Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последние ворота Тьмы ("На Землях Рассвета-2")


Опубликован:
23.03.2013 — 03.01.2022
Читателей:
1
Аннотация:
В реальность своих снов - и дальше. Два друга, ведомые жаждой познания и обострённой совестью, странствуют по странным мирам, где вокруг - личины, а не лица, где исполнение желаний оборачивается смертельной угрозой, где каждый шаг - нравственный выбор и каждый выбор - либо вверх, по крутой тропе, либо вниз, по скользкому склону. "Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель духа, и многие идут ими; потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их" (аннотация Марии Ровной).
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Уббо-Сугха — это тот неиссякаемый источник, откуда проистекает дерзость против Старших Богов; Властители Древности сражаются против Старших Богов; а подталкиваемы они к тому Азатотом, слепым и безумным, и Йог-Сототом, который есть Весь-в-Одном и Один-во-Всем, и у кого нет представления о пространстве и времени, и кого на Земле представляют как Древнейшего. Эти Властители Древности мечтают о том, что придет время, когда они опять будут вечно править Вселенной... Великий Ктулху восстанет из Р'лайха; Хастур — Тот, Кто Неназываем — вернется со своей звезды; Ньярлатхотеп будет выть вечно в темноте, где он обитает; Шуб-Ниггурат будет плодиться снова и снова, и овладеет всеми; Ллоигор, Зар и Итакуа прошествуют пространствами среди звезд и возвеличат преданный им народ; Ктугха обретет свои владения; Цхатоггуа прибудет из Н'каи... Они ждут у Ворот вечно, но время уже идет к тому, и близок час, когда уснут Старшие Боги в неведении, что есть те, кто знает заклинания, избавляющие Властителей Древности от Старших Богов, кто знает, как свергнуть их, и что Властители Древности уже могут командовать последователями, ожидающими за дверями Извне".

Кларк Эштон Смит, "Книга Эйбона".

Часть I:

Пути Пауломы

Глава 1:

Первичный мир

1.

Холодный ветер шумел в темных, плотно сомкнувшихся кронах сосен, проносясь над узкой долиной, замкнутой склонами холмов. Прозрачная, как хрусталь, вода бегущей по её дну реки бурлила, обтекая лежавшие в русле камни. Обгоняя её, к перистому, красновато-белому зареву недавнего заката быстро неслись рыжие, растрепанные облака. Вслед за ними шли двое парней, всего лет двадцати на вид, оба одинаково рослые, сильные и гибкие, с черными волосами, но на этом их сходство кончалось — первый был золотокож и синеглаз, второй — зеленоглазый, с матово-белым широкоскулым лицом. В нем странно сочетались черты жителей крайнего севера и островов юга.

Одеты парни были одинаково — в черные штаны и кожаные куртки, у смуглого — глубоко-коричневого тона, у белолицего — удивительного зеленовато-синего. Он шел босиком по холодным камням, явственно шмыгал носом и чихал. Наконец, он сбросил на землю наплечную сумку (единственную на двоих) и остановился.

— Мне надо отогреться, Лэйми, — сказал он, сев и съёжившись. — Иначе я и ста шагов не пройду.

— Хочешь, я дам тебе мою обувку? — предложил Лэйми Анхиз, когда-то лучший из сновидцев Хониара.

— И тогда кроме меня простынешь ещё и ты, да? Или, быть может, разделим по-братски — одну сандалию мне, одну — тебе? То-то славный будет у нас вид... Разведи-ка лучше костер, друг.

Лэйми рассмеялся, потом нырнул в заросли, собирая там хворост. Он вернулся уже через минуту, неся изрядную охапку валежника. Свалив его между камней, он выжидательно посмотрел на белолицего.

— Мне нечем поджечь, Аннит. Если хочешь погреться — разводи костер сам.

Аннит Охэйо молча достал из сумки серую шестигранную призму, и, сдвинув защитную пластину, нажал на спуск. Над разметанными ветками с хлопком ослепительной вспышки взметнулись искры — и в один миг их охватило пламя. Он посмотрел на маленький, не более ногтя, экранчик рядом с кнопкой и покачал головой.

— Заряда хватит ещё на двадцать таких фокусов. Потом огонь придется добывать трением.

— А запасные батареи?

— Даже если их не использовать, они сядут месяца через два, — Охэйо принялся поправлять разбросанный костер. — Это, впрочем, неважно, так как с голоду мы умрем гораздо раньше.

Лэйми кивнул. Он тоже был очень голоден — так, что даже кружилась голова. Пока Охэйо, блаженно жмурясь, отогревал у костра свои замерзшие босые ноги, он бродил по лесу в поисках еды. На земле ему не попалось ничего — кроме опавших веток и хвои. На соснах, правда, росли шишки. Расковыряв одну, Лэйми обнаружил в ней маленькие орехи, легко разгрызаемые и удивительные на вкус, — по крайней мере, с голодухи. Но жалкая пища лишь усилила его муки; то же сказал и Охэйо, покончив с десятком шишек, которые принес ему друг.

— Это хорошая еда, — сказал он, бросив в огонь последнюю. — Но, чтобы набрать достаточно, надо потратить целый день. Веселая перспектива — жить, чтобы есть, а?

— Не очень, — ответил Лэйми. — Далеко ещё нам идти?

— Не знаю, — ответил Охэйо, изучая пальцы босых ног. Отражения огня плясали в его длинных глазах. — И разве это важно? Мы дойдем... или нет. Знания о длине дороги не заменят нам еды.

Лэйми вновь кивнул. Но страдал он не только от голода: ему было очень одиноко. Их родной город, Хониар, окруженный непроницаемым Зеркалом Мира, превратился в логово чудовищных тварей, Мроо; всё, кто в нем жил, покинули его, и они одни остались — чтобы его уничтожить. Это им удалось, но Снаружи, в возрожденной Империи Хилайа, уже правил Хеннат Охэйо — старший брат принца Аннита Охэйо анта Хилайа — и тому оставалось либо начать войну за престол... либо уйти вот сюда — во Вторичный Мир, в котором когда-то жили их предки, и который более века описывали сновидцы Хониара. Теперь уже трудно было понять, почему — то ли у них проснулась наследственная память, то ли знания могут распространяться в пустоте самостоятельно, подобно свету... да и какая разница? Они здесь — и этот мир существует.

— Допустим, мы всё же доберемся до города, купим там еду и всё, что нужно, — наконец сказал он. — А вот что нам делать дальше? И что это за место... на самом деле?

— Там, в самом сердце изначальной, живой тьмы Мроо, мы видели одно и то же, — Охэйо приоткрыл один глаз. — Или столько, сколько хотели увидеть — я, может быть, больше. Ну, я могу попробовать это всё объяснить, — так, как я это понимаю, конечно. На самом деле всё может быть иначе. Итак, наша Вселенная возникла — или была сотворена — десять миллиардов лет назад. Разум в ней существует примерно два миллиарда лет. За это время первые, древнейшие расы успели достичь уровня, который нам даже не представить. Они изменяют Реальность так же легко, как мы рисуем. К несчастью, между ними возникли разногласия о том, какой эта Реальность должна быть. Так началась война, которая едва не погубила нашу родину...

Лэйми кивнул. Именно спасаясь от этой войны его предки заключили Хониар — один из крупнейших городов Империи Хилайа — в непроницаемое Зеркало Мира. Спустя двести лет они вышли наружу — чтобы обнаружить, что всё это время враг был с ними, внутри...

— Но, поскольку Вселенная бесконечна, в ней есть даже расы, для которых интереснее не рвать друг другу глотки, а создавать нечто новое. Одна из них создала этот вот мир и нас, нашу расу, — чтобы она жила в нём. Но многим этого показалось мало — и они двинулись к звездам, которые вовсе их не ждали...

Лэйми ещё раз кивнул. Их родина, Джангр, сначала показалась колонистам раем — они даже отказались от техники, сочтя её избыточной. И слишком поздно поняли, что в недрах планеты, в колоссальных подземных городах, таятся остатки тех, кто был разбит в вселенской битве Реальностей — разбит, но не уничтожен до конца. Один такой город обнаружился даже под Зеркалом Хониара...

— Зачем им это было нужно, я не знаю. Наверное, затем, зачем мы пишем картины и сочиняем стихи, разница здесь не в знаке, а только в степени. Мы украшаем мир красивыми рисунками, а они — новыми мирами и расами. Получилось... — Охэйо сложил вместе светлые ладони. — Представь себе два блюда диаметром, скажем... в двести миллионов миль. С зубчатым краем. На одном из них — небо, фальшивое, как в планетарии, а на другом — земля, моря, города и всё прочее. А в центре, между ними, — солнце. Я знаю, конечно, что твердая конструкция таких размеров не может существовать — её собственный вес расплющит. Но раз уж ОНИ могут менять законы Реальности, то для НИХ это, наверное, не проблема.

— А почему же мы тогда видим закат? — спросил Лэйми.

— Наверно, здесь есть какое-то поле, преломляющее свет — гравитационное или метрическое. А его источник вращается вокруг солнца. Я думаю, что там-то и живут ОНИ. Впрочем, неважно. Если так, то в центре этого мира должен быть вечный день, в большинстве широт — обычная череда дня и ночи, а на окраинах — вот такая заря, только вечная. Идти к ней бессмысленно, потому что ты будешь идти к центру этой тарелки по спирали, вдоль силовых линий. Заря тут — что-то вроде миража.

— Но как такое может быть? — спросил Лэйми. — Как можно изменять Реальность, делая такое... такое...

— Я не знаю, — Охэйо улыбнулся. — И, знаешь, я очень этому рад.

— Но почему?

— Потому, что все мои сведения об этом — от Мроо, обитателей тьмы. А их сведения — скорей всего одной природы с теми, какие мы имеем о Вторичном Мире...

Вторичный Мир более ста лет был смыслом жизни для многих обитателей Хониара. Там, под Зеркалом, их посещали странные сны о мире, не похожем на их собственный, и они, по мере сил, записывали и систематизировали их. Как оказалось, не всё это было выдумкой, — но это не могло быть и целиком правдой. Лэйми искренне надеялся, что наиболее мрачные многочисленные подробности целиком рождены царившей под Зеркалом скучающей фантазией. Вот только Вторичный Мир оказался лишь частью — как он теперь видел, очень небольшой — этого, непредставимо громадного Первичного Мира...

— Так что же нам делать? — повторил он.

— Я бы хотел, конечно, найти создателей этого места, — мечтательно сказал Охэйо. — Только я не знаю, где ОНИ. По идее, нам надо добраться до метрополиса Вьянтары, ведь это её колонисты заселили Джангр. Пространственные воронки соединяли её с любым местом мироздания. Вряд ли такое возможно без ведома Строителей этого мира — и, значит, наши предки как-то общались с ними...

— Но где она? И, главное, — как туда попасть?

Охэйо задумался.

— По-моему, здесь нет смены времен года и климат определяет лишь расстояние до солнца. В самом центре, под ним, должно быть постоянно сорок или пятьдесят градусов, на самом краю — где-то около нуля. Судя по холоду, мы возле этого края, хотя и не близко. А во Вьянтаре царит вечная жара. Так что нам нужно идти на юг.

— А где здесь юг?

Охэйо презрительно фыркнул.

— Юг всегда там, где солнце. Но даже если Вьянтара лежит точно к югу, то не ближе, чем в пятидесяти миллионах миль. Если ты спросишь, как я хочу преодолеть их, я отвечу — не знаю. Понятия не имею. Поэтому я хочу добраться до самого большого центра здешней цивилизации, какой мы только сможем найти. Там мы осмотримся, и, если дороги во Вьянтару не будет, — останемся там жить. Ну как, идет?

— Ничего лучшего всё равно не придумаешь. Но куда нам идти сейчас?

— Вниз по реке, я думаю. Возле неё должны жить люди. А теперь вот что, друг: пошли, пока нас ещё носят ноги.

— Но ведь скоро ночь! — удивился Лэйми.

— Я думаю, света звезд хватит, — Аннит пожал плечами. — Знаешь, человек — тварь теплокровная, и во сне тратит энергии всего в полтора раза меньше, чем при ходьбе. А без пищи по пересеченной местности можно пройти всего миль пятьдесят; потом мы умрем. Наши шансы и так незначительны; пожалуй, не стоит уменьшать их.

2.

Темнело здесь не так быстро, как на Джангре, однако через час угасли последние отблески заката. Никакой луны не было; небо казалось пепельным из-за неисчислимого множества звезд. Лэйми хотелось не отрываясь смотреть на них, — на искусственном небе Хониара звезд было не в пример меньше, — и он всё время спотыкался. Вообще-то их света вполне хватало, чтобы видеть камни под ногами. Охэйо, чихая, пустился в рассуждения о преимуществах больших глаз: все жители Хониара, выросшие в вечном полумраке под Зеркалом, могли гордиться ими.

Лэйми с удивлением обнаружил, что эта, вообще-то не очень умная болтовня совершенно необходима ему. Его сердце замирало от страха. По небу, беззвучно гася звезды, плыли пятна абсолютной тьмы — он знал, что тучи, но выглядело это жутко. Бесконечный шум леса казался зловещим; иногда сквозь него пробивались иные звуки, заставляя его вздрагивать. Ему мерещились мерцающие глаза и мягкий шорох крадущихся шагов. Однажды они спугнули что-то большое, копытное, судя по стуку. Охэйо не выпускал из руки увесистую призму лазера.

Долина казалась Лэйми бесконечной и неизменной. Постепенно он потерял всякое представление о времени и иных сущностях — кроме усталости. Голод куда-то исчез, но сил не осталось уже никаких; после заката они прошли уже миль десять и он едва держался на ногах. Босой Охэйо вдобавок ещё и замерз, отчетливо стуча зубами, однако не отставал от друга. Под сандалиями то и дело похрустывал лед и Лэйми боялся представить, что ему приходилось выносить. Его терзал жаркий, мучительный стыд; каждый раз, когда Аннит спотыкался об камень или проламывал застывшую корку на луже, он ощущал себя едва ли не его палачом. На оба его предложения — надеть его обувь и устроить привал — Охэйо огрызнулся таким тоном, что Лэйми счел за благо замолчать. Определенно, его друг свалится не первым — но это ни на йоту не уменьшало мук совести. Вот только и она уже гасла в вязком отупении...

Теперь он смотрел только под ноги и поднял голову лишь заметив блики скользящего света. Впереди, всего метрах в двухстах, было селение — двухэтажные дома-коробки с большими окнами. На маленькой площади горел единственный фонарь — желтая лампа в коническом колпаке. Она качалась под ветром на длинном шнуре и зыбкое озеро света беззвучно металось под ней, выстреливая длинные подвижные тени. Смотрелось это откровенно страшновато, — само селение было совершенно темным и пустым, — но каким ещё оно могло быть глубокой ночью?..

Лэйми с облегчением перевел дух, — этот мир всё же не был миром беспросветного варварства, — и оглянулся. Охэйо попытался улыбнуться ему, — и свалился прямо там, где стоял.

3.

Проснувшись, Лэйми не сразу вспомнил, где это он. Высокая, просторная комната походила, скорее, на внутренность ящика, — все её стены, пол и потолок были из потемневших от времени досок. Сразу за большим, с частыми переплетами, окном в тонкой стене колыхалась густая, темно-зеленая крона, так что здесь царил полумрак.

Он отбросил одеяло, тщательно, до хруста, потянулся, потом поджал пятки к заду и одним рывком вскочил. Постель Охэйо была аккуратно заправлена — он, вероятно, встал уже давно и отправился выяснять их обстоятельства. Лэйми было несколько обидно, что друг не взял его с собой... но зато он замечательно выспался.

Не одеваясь, как был, в плавках, он ещё раз потянулся и вышел в высокий, почти темный коридор. Судя по царившей вокруг тишине, в доме никого не было — лишь снаружи проникали какие-то слабые, непонятные звуки.

Всё прошло куда лучше, чем он смел надеяться: для столь дикой местности Зара оказалась на удивление цивилизованным селением. В ней нашлось не только электричество, но даже горячая вода. Появление двух странно одетых чужестранцев вызвало небольшой переполох, но всё кончилось вполне благополучно. Никаких видимых отличий от обитателей Хониара у её жителей, к счастью, не было. Язык их также оказался родственным ойрин, языку Империи Хилайа, и Охэйо, хотя и не без помощи жестов, удалось объясниться. Он сделал вид, что едва понимает его — и, надо сказать, поступил вполне разумно, так как это избавило их от бесконечных вопросов. Лэйми, правда, понятия не имел, за кого их тут приняли, но отнеслись к ним очень дружелюбно, даже несмотря на то, что они подняли всех среди ночи. Для начала им натащили целую кучу всякой снеди — лепешки, горячее молоко и какие-то копченые птицы, похожие на уток; они оказались очень вкусными и друзья с жадностью набросились на них. Лэйми только что не урчал от удовольствия. Потом, погрузившись в громадную ванну, полную горячей воды, он подумал, что рай все-таки существует; ради такого удовольствия он согласился бы пройти весь путь с начала до конца ещё раз. Охэйо вряд ли разделял его мнение, — его босые ноги были все в крови, — но их тут же обработали какой-то мазью и перевязали. Потом они завалились спать, и...

123 ... 737475
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх