Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Помощница Темного Лорда


Автор:
Опубликован:
21.04.2014 — 27.09.2014
Читателей:
13
Аннотация:
фанфик по ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 9.Глава 9 Сказать, что Лорд был в шоке, значит не сказать ничего. Он явно понятия не имел о том, что его с Поттером связывает что-нибудь, кроме неудачной Авады. А тут еще проблема с василиском. Лорд сказал, что от самого змея он узнал, что того посадили в комнату, чтобы он, случись что, защищал Хогвартс. Плюс — змея периодически будили, разрешая поохотиться на крыс и прочую живность, которая могла поселиться в замке. К тому же потомки Слизерина получали яд, сброшенную кожу, чешую и клыки, а это можно было выгодно продать. С тех пор прошло много лет, все забылось. И теперь василиска просто убьют. Так что придется Лорду пробираться в Хогвартс и усыплять змеюку. К тому же и дорогостоящие и редкие ингредиенты лишними не были. С Гарри Поттером дело обстояло сложнее. Тут Мелинде было приказано держать руку на пульсе. Чем она и занималась. Извлечь директора из Хогвартса удалось, как и предполагалось, с помощью Малфоя-старшего. Мелинде же было сказано открыть изнутри один из потайных ходов в подземелья. Существовали проходы в Тайную Комнату и из Запретного Леса, но их было долго искать. Да и попасть в зачарованное помещение из подземелий было проще и удобнее. Так что незадолго до отбоя Мелинда под чарами хамелеона спустилась в подземелья. Слизеринцев видно не было. Механизм легко поддался и вдруг... Чары буквально слетели с испуганной девочки. — Мисс Мэй? — удивленно спросил декан Слизерина. — Могу я узнать, что вы здесь делаете? — Я? — переспросила Мелинда. — Вы хотите выйти наружу? Кто вам сказал об этом проходе? Ну, я жду! — Здравствуй, Северус! — послышался тихий голос. — Отпусти девочку. Она просто выполняла мою просьбу. А я пришел, чтобы выполнить вашу работу. — Кто вы?! — спросил Снейп. Мелинда моментально вцепилась ему в руку и укусила запястье. Снейп вскрикнул от боли и неожиданности. Этого мгновения хватило Лорду, чтобы обезоружить противника. — Спасибо, Мелли! Похоже, ты не рад мне, Северус? — Мой Лорд! — пробормотал потрясенный Снейп. — Да, Северус, ТВОЙ Лорд. Хотя ты очень быстро забыл об этом. У меня не так много времени, так что ограничимся Непреложным Обетом. Ты поклянешься молчать и оберегать мисс Мэй, оказывая ей любую помощь. А там посмотрим, что с тобой делать. Давай! Мелинда, будь добра скрепить клятву. Девочка послушно достала волшебную палочку. Согласия Снейпа никто и не спрашивал. — А теперь мне надо пройти в Тайную Комнату. Уж не знаю, какой идиот отдал в руки безмозглой девчонки опасный темно-магический артефакт, но загнать обратно разбуженного василиска у него ни сил, ни ума не хватило. Все придется делать мне. — Василиска? — переспросил потрясенный Снейп. — Да, — кивнула Мелинда, — его слышит только Гарри Поттер, когда василиск ползает по трубам. Он на крыс охотится. Не Гарри, а василиск. Но крыс ему надолго не хватит. Снейп мучительно размышлял. — Значит вы, мой Лорд, пришли сюда, чтобы... — Вот именно, чтобы исправить ошибки вашего мудрейшего и светлейшего. Или ты решил, что я по тебе соскучился? Пошли уже. — Мой Лорд, — спросила Мелинда, — а мне можно с вами? Это так интересно! — Можно, если будешь слушаться. Скажу закрыть глаза — моментально зажмуриваешься. Ясно? — Да, сэр! — Тогда пошли. Северус, ты с нами? Снейп тяжело вздохнул и последовал за странноватой парочкой. Деваться ему было некуда. Так они и проследовали до ближайшего прохода. Лорд прошипел приказ, и часть каменной плиты отъехала в сторону. И двое мужчин и одна девочка вступили в древний коридор. Еще одна дверь... Тайная Комната поражала воображение. — Вот это да! — благоговейно проговорил Снейп. — Как красиво! — прошептала Мелинда. — А где василиск? — Гнездо у него там, — Лорд указал на гигантскую статую. — Сейчас я его позову. Зажмуривайтесь! Мелинда исполнила приказ. Некоторое время она слышала только шипение. Потом раздался громкий шорох. Теперь шипели двое. Наконец Лорд заговорил на понятном языке. — Можете открыть глаза. Шаннеасс вас сейчас обнюхает, чтобы узнавать впредь. Не бойтесь. Мелинда распахнула глаза и с восторгом уставилась на огромного змея. — Какой он красивый! — пробормотала она. Снейпа передернуло. Лорд о чем-то еще пошипел с василиском. Змей нацедил яду в подставленные фиалы, а потом скрылся в раскрытом рте статуи. Лорд зачаровал проход. — Вот и все! — сказал он. — Пожалуй, стоит взять несколько клыков. Северус, если тебе нужны клыки или чешуя, то не стесняйся. Дважды предлагать не понадобилось. Наконец они покинули Комнату. — Надо бы зачаровать понадежнее, но пока и этого хватит, — проговорил Лорд, — змееуст тут только один и тот Поттер. А он не сможет без инструкций разбудить василиска. Ладно, раз уж я и так здесь, то надо сделать еще одно дело. Северус, будь так добр проводить мисс Мэй в ее гостиную. Я возьму одну вещь и покину замок. — Да, мой Лорд, — склонился Северус, — мисс Мэй, следуйте за мной. — До встречи, сэр, — попрощалась Мелинда, — доброй ночи! — Доброй ночи, Мелли. Они молча шли по пустым коридорам. Мелинда несколько раз взглянула в лицо своего провожатого. Тот был мрачен. Ну и пусть! Зато василиск не вырвется на свободу и никого не съест в школе. Конечно, профессору неприятно произошедшее, но сама Мелинда тут не при чем. Никто его не заставлял по подземельям шататься. Сидел бы себе в своем кабинете, штрафников пугал. Хотя... может там какие чары были. Тогда хорошо, что их профессор застукал, на него у Лорда управа есть. Так они и дошли до портрета Полной Дамы. — Прошу вас, мисс Мэй! — Доброй ночи, сэр. Спасибо, что проводили. Снейп не ответил. Он эффектно развернулся и унесся в сторону подземелий. Мелинда скользнула в гостиную. Она ни капельки не сомневалась, что декан Слизерина задаст ей не самые простые вопросы. И что? Она теперь не безродная сиротка, есть кому за нее заступится! Вот так! На следующем же уроке зелий Снейп нашел к чему придраться, чтобы назначит Мелинде отработку. — Это несправедливо! — возмутилась Гермиона. — А чего ты хотела от Снейпа? — пожал плечами Гарри. Мелинда вздохнула. — Переживу! Не съест же он меня. Вон, вы все с отработок живыми возвращаетесь, так что и мне нечего бояться. Друзья рассмеялись. Снейп в кабинете был один. Он тут же наложил чары конфиденциальности. — Садитесь, мисс Мэй. Мне кажется, нам с вами надо поговорить. — Ну, раз вы так считаете, сэр. Мелинда устроилась на стуле для вызванных на ковер студентов, Снейп несколько секунд мрачно смотрел на нее. — Насколько я понял, мисс Мэй, история с Амортенцией была подстроена в том числе и вами. — Отчасти да, сэр. Сперва планировалось занять вас вопросами, но потом Лорд придумал это. — Очень интересно. Я так понимаю, что ваше общение с Квиреллом было гораздо более тесным, чем вы рассказали директору. Снимаю шляпу, мисс, вы потрясающая актриса. — Плакать не так уж и сложно, сэр. А Квиринус с самого начала был добр ко мне. — Вот как? И за сколько же вы продались, если не секрет? Мелинда наморщила нос. — Не задорого, сэр. До меня никому не было дела. Никого не волновало: куда я поеду на каникулы, будет ли мне что есть, где жить, что носить. Миссис Мом выгнала меня из дома на глазах профессора МакГоннагал, но у нее не было времени для меня и моих проблем. — Значит, за еду и угол, мисс? — Не только! — Мелинда сделала видимым кольцо с гербом Слизерина. Снейп поперхнулся. — Даже так... — Сэр, — тихо сказала Мелинда, — а зачем Поттеру создают иллюзии? Все эти битвы с троллем, поединки у зеркала, полосы препятствий... — Этот вопрос не ко мне, — ответил Снейп, — наш дорогой директор своими планами ни с кем не делится. — Но для самого Гарри это очень болезненно, — наморщила нос Мелинда. — Вы за него переживаете? — Он неплохой парень. И ему ужасно не повезло: родители погибли, живет у тетки, которая его не любит. А тут еще такие приключения. Как думаете, зачем василиска выпустили? Тоже для Гарри? — Возможно, директор считает, что Поттеру придется сражаться с Лордом, — ответил Снейп, — видите ли, в свое время было сделано пророчество. Согласно ему, Поттер единственный, кто сможет победить Темного Лорда. — Да? Как интересно! Но ведь Поттер уже победил, разве нет? Значит, можно спокойно жить дальше и не заморачиваться. — Как у вас все просто, мисс Мэй! — Взрослые любят все усложнять. Снейп неожиданно усмехнулся. — Кто знает, может вы и правы. Значит, вредить Поттеру вы не намерены? — Нет, сэр. Я просто рядом. Лорду интересен Гарри. И ему никто не вредит. По-моему, дурацкие иллюзии и выпущенный василиск гораздо опаснее, вы не находите? — Вынужден с вами согласиться. Теперь по поводу моего вам содействия... Надеюсь, вы не рассчитываете на поблажки на уроках? — Что вы, сэр! И в мыслях не было. Я бы скорее о дополнительных занятиях попросила. Меня очень интересуют зелья. Но я понимаю, что будет странно выглядеть, если вы будете заниматься с гриффиндоркой. Да и Гермиона тоже захочет. Снейп хмыкнул. Мисс Мэй была далеко не глупа. — Хорошо, мисс. Думаю, что мы найдем способ обеспечить вас дополнительными занятиями. А теперь наш разговор окончен. Скоро отбой, вам нужно успеть в гостиную. — Хорошо, сэр. А своим я скажу, что писала строчки. У Гарри и Рона руки после отработки красные, будет странно выглядеть, если у меня все будет по другому. Снейп приподнял бровь. — Можете сказать, что надписывали флаконы в хранилище, так будет правдоподобнее. — Договорились, сэр. Доброй ночи! — Доброй ночи, мисс Мэй.07.04.2014

Глава 10.Глава 10 А еще через несколько дней студенты с трудом узнали Большой Зал. Стены были задрапированы розовой тканью в голубенький цветочек, а с потолка сыпались конфетти в виде сердечек. Особо впечатлительные решили не завтракать.За столом преподавателей улыбался Локхарт в нежно-голубой мантии, расшитой золотом.— Вульгарно, — поморщилась Мелинда.Но остальные девочки были в восторге.— И зачем все это? — спросил Невилл.— Ну, теоретически ты можешь поздравить знакомую девочку, — сказала Мелинда, — или вообще кого хочешь, хоть Филча. Открытки можно и не подписывать.Невилл заинтересовался. Мелинда решила, что поздравит всех своих, ну, кроме Уизли. И Драко. Еще можно и Филча, его наверняка обойдут, а он и так несчастный из-за Миссис Норрис.— Филча я, пожалуй, сама поздравлю, — сказала Мелинда.— Зачем? — удивился Гарри.— А если не я, то кто?— Ты бы еще Снейпа поздравила, — пробурчал Рон, вылавливающий конфетти из овсянки.— Не, Снейпа не буду, — помотала головой Мелинда, — вдруг он как-то сможет отследить, кто ему открытку прислал? А он мне еще Амортенцию не забыл.— Да, тут лучше не рисковать, — согласился Невилл. — А насчет Филча ты права. Где бы еще открытки взять...— Сами наколдуем, — ответила Лаванда. — Я знаю заклинание, которое может копировать картинку и даже заставлять ее двигаться. Можно всяких розочек нарисовать, сердечек, котяток...— Покажешь? — заинтересовались девочки.— Конечно! Оно совсем нетрудное.Мелинда подключилась к процессу. Она зачаровала смешную лягушку для Невилла, котят — для Гермионы и Гарри, дракончика — для Дина, танцующего лепрекона — для Шеймуса и розочки с сердечками — для Лаванды и Парвати. Для Филча был создан настоящий шедевр с портретом Миссис Норрис. А Драко тайком отправлена ехидная змейка.Уже во время обеда перед студентами выросли горки разноцветных валентинок. Мелинда тоже получила несколько. Одна была явно от Невилла — незабудки и анютины глазки. А вот львенок, нагло показывающий язык, скорее всего прибыл со слизеринского стола. Филч пребывал в полном шоке, похоже, что не только Мелинда вспомнила о его существовании. Гарри же, кроме довольно милых поделок, обнаружил кривое пурпурное сердце с золотом. На открытке были написаны стихи.— Это мои глаза как лягушки, а волосы как вакса?! — возмутился Гарри. — Узнаю, кто такое написал — убью!— Это Малфой, — авторитетно заявил Рон. — Только он на такое способен.— Небось поглумиться решил, — согласился Шеймус.И никто не заметил, как Джинни Уизли низко опустила голову и шмыгнула носом. Впрочем, никто не заметил и исчезновения первокурсницы. Гораздо интереснее было читать и рассматривать валентинки, пытаться угадать от кого они и подсчитывать, кому больше досталось.Тревогу подняли первокурсницы. Джинни Уизли не ночевала в спальне. Наконец зашевелились и ее братья. Обнаружилась пропажа в Больничном Крыле. Что с ней случилось, никто не знал. Мадам Помфри комментариев не давала, к пациентке посетителей не пускала. Мелинда обратилась к Снейпу.— Вы думаете, что я теперь должен удовлетворять ваше любопытство, мисс Мэй? — прошипел Мастер Зелий.— Это важно, сэр, — сказала Мелинда, — именно у нее была тетрадка. Лорд говорил, что именно с ее помощью открыли Тайную Комнату. Поэтому это может быть очень важно.Снейп задумался.— Хорошо, мисс Мэй. Насколько я в курсе, девочку нашли в заброшенном туалете на втором этаже. Она орала и топала ногами на одну из раковин, была практически в невменяемом состоянии. От меня потребовали успокоительное усиленного действия. Это все, что я знаю. Дальше девочкой занимались мадам Помфри и директор.— Большое спасибо, сэр. Я сообщу Лорду.— У вас есть средства связи? Лорд настолько доверяет вам?— А кому ему еще доверять? — пожала плечами Мелинда. — Но это не важно. Спасибо за информацию, сэр.Снейп так и остался с приоткрытым от удивления ртом.Джинни Уизли вскоре вернулась в башню Гриффиндора. Что с ней случилось, она не говорила. Похоже, что просто не помнила. Ее жалели. Снова вспомнили о нападении на кошку Филча и Колина Криви. Гермиона решила обратиться к профессору Локхарту. Должен же он наконец победить проклятую тварь и спасти всех в Хогвартсе?Локхарт почему-то не проникся. Он спал с лица, нес что-то маловразумительное, а потом просто-напросто выгнал гриффиндорскую делегацию из своего кабинета.— Ну, — спросила Мелинда у Гермионы, — ты еще веришь в его сказки?— Я не понимаю, — проговорила Гермиона, — он ведь такой известный специалист! Он столько книг написал!— Миа, — Мелинде захотелось побиться головой об стену, — мало ли что он написал. Помнишь книжку про Дракулу? Ты же не думаешь, что мистер Стокер действительно разбирался в вампирах? Он просто собрал все легенды и написал книгу. И все. Но в Дракулу верят. Книги Локхарта из той же серии. Он просто рассказывает истории. Может, тоже легенды использует. Или рассказы о чужих приключениях. Он писатель.— Тогда почему он преподает у нас ЗОТИ? — прищурилась Гермиона.— А это ты у директора спроси, — ответила Мелинда, — я Локхарта на работу не брала. Ну скажи мне хоть одно заклинание, которое мы выучили у него. Скажи!— Мы... мы должны были изучить его книги... — Гермиона чуть не плакала.— Миа, — подключился Невилл, — Мелли права. Ты вспомни, как он Гарри кость удалил. Там одно заклинание полезное — Экспеллиармус, так его профессор Снейп показал.— А Локхарт показал, как он умеет красиво падать, — ехидно заметила Мелинда.На Гермиону было жалко смотреть.— Да ладно вам, — не удержался Гарри, — но я Локхарту не верю.Через день стало известно о том, что Локхарт исчез.— Его тоже монстр утащил, — переживала Гермиона.— Или удрал! — заявил Шеймус. — Наконец-то. Может, хоть пару заклинаний покажут. Нам экзамены сдавать. Грейнджер, ты меня умиляешь. Вечно выносишь всем мозг, что надо учиться, а сама пускаешь слюни по учителю, который НИЧЕМУ НЕ УЧИТ.— Ты... — стиснула кулачки Гермиона.— Миа, если хочешь, я тебе покажу щит и разоружающее, — предложил Невилл, — мы с Мелли тренировались.— Мы и тебя потренировать можем, — предложила Мелинда, — нам не жалко. Только условие — ты перестанешь убиваться по Локхарту. Идет?— Идет... — шмыгнула носом Гермиона.— Эй, я вами! — вскинулся Шеймус.— И я! И я!— Тогда встречаемся после ужина в пустом классе, рядом с кабинетом ЗОТИ, — предложила Мелинда. — Тренироваться так тренироваться...Лучше всего заклинания получались у Гарри, особенно "Экспеллиармус". Остальные тоже старались.— Все-таки заклинание щекотки не боевое, — сказала Гермиона, — тот же "Ступефай" более действенен.— Вряд ли враг сможет в тебя прицелится, если будет умирать от хохота, — заметил Невилл.— Я слышала, что заклинанием щекотки можно убить, — тихо проговорила Лаванда, — если связать человека и постоянно насылать на него щекотку. Сердце не выдерживает.— Ты что! — обалдел Рон.— Дело же не в заклинаниях, а в людях, — пожала плечами Мелинда. — Можно же обычной подножкой человека с лестницы сбить. И будет или труп, или калека.— Значит, на всякий случай стоит блокировать любые заклинания, — сказала Гермиона, — что возвращает нас к щитовым чарам.— Я только "Протего" знаю, — сказала Мелинда.— Ничего, — махнул рукой Шеймус. — Начнем с простого.— Точно! — поддержал Дин Томас. — Это как в спорте: доводишь какие-то навыки до автоматизма, а потом переходишь к более сложному.— Так и будем!Так что теперь минимум час в день тренировались все второкурсники Гриффиндора. Идея пошла в народ. Как выяснилось, Флитвик и Снейп своих подопечных тренировали сами. Хаффлпаффцы заволновались и отправили делегацию к гриффиндорцам. Старшие курсы тоже вспомнили об экзаменах. Старосты организовали группы подготовки.— Здорово получилось! — сказала Гермиона, ловко связывая Рона Уизли. — Теперь мы точно сдадим экзамены. А теорию подтянем. Библиотека никуда не делась.Глубоко несчастный Рон тяжело вздохнул. У него из-за сломанной палочки получалось нечто маловразумительное и опасное не столько для окружающих, столько для него.Наверное, так бы все и шло до самых каникул, если бы над магической Британией в очередной раз не громыхнуло. Состоялся самый массовый побег из Азкабана за всю историю существования этой жуткой тюрьмы.Новость как всегда принесли совы вместе со свежим номером "Ежедневного пророка". Несколько минут в Большом Зале стояла мертвая тишина, нарушаемая лишь тихим шелестом страниц. Потом все дружно загомонили. Особо впечатлительные младшие тихо всхлипывали от страха. Мелинда долго рассматривала колдографии. Два отца и их жена. Выражение лица Беллатрикс Лестранж оптимизма не внушало. Ну и ладно, Лорд, Квиринус и Малфои в обиду не дадут. За столом Слизерина царило сдержанное оживление.Гарри нервно комкал газету.— Ты чего? — тихо спросила у него Гермиона.— Понимаешь, тут такое дело, — ответил Гарри, — мне Нев книгу привез из дома. Там про все магические семьи написано. В общем, я нашел родственников.— И что? — заинтересовалась Гермиона.— Вот! — Гарри ткнул пальцем в брюнета с безумными глазами. — Один из ближайших.— Сириус Блэк, — прочитала Гермиона, — взорвал улицу с тринадцатью магглами и Питером Петтигрю. Ничего себе! Гарри, может твои дядя и тетя не такие уж и плохие?— Как бы он к твоей маггловской родне в гости не заявился, — покачал головой Шеймус.— Директор сказал, что на доме защита моей мамы.— Ему виднее.Невилл невидящими глазами смотрел на портреты всех Лестранжей. Мелинда тяжело вздохнула. Что делать, она не знала, но пока была совершенно не готова признаться в родстве с самыми ненавистными для него людьми. Как же это все сложно!За столом преподавателей царила гнетущая атмосфера. На Дамблдора было страшно смотреть. Снейп о чем-то напряженно размышлял. Остальные тихо переговаривались. Перед директором опустилась сова. МакГоннагал несколько раз пыталась привлечь его внимание, но все было тщетно. Наконец заместитель директора сама приняла письмо.— Что-о-о-о-о?! — послышался возмущенный вопль Флитвика. — Да они там с ума посходили!— Тише, Филлиус!Студенты заволновались. Что там еще случилось?— Минуту внимания! — взяла слово МакГоннагал. — В связи с последними событиями все походы в Хогсмид отменяются. Территорию Хогвартса будут охранять дементоры Азкабана.Все ахнули.— Толку от этих дементоров, если они преступников упустили! — послышалось от стола Райвенкло.— Тихо! Дементоры очень опасные существа. Их невозможно обмануть или уговорить. Если вы им попадетесь, то, скорее всего, они выпьют вашу душу. Надеюсь, что этого удастся избежать. Будьте предельно осторожны! Эти существа не ведают жалости.— Лаванда, — спросила Гермиона, — а от этих дементоров амулеты есть?— Есть, — ответила та, — но их просто так не купить, разве что нелегально. Их только для авроров делают.— Надо посмотреть в библиотеке, — предложила Мелинда, — наверняка что-то узнаем. Но мне это ужасно не нравится.— Никому не нравится, — ответил Гарри.Информация из библиотечных книг повергла всех в ужас. Дементоры были поистине чудовищными созданиями.— Я в курсе, — сказал Лорд, когда Мелинда обратилась к нему с вопросом, — тут ничего не поделаешь. Держи при себе шоколад, он помогает справиться с последствиями. И укрепляющее зелье, конечно же. Амулет я тебе пришлю, но его никто не должен видеть. Постарайся вообще не выходить из замка, не так уж много времени осталось. Когда будешь отправляться домой, держись поближе к слизеринцам, там у большинства будут такие амулеты, гарантирую.— Спасибо. А можно спросить...— Я пока не говорил, они все в очень тяжелом состоянии. Что с Поттером?— Он в шоке. Из-за Сириуса Блэка.— Понятно. Держи меня в курсе.— Хорошо, мой Лорд.Это было просто невыносимо. Мелинда прекрасно понимала, что ждать осталось недолго, но ожидание угнетало. Ей даже стали сниться кошмары, в которых ее проклинали и отказывались от родства. В конце концов Мелинда обратилась к Снейпу.— Зелье сна без сновидений? Кошмары замучили?— Да, сэр. Я не хотела бы посвящать в это мадам Помфри.— Это понятно, но с чем связаны ваши кошмары? Боитесь оказаться не настолько необходимой и лишиться содержания?— Нет, сэр. Это личное.— И что же это?— Просто я боюсь, что меня не признают. Дело в отце, вернее — в отцах. И в жене одного из них. Я очень волнуюсь, сэр. Пожалуйста, дайте мне зелье.— Отцы? Это же...— Так получилось, что у меня два отца, это показала проверка у гоблинов. Не знаю, как так получилось. Но они теперь на свободе. И я с ними увижусь.Снейп смотрел на нее во все глаза.— Если я вас правильно понял...— Это братья Лестранж, сэр.Снейп покрутил головой.— Я вас понимаю. Зелье я вам, конечно, дам. Но им не стоит злоупотреблять.— Спасибо, сэр.— Мисс Мэй...— Да, сэр?Мелинда снизу вверх смотрела на Мастера Зелий. Наверное, и он пострадал от ее родственников. А может просто их не любит. Ну и пусть...— Должен сказать, что репутация у братьев Лестранжей вполне заслуженная, как и у Беллатрикс. Но вам бояться нечего. С поддержкой Лорда вы можете спать спокойно.— Спасибо, сэр. Просто... просто я бы хотела, чтобы они... чтобы они признали бы меня не из-за Лорда. И еще друзья... Невилл... Гарри... Ничего, как-нибудь переживу.— Переживете, мисс Мэй. И друзья могут понять. Если не сейчас, то потом. Идите уже спать. Кстати, с вами окклюменцией не занимались?— Я умею очищать сознание, сэр, и делаю это каждый раз перед сном. Но сейчас не помогает. Но я стараюсь. Спасибо за зелье, сэр. Доброй ночи!— Доброй ночи, мисс Мэй. Несмотря на треволнения, экзамены Мелинда сдала на "Превосходно". Не то чтобы она хотела порадовать свежеобретенных родителей. Плевать им скорее всего было на ее оценки. Но хоть к этому придраться никто не сможет.В последний день перед отъездом из Хогвартса к Мелинде обратился Малфой.— Тебя ждут в Малфой-мэноре, — сказал он, — отец прислал порт-ключ. Вот, возьми.— Спасибо, Драко.— Держись!— Хорошо.На станцию студентов провожали все профессора и специально приглашенные авроры. Дементоры не приближались, но само их присутствие здорово отравляло жизнь. Наконец Хогвартс-экспресс двинулся в Лондон. У многих было мрачное настроение. Гарри о чем-то долго разговаривал с директором, а теперь сидел нахохлившись. Невилл мрачно смотрел в окно. Мелинда нервничала. Всех впереди ожидала неизвестность. В Малфой-мэноре было как-то мрачновато. Леди Малфой встретила Драко и Мелинду, обняла сына и отправила ребят в комнаты.— Дрожишь? — спросил Драко.— Не без этого, — ответила Мелинда.Когда их позвали обедать, то в столовой обнаружилось довольно много народу. Слизеринец и гриффиндорка вежливо поприветствовали присутствующих. И если Драко милостиво кивнули, но на Мелинду уставилось множество изучающих и не всегда доброжелательных глаз.— Прошу любить и жаловать мою воспитанницу мисс Мэй! — проговорил Лорд. — Здравствуй, Мелинда!— Добрый день, милорд! Счастлива видеть вас в добром здравии.— Ну что ж, Рудольфус, Рабастан, знакомьтесь с дочерью.Мелинда робко взглянула на мужчин. Ее встретили изучающие холодные взгляды. Впрочем, ничего другого она и не ждала. Глупо было бы ожидать от людей, чье отношение к магглорожденным было хорошо известно, радости от встречи с собственным нежеланным да и, скорее всего, случайным ребенком. Так что Мелинда присела в книксене и снова замерла.— Я счастлив, милорд, что эта девочка оказалась вам полезной, — проговорил старший из мужчин, — раз уж так вышло, мы с братом выполним свой долг. Ребенок, в жилах которого течет наша кровь, должен быть достойным образом обеспечен.Повинуясь кивку, Мелинда заняла свое место за столом. Эльфы подали первую перемену. Есть не хотелось, но надо было сохранять лицо. Положение обязывало.Обед проходил в молчании. Наконец дамы покинули столовую.К Мелинде направилась Беллатрикс Лестранж.— Значит, вот ты какая, — задумчиво проговорила она, разглядывая девочку, — что ж, родовые черты присутствуют, что не искупает грязную кровь. Но могло быть и хуже.Мелинда молча смотрела на нее. Беллатрикс зловеще усмехнулась. Мелинда не дрогнула.— Раз ты оказала услуги нашему Повелителю, то достойна того, чтобы о тебе позаботится, Мелинда Мэй.— Благодарю вас, мэм, — ответила Мелинда.— Чаю? — предложила леди Малфой. — Мелинда, не пугайся, ничего тебе моя сестра не сделает. Лучше расскажи, как там дела в Хогвартсе? Вести доходят как с поля боя. Что там за история с василиском?— Кто-то дал Джинни Уизли тетрадку, с помощью которой можно было открыть Тайную Комнату, — начала Мелинда, — а там живет василиск. Милорд сказал мне, что василиска иногда будили, чтобы он избавлял замок от паразитов и делился ядом с потомками Салазара Слизерина. Джинни Уизли разбудила василиска. Пострадали кошка смотрителя и первокурсник с нашего факультета. Когда я по приказу милорда выкрала тетрадку, то василиск так и ползал по трубам. Честно говоря, было страшно. Но милорд пришел в Хогвартс и усыпил василиска. Я тоже была в Тайной Комнате — это потрясающее место.— Надо же, в школе я как и все мечтала найти Тайную Комнату.— Я тоже, — задумчиво проговорила Беллатрикс. — А что там с Гарри Поттером?— Он очень расстроился из-за Сириуса Блэка, — ответила Мелинда, — понимаете, ему приходится жить с семьей сестры его матери. Они магглы и не любят волшебства. Мы с ребятами посоветовали ему поискать других родственников. Он и нашел мистера Блэка.Беллатрикс расхохоталась.— Бедняжечка Сири! Мало того, что он ни за что просидел столько лет, так теперь и крестник боится страшного убийцу. Надо будет ему рассказать. Он тоже здесь, но попытался напасть на Люциуса, и дорогого кузена пришлось запереть. Нет, ну какая прелесть!— А он сидел ни за что? — удивилась Мелинда.— Да, его, видите ли, подставили. Хотелось бы взглянуть на этого Питера Петтигрю.— Его подставил Питер Петтигрю? — переспросила Мелинда.— Я не знаю подробностей, — ответила Беллатрикс.Мелинда вздохнула. Может и для Гарри все могло кончится хорошо.Беллатрикс мечтательно улыбалась, глядя в потолок. Из столовой появились мужчины.— Вижу, что все живы, — заметил Лорд.Мелинда искоса взглянула на отцов.— Мы завтра идем в банк, — сказал Рудольфус. — Нужно провести полный анализ. Это необходимо для принятия в Род. Уверен, что у нас будет наследник, но вы, мисс Мэй, получите достойное содержание. Полагаю, что фамилия будет двойной. Ну и герб с полосой.Мелинда кивнула. Было бы глупо рассчитывать на большее.— Простите, — тихо проговорила она, — а об этом узнают все? Просто тогда мне будет сложно выполнять распоряжения милорда. Гарри Поттер не будет мне доверять. Я не хотела бы выглядеть неблагодарной и понимаю, какая это честь для меня, но тем не менее...Рудольфус заинтересовано приподнял бровь.— Должен заметить, мисс Мэй, что вы растете в моих глазах. Разумеется мы с братом примем все меры к тому, чтобы информация не ушла за приделы круга лиц, который уже осведомлен о настоящем положении вещей.— Благодарю вас, сэр.— Не тушуйтесь, мисс, — улыбнулся бледный мужчина с темными волосами, — внебрачные дочки знатных семей всегда котировались.— Я и не тушуюсь, сэр. Просто волновалась.— Меня зовут Антонин Долохов, — сказал мужчина, — если понадобиться потренироваться в заклинаниях — обращайтесь. Мне нужно восстанавливать форму.— Большое спасибо за любезное предложение, мистер Долохов. Я им обязательно воспользуюсь. К сожалению, в Хогвартсе почти нет практики по ЗОТИ. В этом году мы занимались самоподготовкой.— В самом деле? — удивился Рудольфус.— Да, сэр. И если на Слизерине и на Райвенкло деканы занимаются со студентами, то нам пришлось туго. Хорошо, что старосты помогли.— И как тебя угораздило попасть на Гриффиндор? — спросила Беллатрикс.— Шляпа была против, мэм. Она даже назвала меня маленькой змейкой. Но я ее уговорила.— Какая прелесть! — пробормотал Долохов.— Драко, тебе тоже стоит изменить график тренировок, — подключился к беседе Люциус Малфой. — С Хогвартсом точно надо что-то делать. Уровень преподавания падает с каждым годом, а Дамблдор сидит памятником самому себе и не шевелится. Вернее, шевелится, но каким-то странным образом. Раньше нас никто не слушал, старик здорово подорвал репутацию чистокровных семей. Теперь появился шанс.— Мы не можем упустить молодое поколение, — подтвердил Лорд, — Мелинда, Драко, у меня будет для вас важное задание. Нам нужно сломать сложившиеся стереотипы. Подумайте, кто из одноклассников может быть полезным. Насчет Поттера инструкции будут позже. А пока тренируйтесь. Любое заклинание может спасти жизнь в критической ситуации.— Да, сэр, — ответили Мелинда и Драко. На другой день Мелинда вместе со всеми Лестранжами отправилась в банк. Гоблины отнеслись к появлению азкабанских беглецов совершенно индифферентно. Слово клиента закон, а разборки с министерством — личное дело. Так что через полчаса Мелинда была принята в Род, ей был торжественно вручен перстень с гербом Лестранжей — стоящей виверной, которую пересекала косая линия — знак бастарда. Рудольфус взял из родового сейфа несколько артефактов. Дочери предназначался кулон, служащий потрключом в родовое гнездо. Беллатрикс, хмыкнув, презентовала гарнитур с рубинами. Кроме того, в уже существующий сейф Мелинды была переведена крупная сумма. Рабастан расщедрился на великолепное жемчужное ожерелье.Леди Малфой устроила торжественный ужин по этому поводу. Были подарки и от других беглецов и сторонников Лорда. Он сам подарил красивый браслет, в котором хранился запас антидота к веритасеруму. Брат и сестра Кэрроу презентовали набор богато украшенных шпилек для волос, по сути являвшихся миниатюрными стилетами. Эйвери подарил небольшой стеклянный шарик, который, если его бросить об пол, тут же рассыпался на множество таких же. Это могло сбить с ног кого угодно. Артефакт же возвращался к владельцу. От Мальсибера был красивый обруч для волос, который при активации создавал иллюзию, делая хозяйку неузнаваемой. Долохов вручил красивую шкатулку, скрывавшую внутри настоящую миниатюрную библиотеку. Она содержала множество кристаллов, на которые можно было скопировать любую книгу. Для начала там было несколько травников и сборников боевых заклинаний. Лорд Малфой подарил кольцо с камнем, обеззараживающим любой напиток. Это был чудесный вечер.А потом начались тренировки. Долохов оказался профессионалом. Причем начал он с того, что наложил на Драко и Мелинду "Силенцио". Так что сперва они просто метались по тренировочному залу Малфой-мэнора, уворачиваясь от заклинаний вредного наставника. Потом у Драко получился невербальный "Ступефай", а у Мелинды "Протего". Болельщики в лице леди Малфой и леди Лестранж зааплодировали.— Вот так-то, детишки, — широко и как-то хулигански улыбнулся Долохов, — дядя Тони научит вас, как надрать задницы всяким зазнайкам. Слушайте меня и далеко пойдете.— Сэр, — Мелинда тяжело дышала после тренировочного марафона, — а есть заклинания, которые невозможно выполнить невербально?— Есть, — ответил Антонин, — непростительные. Но вам пока рановато.— Ого, — удивился Драко, — то есть даже сложные плетения?— При известном навыке сложное плетение можно свести к чему-нибудь покороче, — сказала Беллатрикс. — Пожалуй, мне тоже стоит размяться. Давайте, ребятки, потешьте тетю Беллу.К концу тренировки Драко и Мелинда буквально валились с ног. Нарцисса влила в них релаксант.— Есть потенциал, есть! — добродушно ухмылялся Долохов. — При должном обучении они всех порвут.— Да, тут есть чем заняться — согласилась Беллатрикс.Довольные Драко и Мелинда отправились к себе принимать душ и переодеваться. 07.04.2014

123 ... 678910 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх