— Но все же, это оружие разрушительной силы!
— А еще у него договор с эльфами, — продолжал Папа, как будто не слыша фамильяра, — и если оружие со склада, собранное, чтобы помешать Прорыву, поможет в противодействии Прорыву, то цель будет достигнута, не так ли?
— Но эльфы
— Эльфам, — вздохнул Папа, — не следовало занимать Святые Земли. Основатель не просто так сделал то, что он сделал, и земли не зря были объявлены Святыми. Я всем сердцем желаю не допустить прорыва Пустоты, но если он все же произойдет, то эльфы поплатятся за свое высокомерие и жадность. У них, конечно, своя могущественная магия, но ей не равняться с Пустотой!
Папа выдержал паузу.
— То, что эльфы искали сотрудничества с магами Пустоты, и выполняли требования Джозефа, показывает, что они и сами осознают масштаб угрозы. Но... я размышлял, почему же они не ушли тогда?
— Назло людям? — предположил Джулио.
— Почти. Они попали в ловушку собственных слов. Столько твердили, что люди — низшие, животные, тупые дикари, что и сами поверили в это. Как объяснять уход из пустыни? Свои же эльфы не поймут, если начать говорить о превосходстве тех, кого объявляли низшими и неспособными ни на что существами.
— Так им и надо, — спокойно добавил Джулио.
— Они тоже живые существа, — возразил ему Папа. — Стоит начать делить на низших и высших, и мы придем к королю Джозефу, мечтающему истребить всех, кто не человек. Поэтому нужно помнить, что наш враг — Джозеф, а не Галлия и ее жители.
— Охотно выполняющие приказы Джозефа, — усмехнулся фамильяр, заглядывая за борт. — Там внизу гнездо драконов ветра, совсем еще молодых! Но возможно когда они подрастут, они не откажутся закусить парой-другой горцев!
— Никто не призывает, не говорит — не убивать, — спокойно ответил Папа, — но! Не следует убивать сверх крайней необходимости.
— И это опять возвращает нас в начало разговора. Аргус Филч утопит Галлию в крови, с таким оружием, и, желая выполнить соглашение.
— Он как раз понимает, что проще убрать одного Джозефа, чем всю Галлию.
— Не получится ли так, что Филч, получив оружие, столкуется с эльфами и захватит Халкегинию? — прямо и открыто, глядя в упор спросил Джулио. —
Папа пожал плечами, даже не зная, как объяснить верному фамильяру, что он увидел в Филче.
— Ему хватает забот с Альбионом, зачем ему впятеро больше таковых со всей Халкегинией?
— Но все же
— Джулио, если хочешь, можешь ходить по складу вслед за Филчем и держать бешеную восточную ласку на поводке, — устало вздохнул Витторио. — Я понимаю, ты молод и подозрителен, но поверь мне на слово, так нужно. Нельзя допустить, чтобы война длилась годами, нужен один удар, одно решающее сражение, и мой секретный склад позволит его выиграть.
Джулио, уловив нотки раздражения в голосе Папы, поклонился и отступил на шаг.
— Сколько нам еще сидеть на одном месте?
— Пока не прилетит Папа.
— Ага, а то он прилетит один!
— Может и один, или с парой охранников, тут мы его и возьмем.
— А если не один?
— Жильбер, ты опять за свое?
— Да ладно, скучно и голодно, и холодно, ни выпить, ни по бабам сходить! Может, Папа в Германии до весны сидеть будет!
— Этот не будет, прилетит вскоре, к страдающему народу.
— Может он и вправду за народ душой болеет?
— Он глава Церкви, ему положено.
— Не боишься, что Основатель тебя покарает?
— Ага, развернутся небеса, и Пустота грянет с небес, выжигая землю и воду, и обращая воздух в пепел. Меньше церковной литературы читай!
— А меня школе при церкви читать научили, у них других книг и не было!
— Тихо там! — прикрикнул командир команды. — Разгалделись, как базарные торговки!
Поспешное бегство Гиша, Маргариты и Беатрис оказалось чересчур поспешным. Горцы попробовали было догнать князя, но почти сразу напоролись на спешащих, на помощь разгромленной заставе солдат Галлии (которых Гиш и девушки обошли стороной). После короткого сражения горцы ушли, и старейшины, ухмыляясь в бороды, высказали свое одобрение. Конечно, на публику объявили, что князь отправился вершить месть, а что один, так чтобы не рисковать жизнями подданных, в общем, напустили тумана и жизнь княжества Во вошла в привычную колею.
Резать галлийцев, совершать набеги на равнину, пасти коз и строить новый замок.
— Я грязная и вонючая, — шмыгнула носом Маргарита. — Сделай что-нибудь, дорогой!
— Помойся в ручье, — тут же вмешалась Беатрис.
— Я не дикая горская женщина, чтобы мыться в ручьях!
— Да, ты изнеженная дворянка, которая ничего не может без слуг!
— Дорогой, она меня оскорбляет!
— Муж мой, зачем с нами эта женщина?
Гиш, даже не пытающийся вмешиваться, лишь вздохнул устало. Что бы ни говорила одна из девушек, обращаясь к Гишу, вторая немедленно отпускала колкость, и разгорался словесный бой. Миротворческие попытки Гиша игнорировались, зато в конце спора обе апеллировали к Гишу, которого так усердно игнорировали в начале. Сын маршала Граммона, ученик Академии, бывший агент Джозефа и с недавних пор князь Во, охотно бросил бы обеих девушек и смылся, но не получалось, и шел уже пятый день "пытки блондинками".
Вместо того, чтобы идти в Лютецию, троица забирала все дальше и дальше к югу, пытаясь обойти и избежать контакта с армией Галлии. Патрули, заставы, дозоры, городские гарнизоны, в общем, беглецы пробирались лесами и тропами, голодали и были, как заметила Маргарита, грязные и вонючие. В каком-то смысле это было хорошо, потому что будь все чистые и сытые, так потребовали бы от Гиша любви, и тут бы и пришел конец. И сексу, и Гишу, потому что дамы разорвали бы друг друга или, что вероятнее, разорвали бы Гиша, чтобы не мешался.
— Тихо! — шикнул он, получив сигнал от одной из своих Валькирий. — Кто-то едет!
Маргарита и Беатрис переглянулись, и уже собирались что-то возмущенно заявить, но Гиш удивленно моргнул и подпрыгнул на месте.
— Какая удача! — воскликнул он. — Давайте на дорогу!
— Неужели войска Ромалии? — пробормотала Маргарита.
Беатрис хотела уже высказаться в духе, что там еще какая-нибудь "девка" Гиша едет, но вовремя сообразила, что это косвенным образом бросает тень и на нее, как на жену, и ограничилась обычной подколкой.
— Ха, просто он устал от твоего общества!
— И твоего тоже, видишь, сбежал! — огрызнулась Маргарита.
— Сбежал, — повторили обе и устремились вслед Гишу.
Такое уже было однажды, два дня назад. Гиш попытался их подпоить и бросить, но не сумел убежать дальше забора постоялого двора, застрял на нем, повис и уснул. Почему он не воспользовался калиткой, Гиш так и не понял, но девушки все равно с тех пор присматривали за ним настороженно. И если раньше одиночество Гиша воспринималось, как удобный случай подавить на него в отсутствие соперницы, то теперь это воспринималось именно как попытка улизнуть.
— Держи его!
Но Гиш, как ни странно, вовсе не пробовал ускользнуть. Он стоял на дороге и разговаривал с высоким мужчиной, наряженным, на взгляд Беатрис, в странно узкую одежду. Жеманные жесты, накрашенное лицо и высокий голос.
— О, тре бьен! — закричал Скаррон. — Две юные прелестницы!
— А как вы здесь оказались? — не удержалась от вопроса Маргарита.
— Кто это? — спросила Беатрис.
— О, Рому сожгли, такой нонсенс! — воскликнул Скаррон, всплескивая руками. — Пришлось бежать, прихватив лишь самое необходимое!
Самое необходимое располагалось в пяти каретах и на трех повозках.
— Кошмар! Кошмар! — продолжал Скаррон. — Все дело загублено! Но я решил начать все заново, в столице красоты — Лютеции!
— Ага, — пробормотала Беатрис, еще не понимающая, кто перед ней, но уловившая замысел Гиша.
— Дорогой, — тут же сказала Маргарита, — разве разумно нам будет возвращаться в Лютецию?
Она выделила голосом слово "возвращаться", и Гиш развел руками, мол, никуда не денешься, придется, раз уж мне завещали месть, да и вообще было бы неплохо убить Джозефа, а тут такой шанс добраться под маскировкой!
— Оставайся, Маргарита, — с искренней заботой и желание уберечь ее, ответил Гиш, но, разумеется его поняли неправильно.
— Ага, чтобы пока ты будешь развлекаться в Лютеции, я бродила грязная и оборванная по лесам? Вот уж нет, не дождетесь! — вскричала Монморанси. — Мэтр Скаррон, мы с вами!
— Конечно, конечно, — искренне обрадовался тот. — Мы всегда рады красоте!
Глава 20
в которой Джозеф буйствует направо и налево
— Повторите, шевалье, что именно случилось во время атаки на Альбион? — спокойным, ровным голосом сказал Джозеф, оглаживая бородку.
— Мы... мы скрытно подошли со стороны океана и напали на южную базу флота Альбиона. Разведка донесла, что туда прибыл оябун Филч, и адмирал Жолио приказал атаковать немедленно.
Джозеф скрежетнул зубами, сделал рукой жест, чтобы шевалье продолжал.
— Был отдан сигнал, и флот разделился, схема "Голубь", я оказался в составе левого крыла. Мы нападали, и флот Альбиона взлетел навстречу, а потом из ниоткуда появился маленький железный дракон.
— Маленький железный дракон, — задумчиво повторил Джозеф. —
— Да, Ваше Величество! Он не взмахивал крыльями, но носился с невероятной скоростью, наши маги и стрелки не успевали за ним, промахивались. Дракон плевался огромными пулями, и с ходу разметал своих живых собратьев, а потом подбил дракононосцы.
— Наездником дракона был Аргус Филч, не так ли? — спросил Джозеф.
— Да, Ваше Величество! Он пронесся мимо меня на расстоянии вытянутой руки, и я видел, что он сидит в брюхе железного дракона и управляет им изнутри! Но это было потом, когда он разгромил наше крыло, и правое тоже.
— То есть он в одиночку уничтожил флот, собранный, чтобы завоевать весь Альбион?
— Там были еще корабли, — ответил шевалье, глядя прямо перед собой, — и часть их выкинула черные флаги и атаковала центр, встречная атака лоб в лоб, и к тому времени бой превратился в свалку, капитан отдал приказ отступать, и наш корабль улетел.
— Улетел, — задумчиво повторил Джозеф.
Половина флота, отправленного громить Альбион, вернулась. Половина, если брать численно, но это была худшая половина. Все тяжелые, самые мощные и лучшие корабли не вернулись, и (тут Джозеф еще раз скрежетнул зубами) опять Филч! Постоянно какая-то хитрость в рукаве, какой-то новый трюк, в этот раз вот железный дракон! Что будет дальше? Джозеф ощутил, что теряет самообладание, но все же сдержался.
— Адмирал Жолио обещал умереть, но отомстить за Ла-Рошель.
— Он умер, Ваше Величество, — кивнул шевалье. — Когда мы отступали, флот Альбиона добивал центр из фрегатов, и я не знаю подробностей.
— Зато я знаю, — кивнул в ответ король Галлии. — Благодарю, идите.
Когда за шевалье закрылась дверь, Джозеф посмотрел на сжатые кулаки, с которых капала кровь. Ногти впились в кожу и порвали ее, и это стало буквально последней каплей, прорвавшей плотину королевской сдержанности. Джозеф заорал нечеловеческим голосом, и пошел крушить и ломать, все, что можно было сокрушить и сломать без помощи магии. Даже попробовал перевернуть стол, но тот оказался слишком массивным.
Охрана за дверьми кабинета слышала приглушенные стуки (упали шкафы), возгласы (Джозеф рычал и орал), тихий звон (разлетались стекла), еще какие-то звуки, не поддающиеся идентификации (король топтал бумаги и кидался книгами и чернильницами). По инструкции полагалось вмешаться, но вот беда: сигнала тревоги, распахивающего двери кабинета, не было, а стучать прикладами в зачарованную дверь можно было до бесконечности.
Общей тревоги по дворцу не звучало, и старший охраны колебался. Вдруг король в опасности и сейчас бьется там за свою жизнь? Но что если они ворвутся, а король всего лишь решил немного пошуметь, чтобы лучше работалось? Не было на этот счет инструкции и указаний, но старший охраны все же решил рискнуть.
— Ломаем дверь! Рено, пулей, за магом Маниканом и остальных, кого найдешь!
— Есть!
— Отставить! — тут же раздался громовой возглас Шеффилд.
Она ощутила неладное с Джозефом еще на подлете к Лютеции, и загнала почти насмерть четырех горгулий, сейчас валявшихся пластом на заднем дворе дворца. Несмотря на то, что они были призывными и неживыми, горгульи все равно могли исчезнуть навсегда. Необратимые повреждения в бою, магическое истощение — как вот сейчас — и собственно, за годы своей службы, Шеффилд невольно уменьшила призываемую стаю. Если в самом начале на призыв "Горгульего камня" приходило три дюжины летающих созданий, то теперь не больше полутора и не сразу.
Но в эту минуту Шеффилд меньше всего думала о горгульях.
— Охранять! Никого не подпускать! С королем все в порядке, паники не поднимать!
Она коснулась двери и ловко просочилась в образовавшуюся щель. Громкость звуков не повысилась, так как щиты от подслушивания и подглядывания, и щиты от взлома на стены, двери и окна ставились отдельно. В классическом варианте все звуки гасились так, чтобы наружу не выходило вообще ничего. Но Джозеф, ведомый паранойей и предусмотрительностью, оставил прохождение слишком громких звуков. В те времена ему казалось, что он всегда сможет сохранять выдержку, и громкие звуки из кабинета могут означать лишь одно: нападение на короля. Этой же цели (предотвращению нападения) служила хитрая сигнализация, которая по нажатию в определенной точке объявляла тревогу и одновременно распахивала двери и окна королевского кабинета.
С приходом Шеффилд громкие звуки из кабинета прекратились. Охрана переглянулась и замерла, молча, ожидая, что же будет дальше. В королевском дворце в центре Лютеции было относительно тихо и спокойно, и оставалось только надеяться, что ничего непоправимого за время колебаний и растерянности охраны не случилось.
— О, — выдохнула Шеффилд, созерцая картину разгрома.
Раскиданная и частично сломанная мебель, вспоротые кресла и диван, изрубленный стол, разбросанные и растоптанные бумаги, не говоря уже о разлитом на ковре вине, из-за чего создавалось впечатление, что здесь была жестокая рубка, только тела унесли, а кровь замыть не успели. На стуле, тоже сверкающем свежими зарубками, сидел и покачивался Джозеф, вдумчиво глядя на выбитые окна. Воздушный щит глушил поток свежего зимнего воздуха, но лишь частично. В кабинете было холодно, как на улице, но король Галлии, казалось, этого не замечал. Даже нарядный кафтан был расстегнут, как будто Джозефу было неимоверно жарко.
— Повелитель, ваши подданные волнуются за вас и уже собирались ломать дверь в кабинет, — сказала Шеффилд нарочито официально.
Джозеф метнул в нее невидящий взгляд и отвернулся. Шеффилд обошла кругом, посмотрела на окровавленного и усталого, выпустившего пар короля.
— А, это ты, — растянул губы в резиновой улыбке Джозеф. — Моя верная Шеффилд, которая никогда не подводит.
Он вытянул окровавленную руку и взял Шеффилд за щеку, потрепал, как треплют маленьких детей.
— Если бы все были такие как ты, моя верная Шеффилд, я бы никогда не проиграл!