Незаметно Лэйми задремал. Вошедшие в лабораторию девушки-часовые разбудили его. Его накрыли простыней — с головой, что вовсе ему не понравилось — а потом куда-то повезли. Он мог сколько угодно таращить глаза — всё равно, он видел лишь мелькающий свет ламп.
Шум стал громче, потом ослабел. Залязгали, открываясь и закрываясь, бронедвери — он уже знал этот звук — потом его покатили снова, но недолго — каталка остановилась, с него сдернули простыню, потом отвязали. Прежде, чем Лэйми успел осмотреться, его втолкнули в какую-то комнату. За спиной щелкнул замок. Он гневно обернулся. Изнутри дверь была обита желобчатыми деревянными рейками, покрытыми бронзовым лаком, но, насколько он успел увидеть, была толстой и тяжелой. И без ручки с этой стороны.
— Симпатичная попа, — сказал Охэйо за его спиной. — И всё остальное тоже.
Лэйми подскочил, словно его ткнули шилом, потом испуганно повернулся. Комната мало походила на тюремную камеру — квадратная, длиной шагов в пять. Её пол покрывал коричневый линолеум. У обитых теми же рейками стен стояли две очень удобных кровати, между ними, напротив двери — столик. Над ним неярко горела желтоватая настенная лампа. Свет её падал только на пол и темный потолок оставался в тени, высокий — раза в два выше, чем Лэйми мог достать рукой.
Охэйо лежал слева, скрестив голые ноги и закинув руки за голову, в чем-то вроде белой туники с цветным поясом. На свободной постели лежала одежда Лэйми — то есть, сначала он подумал, что это его одежда, но натягивая её понял, что вещи совсем новые.
На столе стояло блюдо с какими-то пирожками и два больших цилиндрических стакана — один пустой, второй с какой-то желтой жидкостью.
— Это вполне съедобно, — заметил Охэйо. На его лице застыла слабая усмешка. — Мне, во всяком случае, понравилось. Я с трудом оставил тебе половину.
Лэйми был голоден и его не пришлось приглашать второй раз. Пирожки, правда, оказались странными — начинка имела вкус мяса, но выглядела как розовая паста. Он умял всё до крошки — странно это или нет, но ему это тоже понравилось, — и взял стакан. Кисловато-сладкая жидкость оказалась удивительной на вкус. Лэйми залпом выпил её и пожалел, что тут нет ещё. Комната сразу показалась ему уютной. Впрочем, она была действительно уютной.
— Что они с тобой делали? — спросил он Охэйо.
— Думаю, то же, что и с тобой. Анализировали. Результат, похоже, удовлетворительный. Не то, чтобы совсем хороший, но и не плохой. Иначе мы бы оказались в другом месте.
— И что нам делать дальше?
— Я думаю, они знают, кто мы. Точнее, откуда. Или догадываются. Будь мы тут в своих телах, я бы подождал, пока они выучат наш язык. Или мы — их, неважно. Но так... боюсь, у нас просто нет времени. Чтобы понять, что здесь происходит, мы должны увидеть как можно больше — и быстрее — а для этого нам придется сбежать.
— Как? Выбивать дверь лбом с разбегу?
— Я думаю, они нас видят. И слышат. Но не понимают, — Охэйо говорил на хониарском языке, непонятном любому, кто вырос вне Зеркала.
— И что?
— Не похоже, чтобы нас считали опасными, — Охэйо томно потянулся, потом встал. — Ломать дверь не нужно, её откроют за нас. А вот тех, кто это сделает — тех да, можно и лбом, — он резко постучал.
Ему пришлось стараться, наверно, минуты две. Он отбил кулаки и под конец пустил в ход пятки. Неожиданно дверь распахнулась, едва не сбив его с ног. Внутрь, с весьма недовольным видом, заглянул охранник, насколько мог видеть Лэйми, один. Убедившись в этом, Охэйо с молниеносной быстротой протянул руку и схватил парня за ухо. Скривившись от боли, тот вынужден был войти в камеру, одновременно стараясь ткнуть пленника электрическим жезлом. Охэйо вывернул его руку так, что усики уткнулись под подбородок охранника. Тот судорожно нажал на спуск — и мягко сполз по стене в глубочайшей отключке. Охэйо выглянул за дверь. Никого больше за ней не было.
9.
Аннит схватил жезл, секунду рассматривал его, потом со вздохом швырнул на кровать.
— Хитрая вещь, — усмехнувшись сказал он. — Под одеждой не спрячешь, а ходить с таким на виду... и потом, невооруженных беглецов разыскивают почему-то не так усердно.
Яростно стащив тунику, он стал снимать с охранника одежду — почти такую же, как у Лэйми, только с цветной отделкой на воротнике и рукавах. Для девушки, чье тело занял Аннит, она была велика, но не настолько, чтобы это бросалось в глаза.
— Зачем это? — спросил Лэйми. — Я же не смогу изменить внешность. Или мне надеть твое платьице?
— Я хочу выглядеть прилично, — застегивая куртку, ответил Аннит. За парня его и теперь никто бы не принял, но только присмотревшись. — А если ты хочешь надеть платье — то с дорогой душой. Тебе пойдет.
Лэйми фыркнул и первым вышел из комнаты. Охэйо выудил из кармана ключи и запер дверь. Они осмотрелись.
Коридор, обитый теми же рейками, был узким и очень длинным — Лэйми не мог рассмотреть его конца. Там, вдали, мелькали полуодетые человеческие фигурки. Это место походило на какой-то карантин или гостиницу — такое у него сложилось впечатление. Напротив дверей в коридоре были окна — прорезанные в толстой стене и без рам. От них, из узких боковых щелей, шли волны свежего, теплого воздуха и был виден совершенно реальный пейзаж — залитый солнцем луг с шоссе и окаймленным лесом озером за ним. Эти окна находились как бы на теневой стороне, высоко — Лэйми сказал бы, что на десятом этаже. Протянув руку, он вновь коснулся теплого экрана.
— Ладно, хватит пялиться, пошли, — Охэйо потянул его за рукав. Они оба были босиком, но так тут, похоже, ходили все. Во всяком случае, охранник был без обуви.
Их камера оказалась у самого начала коридора. Он выходил в комнату вроде гостиной, с двумя большими окнами и тяжелой ореховой мебелью, к удивлению Лэйми, настоящей. В углу стоял небольшой пульт с мониторами — тут, очевидно, сидел запертый ими охранник, в другом углу узкая темная лесенка вела куда-то вниз. Справа, из-за тяжелой двустворчатой двери, слышался ровный шум толпы. Стена напротив коридора была голой и Лэйми не сразу понял, что вездесущие рейки скрывают герметичные броневорота, через которые их сюда привезли. Он не представлял, как они открываются.
— Я думаю, нам сюда, — Охэйо повернул тяжелую бронзовую ручку. К удивлению Лэйми, дверь распахнулась и они вышли на улицу этого странного города.
10.
В первый миг он решил, что видит настоящую улицу — шириной шагов в двадцать, мощеную гладкой коричневой плиткой. По обе её стороны тянулись два бесконечных фасада двухэтажных домов, облицованных другой, светлой плиткой. На вторых их этажах были балконы с узорчатыми чугунными перилами, на первых — небольшие витрины и арки поперечных коридоров. На свод из матового стекла словно светило солнце.
Вдоль улицы дул теплый, свежий ветерок. Она тянулась в обе стороны, насколько хватал глаз, заполненная массой людей — девушки в сложных пёстрых нарядах, состоявших из множества отдельных частей, гибкие юноши в коротких куртках. Все они казались ровесниками, лица у них были хотя порой и странноватые, но красивые, а кожа столь гладкой, что казалась ненастоящей. Лэйми подумал о Зеркале и с силой царапнул себе руку. Из царапин немедля выступила кровь. Нет, это не Зеркало Мира. Что-то иное. Только вот что?
Они шли, глядя во все стороны, наверно минут десять. Больше всего Лэйми поразили прически здешних девушек — у многих были темно-синие, блестящие и очень густые волосы. У одной из них волосы оказались синевато-зеленые, отливавшие металлом, кожа — фиолетовой, радужка — серебристой и глаза светились, как матовый алмаз. При том, её лицо было самым красивым из всех человеческих лиц, какие Лэйми доводилось видеть.
Бесконечная длина улицы оказалась иллюзией — весь её торец занимало громадное, безупречно гладкое зеркало и Лэйми едва не налетел на него. Охэйо увлек его в боковую арку — они держали друг друга за руки, чтобы не потеряться в толчее. Они попали в коридор с множеством дверей и темно-синей плиткой на стенах и на полу. Коридор выходил в просторное помещение с рядами серых металлических шкафчиков, полное молодежи. Совершенно не стесняясь друг друга, они раздевались и, закрыв одежду в шкафчики, ныряли в арку, из которой клубами шел пар.
Лэйми с любопытством заглянул туда, увидев громадный, как заводской цех, туманный зал с матово-белыми окнами. Между редких рядов душевых кабинок, разгороженных синими щитами, по мокрой фиолетовой плитке ходило множество нагих юношей и девушек, красивых от макушки до пяток. Там не происходило ничего неприличного — на виду по крайней мере — и наверное поэтому Охэйо тоже смотрел с интересом. Потом, усмехнувшись и помотав головой, он потащил Лэйми обратно.
Похоже, они где-то неправильно свернули, и вместо улицы вышли в заставленное множеством застекленных стеллажей огромное пространство, похожее на гигантский магазин. Лэйми не смог разглядеть ни стен, ни потолка — казалось, он в долине, окруженной заснеженными горами. Над головой синело небо, но почему-то без солнца, бросающего резкие тени на снега. Вдруг небо с пугающей, неестественной быстротой затянули светящиеся изжелта-йодистые облака и над самой высокой из гор вспыхнуло искусственное солнце. Какое-то время оно пробивалось сквозь тучи, ярко освещая долину, потом медленно потускнело и погасло, погребенное лавиной туманной ядовитой мглы. На миг стало темно, потом горы выплыли из мрака и всё повторилось сначала. Лэйми, запрокинув голову, глазел на это зрелище. Очевидно, оно отражало неудачную борьбу жителей Ирриная с Сугха.
Охэйо вновь отвлек его, потянув за рукав. Они наугад побрели среди прилавков и витрин, разглядывая выставленные на них вещи. Большая их часть была Лэйми совершенно незнакома — блестящие ртутью штуковины, похожие на гибрид подшипника с шестеренкой, плоские приборчики из серого пластика с множеством кнопок и индикаторов, браслеты из металла, также сплошь состоявшие из кнопок и крохотных экранчиков — на каждом их было не менее дюжины. Потом они забрели в отдел с радужными дисками всех размеров — от маленьких, размером с ноготь, до громадных, едва ли не в обхват. Большая их часть была упакована в яркие цветные коробки. По картинкам на них Лэйми заключил, что это фильмы или игры, или и то и другое сразу. Дисков здесь было очень много — наверное, десятки тысяч различных сюжетов и у Лэйми от попыток вообразить их содержание по обложкам закружилась голова.
Миновав этот отдел, они наткнулись на стену — вернее, на ряд заменявших её гигантских экранов. Крутившиеся на них ролики, должно быть, служили рекламой для дисков и повторялись каждые несколько минут. По большей части, там шло взаимное уничтожение каких-то механических тварей, явно ненастоящих — их нелепость сразу бросалась в глаза, — но нашлись там и какие-то романтические, очень красиво нарисованные истории.
Лэйми хотел посмотреть на всё это — его поразило богатство фантазии и обилие тщательно отделанных деталей, но Охэйо нашел кое-что более интересное — громадную цветную схему. На ней, под узлом горных хребтов, сияло сложнейшее цветное сплетение — как догадался Лэйми, Ирринай, в котором они находились. Волны изжелта-сизой мути накатывались на него, и, казалось, вот-вот затопят — однако они рассеивались, а сплетение Ирриная вспыхивало ещё ярче. Очевидно, это изображало борьбу различных реальностей — разумеется, условно. Лэйми не заметил, чтобы кто-то ещё смотрел на экраны — в том числе и на заменяющий тут свод.
— По-моему, самое интересное здесь, — Охэйо показал на центр сплетения, сиявший, как алмазное солнце. — Но где мы, интересно? Это место, похоже, многих миль в диаметре... — нахмурившись, он вглядывался в схему. — Мы должны быть где-то у периметра... — присмотревшись, Лэйми заметил тусклую, едва видимую паутину, в нескольких местах выступавшую за четко очерченную границу живого сияния. Похоже, за время борьбы с Сугха периметр этой реальности всё же заметно сократился. Вдруг он заметил у подножия гор темный глазок озера — именно к нему примыкала одна из тусклых паутин — и толкнул Охэйо.
— Смотри! Вот тут!
Тот вздрогнул и с минуту разглядывал схему. Его палец двигался в воздухе, следуя светящимся линиям.
— Не могу сказать точно, но мы, должно быть, здесь, — он ткнул в узелок на схеме. — Далеко от центра, — добавил он с сожалением. — Но вот тут... — совсем рядом с узелком светилась крупица, подобная центральному светилу, крохотная, в сущности просто искра. — Я думаю, если мы обойдем это место, то, по крайней мере, увидим вход туда. Будет интересно посмотреть... — он вновь потянул Лэйми за руку.
Обход этого зала занял, самое большее, минут пятнадцать — но Лэйми казалось, что прошли часы. От разнообразия выставленных здесь вещей у него кружилась голова и он чувствовал себя так, словно спал на ходу — шум и всё остальное доносились до него как-то отстраненно и он едва их замечал. Под конец он смотрел лишь на гладкий каменный пол, приятно холодивший его босые ноги.
Охэйо несколько раз наудачу совался в арки, но они все вели лишь в полные людей коридоры. Наконец, за аркой, завешанной полосами синей ткани, им открылся просторный круглый зал — амфитеатр, почти темный. Обитые кожей сидения концентрическими кругами спускались к центру, к срезанному конусу синевато-темной металлической громадины, состоявшей из толстых ребер и труб; между ней и полом зала оставался хорошо различимый зазор. Сверху нависала вторая, точно такая же. На их плоских торцах, обращенных друг к другу, выступало по девять кругов с ребристой кромкой, соединенных полупрозрачными цилиндрами белого, вещественного света. По легким лесенкам, ведущим к ним, то и дело взбегали или спускались люди. Они входили в столбы света, а потом... начинали меняться. Их очертания размывались, струились, как вода, и через несколько секунд замирали снова, но облик был уже совершенно другим. Зрители — их здесь собралось довольно много — встречали аплодисментами каждое особенно удачное перевоплощение. Лэйми смотрел на всё это, приоткрыв рот. По крайней мере облик жителей города стал ему понятен — если каждый тут мог выбрать себе внешность по желанию, неудивительно, что все они стали молодыми и красивыми. Он подтолкнул локтем Охэйо.
— Говоришь, изменение реальности не может превратить человека во что-нибудь?
— У тебя, должно быть, что-то в голове перепуталось, — Охэйо был сама невозмутимость. — Изменение реальности — это изменение физики, точнее, соотношения основных постоянных. А тут, я думаю, простое пластическое поле. Оно разбирает предмет на молекулы и складывает их заново. Так что жаба из тебя не получится. Одна. А вот сотня... — Лэйми старательно опустил пятку на пальцы его босой ноги. Охэйо слегка пнул его в лодыжку и фыркнул. — Я, пожалуй, попробую, — через минуту добавил он.
— Ты с ума сошел?
— Я мальчик, — Аннит усмехнулся. — И мне, вообще-то, нравится им быть. Во всяком случае, я привык, — он легко сбежал вниз и поднялся на освободившийся выступ. Лэйми с замершим сердцем следил за ним. Охэйо часто злил его, как мало что другое, но, окажись он в опасности — Лэйми не раздумывал бы ни секунды. Чаще, правда, почему-то Охэйо помогал ему...