ворочался. Это не честно-о-о... — Рон душераздирающе зевнул.

К немалому изумлению и облегчению присутствующих, в гостиную вошла профессор МакГонагалл и старосты, левитируя позвякивающие коробки.

— Доброе утро. После вчерашнего происшествия мадам Помфри выделила факультету Гриффиндор запас восстанавливающих и успокаивающих зелий. Все, кто чувствует недомогание, сонливость или усталость — подходим к старостам, вам помогут, — профессор сурово оглядела сидящих, — прошу не злоупотреблять этим. Зелья — не панацея и имеют побочные эффекты, примите к сведению.

Гриффиндорцы зашумели и направились к старостам.


* * *

На завтраке все были уже более-менее живыми, и зал тонул в слухах. Если верить Мэнди Броклхерст — равенкловке, вчера гостиную Гриффиндора атаковала армия троллей в союзе с великанами, и выгонять их пришлось общими усилиями школы и министерства магии.

Гермиона только за голову хваталась, слыша все более невероятные версии.

Ученики барражировали между столами, разнося слухи и обсуждая услышанное.

Первые недели Гарри казалось, что люди всегда сидят только за столом своего факультета, но это было обманчивое впечатление. В основном так и было, но некоторая часть студентов сидела с друзьями за столами чужих факультетов.

Падма Патил — сестра Парвати, часто подсаживалась к гриффам, как и Парвати с Лавандой — ходили к равенкловцам. И таких примеров было очень много. Некоторые слизеринцы, включая Малфоя, кривились, когда к их столу подсаживались "нечистокровные", но кроме оскорблений — ничего сделать не могли.

Сам Гарри не особо много общался с студентами других факультетов — только в библиотеке и на уроках.

Каждые две недели расписание уроков менялось, вчера они могли быть на зельях с факультетом Слизерин, а сегодня — уже с хаффлпаффцами.

— Гарри, пошли. Нас ждет библиотека. До урока еще сорок минут, мы успеем немного почитать, — Гарри было привычно слышать такое... от Гермионы. Вот только обращался к нему Рон, который едва съел три ложки овсянки. Это было настолько удивительное зрелище, что даже Гермиона недоверчиво на него смотрела.

— Что? — Рон заметил ошарашенные взгляды окружающих. — Я хочу знать, как остановить ту тварь, что едва не убила нас вчера. Пошли, Гарри.

Гарри оставалось только вздохнуть и покориться судьбе.


* * *

Это нападение сплотило факультет. В первую очередь все ломанулись узнавать, как можно защититься от троллей и прочих созданий. Уже через три дня Гарри знал с полсотни разных вариантов — как можно победить тролля. Для Гарри — неосуществимых. Но, как признался профессор Флитвик, когда его об этом спросили: лучше отвлечь тролля и сбежать.

— Тролли — очень глупые создания. Да, при удаче даже у первокурсника будет мизерный шанс что-то сделать с троллем. Например... — профессор задумался на несколько секунд. — Например, заморозить ему голову — это самая уязвимая часть тела у тролля, или ударить его левитируемым предметом. Пытаться сжигать тролля — бесперспективное занятие, у них слишком грубая кожа. Обычные чары на них тоже не действуют, оглушающие, парализующие, режущие, взрывающие — все это бесполезно против такого противника. Взрослый волшебник имеет массу вариантов, как обезвредить такое существо, но вот для ученика — это незаурядная задача. И очень опасная. Поэтому я вам настоятельно рекомендую: если вы встретите тролля, отвлеките его и убирайтесь оттуда. Громкий звук, левитируемый предмет перед носом — все это уведет тролля от вас намного надежнее, чем "боевые" проклятия.

Через неделю уже стало заметно, что многих эта встреча сильно изменила.

Гермиона, к изумлению Гарри, стала вести себя более спокойно на уроках. Может быть, испуг так повлиял, а может, она просто привыкла.

Рон изменился гораздо разительнее. Рон был увлекающимся парнем, он увлекался квиддичем и шахматами, обоим он отдавал львиную долю времени, пренебрегая всем остальным. Если играть в квиддич Рон не мог, то вот болеть за свою любимую команду или обсуждать — это всегда пожалуйста, Рон даже едва не подрался с Дином Томасом на почве сравнения разных видов спорта. И шахматы, конечно, как их не упомянуть... После тролля к этим темам добавилась трансфигурация. Рона очень впечатлило то, что он увидел в злосчастном коридоре. Теперь его не нужно было тащить в библиотеку, он шел туда первым.

Близнецы Уизли даже начали подтрунивать на ним, что он стал очень походить на Перси. Взгляд, которым он их наградил, был взглядом взрослого, направленного на детей.

Остальные однокурсники тоже стали серьезнее, напряженнее.


* * *

Непопулярные раньше летающие лестницы и вовсе обезлюдели, Гарри и близнецы Уизли внезапно обнаружили, что они подрядились работать гидами и водили остальных по скрытым коридорам, в обход летающих лестниц. Не обошлось и без новых открытий, в пятницу пара семикурсников Равенкло показала им несколько проходов с седьмого этажа на первый, путь получился даже короче, чем по лестницам. Как так — никто понять не мог.

— Но, этого прохода нет даже на ка... — после толчка Фреда Джордж замолчал, но все равно выглядел изумленным.

Гарри тоже не мог сообразить, как это может быть. Карта браслета показывала эти проходы... как очень короткие, слишком короткие — чтобы так быстро приводить в нужное место.

Перси, который узнал, что они водят остальных в обход лестниц, показал им еще более невероятную вещь. Привел их на восьмой этаж и указал на картину с нарисованным озером. Постучав палочкой по картине, Перси... вошел в нее. И вышел через секунду.

— Теперь ваша очередь. Просто постучите по раме палочкой и проходите сквозь картину. Этот "проход" ведет в подземелья, это какая-то разновидность портала, мгновенный переход.

Гарри недоверчиво потрогал раму, она была материальная. Близнецы о таком, похоже, не задумывались, просто ломанулись на другую сторону. Гарри только покачал головой, но, постучав палочкой, вошел в картину. И... ничего не почувствовал, просто оказался в другом коридоре. Оглядевшись, Гарри увидел знакомые ориентиры. Если верить карте — через пару поворотов будет класс зелий. Чудеса!

Близнецы смотрели в какой-то пергамент и спорили.

— Этого не может быть, потому что этого не может быть!

— Мы еще вчера убедились, что карта не полная. Просто...

— Эй, Перси, — Фред перебил брата. — Откуда ты знаешь про этот проход? Мы думали, мы знаем все секретные проходы Хогвартса.

Вышедший из картины Перси только рукой на них махнул.

— Хогвартс существует около тысячи лет, он достраивался много раз. Каждый директор добавлял что-то новое, ученики и преподаватели тоже не отставали. Так что — я уверен, вы не знаете и десятой части секретов Хогвартса. А я, к вашему сведению, учусь тут на два года дольше вас, так что знаю много интересных мест.

— Но...

Гарри решил вмешаться.

— Так у вас тоже есть карта?

— Тоже? У тебя, маленький Гарри, есть карта?

Гарри постучал себя по виску.

— Моя карта вот здесь.

— А-а-а... — протянул Фред, — еще один волшебник с эди.. эдей... с абсолютной памятью. Где вас только делают?

— Нет-нет, я имею в виду — что моя карта в моей голове, но это не имеет отношения к памяти. Артефакт транслирует карту прямо мне в голову.

Близнецы переглянулись, лица у них были изумленные... и предвкушающие.

— Это...

— ...гениально.

Перси смотрел на Гарри обеспокоенно.

— Что значит, в твоей голове, Гарри? Кто тебе дал этот артефакт?

— Это семейный артефакт Поттеров, помощник мага.

— Ты уверен? Такие вещи, они могут быть опасны! — Перси выглядел сомневающимся. — Этот артефакт, он разговаривает с тобой?

Гарри с недоумением посмотрел на Перси.

— Э-э-э, нет. Это же артефакт, как он может разговаривать? Сигнализирует — когда что-то делает, но назвать это разговором...

— Хорошо, — Перси даже облегченно вздохнул. — Это очень хорошо. Понимаешь, Гарри. В нашем мире много опасных вещей, не стоит доверять вещам, которые могут тебе отвечать, однажды твое тело может занять кто-то другой. В волшебных семьях этому учат с детства, но магглорожденные... иногда по незнанию они становятся жертвами таких вещей. Что твой артефакт может делать?

Гарри описал некоторые вещи.

Перси задумчиво почесал шевелюру, а близнецы переглядывались и ухмылялись.

— Это похоже на очередную попытку создания амулета Зермана.

На вопросительные взгляды близнецов Перси лишь сказал, что рассказывать можно долго, лучше почитать об этом в библиотеке. Искать следует в старой истории, это было более трех тысяч лет назад.

Пока они возвращались на седьмой этаж, Гарри вспомнил, с чего начался разговор.

— Так что там насчет карты?

— О, Гарри, — Фред театрально вытащил пергамент, — это подарок нам с Дредом от предыдущих поколений шутников школы. Сколько же шуток мы провернули с помощью этой карты.

Фред закатил глаза и причмокнул.

— Если я вас поймаю с этим пергаментом, я его конфискую, — Перси решил поддержать свою репутацию старосты.

— Милый Перси...

— ...ты

— ...уже

— ...два

— ...года

— ...обещаешь

— ...нам

— ...это!

У Гарри закружилась голова, когда они заговорили вот так, по очереди. Вертеть головой на каждое слово было неудобно.

— А тебе разве не нужна такая карта? — Гарри с любопытством посмотрел на Перси. Гарри не знал, что именно показывает карта близнецов, но было все равно любопытно.

— Нет. Может быть, на первом курсе мне и было бы полезно, но сейчас — нет. У меня эйдетическая память, и я неплохо знаю школу.

— А что это значит? Ну, э.. абсолютная память, — Гарри никогда не слышал о какой-то особой памяти.

— Не абсолютная. Хорошая зрительная память. Можно вспомнить однажды увиденное в мельчайших деталях. К примеру, я помню все книги, которые читал на первом курсе, и могу повторить их дословно.

Гарри только глаза расширил. Это было даже круче, чем его запись в браслет. Перси спустил его с небес на землю, рассказав, что это касается только зрительной памяти, в остальном — все как у людей.

В Гриффиндоре таких умельцев, по словам Перси, было известно четыре человека: сам Перси — лучший ученик потока, Гермиона Грейнджер, незнакомый Гарри семикурсник и Ли Джордан, друг близнецов.


* * *

С приходом ноября в замке окончательно похолодало. Погода и раньше была не теплая, но тут уже ветер продувал так, что стоять на улице было невыносимо.

Гарри с Роном и Гермионой завалились к Хагриду. Через полчаса у них будет урок полетов, но сегодня Гарри не горел таким энтузиазмом, как обычно.

— Здравствуйте, мистер Хагрид.

— Гермиона, верно? Гарри о тебе много рассказывал. Называй меня просто — Хагрид! Никаких мистеров. Да вы устраивайтесь, не стесняйтесь. Сейчас я сделаю чаю.

123 ... 678910 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх